355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Мортон » По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла » Текст книги (страница 2)
По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:05

Текст книги "По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла"


Автор книги: Генри Мортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

4

Сегодня Колчестер – небольшой деловой городок на вершине холма, но, по сути, он является насквозь древнеримским. Около восемнадцати столетий назад сюда, на эссекскую возвышенность, пришли ветераны римской армии, заложили город под названием Камулодун и для надежности обнесли его стеной. Древние церкви Колчестера целиком построены из древнеримского пустотелого кирпича, а норманнский замок возведен на развалинах древнеримской же крепости. Даже колчестерские улочки не имеют привычки петлять и причудливо изгибаться (как бывает в большинстве средневековых городов), а сориентированы строго на север и на юг, повторяя четкую планировку древнеримского военного лагеря. Достаточно выйти, вооружившись лопатой, в самый обычный колчестерский сад или огород и копнуть поглубже. Вы тут же поймете, что Древний Рим никуда не сгинул: он спит на глубине всего нескольких футов, перемешавшись с белой пылью от окаменевших и раздробленных устричных створок. О, эти британские устрицы! Они скрасили досуг и примирили с жизнью не одного несчастного изгнанника.

В годы войны наша часть некоторое время дислоцировалась в Колчестере, и я, движимый скукой, решил заняться раскопками. Я начал работать в дальнем конце площадки для тенниса, и уже на исходе дня откопал великолепный фрагмент древнеримской мозаики. Помню, какой восторг охватил меня, когда солнечные лучи вновь заиграли на глянцевых красно-белых плитках, по которым ступали сандалии легионеров!

Поверьте, это непередаваемое ощущение – извлечь из рутины повседневности осколок далекого прошлого, очистить его от грязи, подержать в руках, думая про себя: «Эту вещь сделали в эпоху императора Нерона. В то время еще были живы люди, собственными глазами видевшие распятие Спасителя…»

А в другой раз я откопал в соседском саду несколько изящных бронзовых булавок, которыми римские матроны закрепляли свои прически. Там же обнаружилось и бронзовое зеркальце – возможно, жена неизвестного древнеримского легионера гляделась в него, изучая воздействие британских ветров на свою холеную кожу. Мне попадались остатки ангобированной красной керамики с клеймом мастера-производителя. Так, на одном из осколков сохранилось имя Флавия Германия – гончара, еще неизвестного в тех местах, но, на мой взгляд, вполне заслуживающего включения в коллекцию музея Колчестерского замка. Ах, прекрасное было время! Сколько волнующих моментов я пережил в ходе своих археологических изысканий. Как здорово было сидеть на краю неглубокой ямы (в полном одиночестве, ибо никто из однополчан не верил в успех моих раскопок, равно как и в подлинность находок) и озирать извлеченные из земли сокровища. Среди них были старые железные ключи, обрывки цепей, бронзовый ушной пинцет и радужные осколки древних сосудов. Эти предметы очаровывали своим почтенным возрастом и будили мое воображение. Долгие часы были потрачены на то, чтобы восстановить первоначальный облик находок, высвободить ту малую частичку жизни, которая еще в них сохранилась. На время работы я с головой окунался в античное прошлое и попросту переставал существовать в современном мире.

И всякий раз, когда я в конце дневных трудов вылезал из канавы, у меня было такое чувство, будто я пробуждаюсь от волшебного сна.

Когда я прибыл в Колчестер, солнце уже садилось, и я решил заночевать в городе. Утром после традиционного посещения Колчестерского замка и знаменитого Осажденного дома [2]2
  Этот дом является свидетелем осады города роялистскими войсками в ходе Второй гражданской войны (1648 г.); на стенах до сих пор сохранились следы пуль.


[Закрыть]
, я решил подняться на Лексденский курган, который возвышается над долиной Колна. Помнится, в годы войны мы сигналили разноцветными флажками с его вершины. Полагаю, древние римляне использовали холм в подобных же целях.

Продолжавшиеся целую неделю теплые весенние дожди разрыхлили почву на склонах Лексдена, и в результате крупные камни стали вываливаться под действием собственного веса. Они так и лежали у подножия кургана. Я всегда старался с должным уважением относиться к колчестерской земле. Мне вспоминаются слова одного американца, который утверждал, будто «стоит лишь немного пощекотать лопатой старый Колчестер, и он тут же выплюнет на вас кусочки Рима». От себя добавлю, что лопата не является столь уж необходимым инструментом: как правило, хватает и простой трости.

Вот и сейчас я поднимался на холм, время от времени зондируя почву дорожной палкой. И не слишком удивился, когда под ногами у меня промелькнуло нечто ярко-красное. Осторожно разворошив землю, я извлек на свет длинный и узкий черепок. Судя по всему, когда-то он был частью древнеримской керамической чаши. На осколке сохранилась четкая надпись латиницей, и, очистив ее от земли и глины, я прочитал: «SEVERUS. F.» Буква «F» – это сокращение от fecit, то есть, «сделал, исполнил». Таким образом, получается: «Север сделал это».

Знаменитые римские гончары – а нам известны сотни имен мастеров, вместе с наименованием местности, где располагались их мастерские, и точными датами изготовления продукции, которая потом расходилась по всем уголкам Римской империи, – так вот, они всегда подписывали свои изделия. Причем не абы как, а в строгом соответствии с правилами: либо имя писалось в именительном падеже, а за ним следовала та самая буковка «F» (fecit); либо имя ставили в родительном падеже, а ему предшествовало «OF.» (в смысле officina– «мастерская»). Иногда встречался и такой вариант: имя, а после него буква «М» как сокращение от manus– «сделан рукой такого-то».

Итак, я стоял на склоне холма и держал в руках маленький осколок Древнего Рима, пролежавший в земле почти восемнадцать веков. Я полировал его своим носовым платком и мысленно восхищался: несмотря на все превратности судьбы, эта кроха умудрилась не только уцелеть, но и донести до нас свое незамысловатое послание: «Север сделал это».

В эпоху Нерона Север являлся одним из самых знаменитых гончаров Восточной Галлии. Его изящная продукция ярко-красного цвета – миски, блюда и кувшины – регулярно появлялась в Британии. Обычно тяжело груженые галеры приходили в Колонию (то есть собственно Колчестер), в Лондиний, Веруламий (современный Сент-Олбанс), в Дева Виктрис (нынешний Честер) и в Эборак (Йорк). Товары сгружали на перевалочных базах, а отсюда уже торговцы развозили их на лошадях по всей стране – вплоть до самого Адрианова вала. В те времена керамическая посуда из Галлии высоко ценилась, служила украшением столов в лучших домах. Вышеупомянутый Север жил и работал в городе Нойс на Рейне (позже, в Средние века его стали называть Новезий), который сегодня является одним из старейших городов в Германии.

В то ветреное апрельское утро я разглядывал найденную реликвию, а видел связанную с ней Британию – тот самый туманный остров, который упоминали в своих трудах Светоний, Кассий Дион и Тацит. Их суховатые, не слишком многословные описания позволяют нам на время отодвинуть завесу веков и заглянуть в далекое прошлое. Перед моим внутренним взором вставали картины: вот древнеримские легионы маршируют по пыльным дорогам Кента и Эссекса; а вот по широким рекам плывут тяжелые военные галеры, смахивающие на водяных жуков. Можно представить себе, как кавалерийские дозоры римлян пробираются через английские леса и болота, как осторожно подъезжают к расположенной на холме деревне, заглядывают через плетеные заграждения. Увы, деревня пуста: страшась римских орлов, местные жители заблаговременно укрылись в лесной чаще. Там они и будут сидеть, терпеливо дожидаясь своего часа.

Мне казалось, я слышу сквозь туман низкий звук боевых рожков – он становился все тише, удаляясь на север. Но следом возникали другие звуки: стук топоров и молотков – это по берегам рек росли города; а вот уже заскрипели уключины, и гребцы затянули унылую песню. Недалек тот день, когда заслышатся бойкие голоса торговцев, нахваливающих заморские товары… Лондон.

Так из тумана времен проявляется Англия.

В те далекие дни Колония Камулодун (или нынешний Колчестер) играла куда большую роль, нежели новый торговый порт, наспех возведенный на Темзе. Мне нравится история основания Колчестера.

Если верить свидетельству Светония, то император Клавдий считался при дворе не слишком умным и амбициозным человеком. Вдобавок он был уже немолод. Кто бы мог подумать, что этот старый глупец в один прекрасный день возжелает попасть в число великих завоевателей? А Клавдий рассуждал примерно так: прошло почти сто лет с тех пор, как Юлий Цезарь впервые вторгся в Британию. Почему бы не последовать его примеру и не закрепить успех? Чем я хуже? Странно подумать, как мелкие, суетные желания порождают великие изменения в мире!

Итак, Клавдий распорядился, чтобы прославленный полководец Авл Плавтий подготовил четыре легиона – три с берегов Рейна и один из Паннонии – для переброски в Британию. Легионеры встретили новость без особого энтузиазма. По словам историков, они кричали, что не станут воевать за пределами известного мира. Еще бы, наверняка в их наследственной памяти сохранились воспоминания о тяготах военного похода, который сто лет назад предпринял Юлий Цезарь. И о тех незначительных результатах, которых он сумел достичь. К тому же не следует упускать из вида и еще одно соображение. Лагеря римских легионеров представляли собой весьма стабильные поселения. Они возникли при императоре Августе и с тех пор практически не меняли своего месторасположения. Достаточно сказать, что за долгое правление Тиберия лишь один легион перевели на новое место! Легионеры успели привыкнуть к оседлой жизни и любые перемены рассматривали чуть ли не как посягательство на свои законные права. Они жили большими городами вместе с родителями, женами и многочисленными семьями. Вокруг таких поселений располагались земельные наделы бывших легионеров, их отцов и дедов. Попробуйте-ка сами снять с места такую махину и в одночасье переместить ее в далекую Британию. Это все равно как сегодня приехать в среднего размера торговый городок и предложить его населению немедленно эмигрировать на берега Аляски! Короче, в рядах легионеров назревал мятеж, и даже опытный полководец Авл Плавтий ничего не мог с этим поделать.

Положение спас промах самого императора – всемогущего Повелителя Мира, сидевшего в Риме и оттуда управлявшего необъятной державой. Это была одна из тех блистательных ошибок, которые время от времени случаются в жизни и по результатам оправдывают само существование глупости. Дабы утихомирить войска и воззвать к их чувству долга, Клавдий отправил своего любимого вольноотпущенника по имени Нарцисс. Легионеры с первого взгляда возненавидели его, и тому имелись веские причины. Во-первых, императорский посланник был греком, что само по себе уже говорило не в его пользу. Во-вторых, Нарцисс являл собой образец возвысившегося слуги, в прошлом раба. О каком же уважении тут можно говорить? Ну и, наконец, он являлся сугубо гражданским лицом, то есть прямым антиподом римским воинам. Так или иначе, легионеры приняли несчастного грека недружелюбно. Стоило ему взобраться на трибуну и приготовиться к речи, как публика зашумела, со всех концов послышались насмешливые крики: «Йо, сатурналия!» [3]3
  Традиционное приветствие, которым обменивались во время сатурналий – ежегодных праздников в честь Сатурна; обычно празднества сопровождались карнавалом, во время которого бедным гражданам раздавались деньги, а рабы «уравнивались» с господами. Таким образом, возгласы легионеров содержали оскорбительный намек на рабское происхождение Нарцисса.


[Закрыть]
Нетрудно догадаться, как ранили подобные возгласы душу греческого вольноотпущенника. Как бы то ни было, легионы не пожелали слушать Нарцисса. Они демонстративно покинули собрание и сплотились вокруг своего испытанного предводителя – Авла. Ура! Момент всеобщего энтузиазма и единения – экспедиционные силы для вторжения в Британию готовы! Таковы были люди, давшие начало современной Англии. Именно они – эти гордые и упрямые легионеры – построили Лондон и Колчестер; они же проложили дороги, которыми мы пользуемся и поныне.

Ранним августовским утром тысяча восемьсот восемьдесят пять лет назад на скалистых берегах Булони собралась целая армия, ожидавшая отправки в Британию.

Помимо многочисленных наемных войск (как пеших, так и конных), здесь были представлены четыре римских легиона: Второй Августа из Страсбурга, Четырнадцатый Гемина из Майнца, Двадцатый Валерия из Нойса и злополучный Девятый Испанский легион, который впоследствии, при императоре Адриане, будет полностью уничтожен в схватке с британскими варварами. Двум из этих легионов – Второму и Двадцатому – предстояло на целых четыреста лет задержаться в Англии. Так что многие легионеры, сами того не подозревая, направлялись к своему новому дому. И до сих пор, почти две тысячи лет спустя, мы находим в нашей земле черепицу и кирпичи, сделанные их руками. А в долинах – где-нибудь на опушке английской рощи или на берегу небольшого северного ручья, в котором плещется форель, – сохранились каменные алтари, которые римские солдаты возводили с целью умилостивить местных богов. Но все это будет потом, гораздо позже. А в тот момент бравые легионеры привычным образом грузились на борт военных галер. Они затягивали поплотнее ремешки на блестящих шлемах, отпускали невеселые шуточки по поводу кочевой солдатской жизни и не догадывались о своей великой исторической миссии: им предстояло – ни мало ни много – заложить фундамент государства, которое со временем сравняется в силе и великолепии с всемогущим Римом.

Высадившись на берегах туманного Альбиона, римляне не встретили никакого сопротивления и двинулись на север по территории современного Кента. По пути им дважды пришлось вступить в сражения – на берегах Медуэя и возле незначительного торгового форта Линдин на Темзе, – но в обоих случаях опытные легионеры достаточно легко разбили местные племена. А надо сказать, что Клавдий строго-настрого наказал своему полководцу: в тот миг, когда победа будет обеспечена наверняка, Авл должен воздержаться от решительных действий и немедленно известить императора, дабы тот успел приехать и получить свою толику славы. (Возможно, конечно, он выражался не столь определенно, но смысл приказа был именно таков!) И далее начинается моя любимая часть истории. Плавтий посчитал, что оговоренный миг наступил, и послал гонцов в Рим. Некоторые авторы, правда, утверждают, будто римская армия серьезно пострадала в стычках с местным населением, и ей срочно понадобилось подкрепление в виде преторианской гвардии. Нет, вы можете себе вообразить преторианцев, марширующих по холмам Кента? Просто фантастика!

Итак, в Риме начали срочно готовиться к отъезду. О, это была одна из самых пышных процессий, которая когда-либо шествовала по нашим английским лугам. Император выехал из Остии в сопровождении несметной свиты. Помимо преторианской гвардии и фаланги слонов, Клавдий взял с собой множество сенаторов и огромный штат слуг. Как мрачно, должно быть, усмехался в своей могиле Юлий Цезарь!

Вся эта толпа прибыла в Марсель, а оттуда проследовала по Франции – где пешим ходом, а где и речными путями. Дорога заняла у них целых три месяца, и все это время Плавтий топтался на пороге Англии. Наконец императорская свита достигла Булони, погрузилась на суда и, переправившись на британские берега, воссоединилась с экспедиционными силами. После чего римская армия с императором во главе выступила на Колчестер. Трудно представить себе более внушительное зрелище, чем это блестящее воинство, в полном боевом порядке следовавшее к маленькому городку на вершине холма (немудрено, что местное население в ужасе разбежалось). Мы помним, какое устрашающее впечатление произвели слоны на римлян, когда те впервые увидели их в армии Пирра. Даже закаленные в боях вояки дрогнули и едва не побежали при виде огромных монстров, которых они окрестили «луканианскими быками». Что уж тогда говорить о несчастных темных бриттах! Они, должно быть, испытали настоящее потрясение, наблюдая за приближением неведомых чудовищ. Слоны при ходьбе раскачивали раскрашенными хоботами, а бедным варварам те, наверное, казались извивающимися малиновыми змеями. Шум стоял неимоверный: боевые животные мычали и трубили, и ветер далеко разносил эти угрожающие звуки. Бивни слонов были зачехлены специальными металлическими ножнами, с которых капала кровь несчастных жертв, оказавшихся на их пути. Надо было видеть, как эти великаны вырывали с корнем деревья и перекидывали их через спину. Туда же отправлялись зазевавшиеся люди и лошади. Между ушами у слонов громоздились целые гнезда из страусиных перьев, в которых восседали индийские погонщики.

Вслед за слоновьей фалангой следовала конница, а за ней колыхалось целое море разноцветных плюмажей: это шли римские легионы – с сомкнутыми щитами, с развевающимися штандартами и блестящими на солнце орлами. Возглавлял шествие император Клавдий в окружении преторианской гвардии. Он медленно ехал в непривычном для себя военном облачении, а за ним тащились мрачные сенаторы и блестящие штабные командиры…

На ночь римская армия разбила лагерь на верхушке холма – того самого, где нынче располагается город Колчестер. По периметру были выставлены дозоры, и часовые мерно печатали шаг, обходя укрепления. Луна (если той ночью на небе присутствовала луна) ярко освещала многочисленные штандарты перед шатром императора. А сам Клавдий освободился от неудобных доспехов и предавался занятию, более приятному и достойному, с его точки зрения, нежели воинские подвиги. Для него вся эта поездка обернулась лишь дорогостоящим и хлопотным пикником. Должно быть, тогда он впервые отведал английских грибов. Я нисколько не сомневаюсь, что личные повара императора с самого рассвета – покуда еще утренний туман не рассеялся на эссекскими болотами – обшарили окрестности в поисках любимого лакомства хозяина. А поскольку в названии месяца присутствовала буква «Р», то Клавдию наверняка подали и свежих устриц, выловленные в бухте Пайфлит. Я так и вижу картину – как император возлежит на удобном ложе, доставленном с Палатинского холма, и с наслаждением высасывает студенистое желе из створок.

– Чудесно! – говорит он, обращаясь к Авлу Плавтию. – Гораций не обманул: на редкость вкусные устрицы… Не зря приехали.

А часовые все вышагивают под звездами вдоль границ лагеря. Они внимательно прислушиваются к привычному ночному шуму: вот громко трубит раненый слон, а из загона с лошадьми ему в ответ доносится испуганное ржание, деловито стучат молотками армейские кузнецы – пользуясь ночной передышкой, они спешат при свете факелов перековать лошадей и подправить латы легионеров. Чутко вслушивается стража – не раздастся ли какой выбивающийся из общего фона подозрительный звук? Но все спокойно, лишь осенний ветер завывает над темным холмом и уносится вниз, к топким болотам и сонным лесам. Время от времени вдалеке мелькают тусклые, призрачные огоньки – это у костерка коротают ночь изгнанные бритты. Спать они не могут и без конца пересказывают друг другу одну и ту же кошмарную историю о том, как страшные чужаки захватили холм Кунобелина.

Шесть месяцев спустя цезарь вернулся в Рим – вместе с преторианской гвардией, с блестящей свитой, слонами и богатой добычей. Из этого срока он провел в Британии всего шестнадцать дней…

Как много воспоминаний способен породить маленький кусочек красной керамики, если он «сделан рукой Севера»!

5

Позже, когда я уже направлялся к Бери-Сент-Эдмундс, меня вдруг охватило непреодолимое желание еще разок взглянуть на Йорк. На мой взгляд, это самый прекрасный (и наименее испорченный) город в Англии.

Я не мог думать ни о чем другом – просто мчался на север, наматывая милю за милей.

За окном промелькнули Или, Питерборо… Затем где-то в Сполдинге меня посетило ощущение близости моря. Передо мной простирались отличные ровные дороги и голландские с виду каналы, медленно крутились лопасти ветряных мельниц, и над этой плоской землей плыли фантастические нагромождения желтых облаков, очертаниями своими напоминавшие армаду парусных судов. Вскоре над равниной взметнулся высоченный церковный шпиль Бостон-Стамп, рядом с ним – просторная рыночная площадь и спокойное течение ленивой (будто в Роттердаме) речушки… Я ехал, нигде не останавливаясь. Вперед, вперед, туда, где на холме высится старинный Линкольн с его великолепными башнями. После Линкольна старая римская дорога уходит строго на север. Она тянется прямая, как стрела, пока не упирается в Хамбер.

Стоя на узкой улочке Новой Голландии, я смотрел поверх широкой водной глади (а река здесь имеет три мили в ширину) на очертания далекого Халла. Эта картина радовала мой глаз. Судьба раньше не закидывала меня в Халл, и я решил исправить досадное упущение. Я взошел на борт паромной переправы и почувствовал, что путешествие мое началось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю