Текст книги "Секретная служба в тылу немцев (1914 - 1918 гг.)"
Автор книги: Генри Ландау
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Дезертиры как источник ценных сведений
Время от времени немецкие дезертиры переходили через границу в Голландию. Об этом сообщали наши пограничные агенты, голландские газеты тоже иногда упоминали об этих случаях. Однако я был настолько занят организацией нашей службы в Бельгии, что вначале не мог посвятить этому достаточно внимания. Да и как я мог установить с ними контакт? Нельзя же было компрометировать наших пограничных агентов, заставляя их приводить ко мне дезертиров в немецкой форме!
Однажды, проходя по улице, я встретил двух дезертиров. Их рваная форменная одежда и истощенные лица говорили о том, что они дошли до предела, бродя по городу, опасаясь, что голландские власти схватят их, как бродяг, и отправят в концентрационный лагерь в Алькмаар. Я подошёл к ним и предложил прийти в мое служебное помещение. Я не боялся скомпрометировать себя. Теперь и немцы, и голландцы знали, что я делал. Первые были бессильны помешать моей деятельности, а вторые придерживались политики невмешательства в мои дела.
Выдав каждому небольшую сумму денег, позволившую им принять приличный вид и подыскать работу, я получил все сведения об их полку и дивизии и о месте, в котором находилась дивизия в день, когда они дезертировали. Полковник Оппенгейм был в восторге от этой информации.
Для привлечения большего числа дезертиров я предложил опрошенным уже мною людям вознаграждение за каждого вновь прибывшего, которого они ко мне направят. Мой план оказался весьма действительным. Так или иначе, но каждый дезертир, перебравшийся через границу, попадал к своим товарищам, которые направляли его ко мне. Я уверен, что очень немногие миновали меня
Большая часть этих людей дезертировала с поезда при возвращении из отпуска на фронт. Линия Герсталь – Льеж [38] проходила близко от голландской границы, и я думаю, что искушение было слишком велико для некоторых из этих бедняг. Эти люди представляли для меня большой интерес, так как нам было очень важно точно знать, какими дивизиями были заняты все участки фронта. Но самые ценные сведения давали дезертиры, бежавшие с поездов, перевозивших их дивизии с востока на запад или в обратном направлении. Наблюдатели за поездами оповещали нас о воинских перевозках, но ввиду того, что германские войска перестали носить полковые номера, они не могли опознавать дивизии.
Я вспоминаю, как доволен был полковник Оппенгейм, когда после получения от наших постов сообщения о проезде двух дивизий, отправлявшихся на восток через Льеж, я доложил ему, что из опроса двух дезертиров я узнал, что это был 8-й корпус. Две недели спустя он прислал мне копию телеграммы Главной квартиры:
«Поздравляем, 8-й корпус подтвержден пленными на русском фронте».
Подобные телеграммы, получаемые время от времени, поддерживали в нас величайший энтузиазм.
Иногда какой-либо дезертир пытался дать мне ложную информацию, а иногда немецкая разведка в Голландии нарочно подсылала мне фальшивых дезертиров. Но, вооруженные подробными картами восточного и западного фронтов, на которых было отмечено последнее расположение каждой германской дивизии на фронте, по данным, полученным от пленных, и располагая «Коричневой книгой», из которой можно было узнать номера полков всех дивизий, фамилии командиров дивизий и множество других сведений, мы знали достаточно, чтобы немедленно поймать на лжи всякого дезертира, старающегося ввести нас в заблуждение.
Однажды немецкая разведка причинила немало беспокойства полковнику Оппенгейму и мне. До некоторой степени ей удалось ввести нас в заблуждение. Как-то утром, войдя в одно из помещений, где я опрашивал дезертиров и других лиц, которых я не хотел вводить в помещение службы, я, к своему удивлению, очутился лицом к лицу с турком в полуформенной одежде. На хорошем французском языке он сообщил мне, что дезертировал из Трира из турецкой дивизии, которую везли от Дарданелл на западный фронт.
Я ничего не знал о турецкой армии и не имел карты турецкого фронта. Я знал, что происходили большие перегруппировки: [39] немецкие дивизии появились на итальянском фронте для оказания поддержки австрийцам, а на западном фронте были замечены батареи тяжелых австрийских гаубиц. Я отнесся с подозрением к турку, хотя он и производил хорошее впечатление и рассказал вполне правдоподобную историю со всеми подробностями, указав место посадки на поезд и маршрут, по которому поезд шёл. Если это было правдой, то информация представляла величайший интерес, если же она была выдумана, то я знал, что меня высмеют.
Я сообщил о своих сомнениях полковнику Оппенгейму и спросил его, не хочет ли он видеть этого человека. Он согласился. Он не мог опровергнуть рассказанной турком истории и передал по телеграфу полученную информацию; единственно, что он мог сделать, – это отметить необходимость тщательной проверки таковой. Мы заплатили турку, и немцы, по всей вероятности, весело посмеялись над нами. На западном фронте не появлялось никаких турецких дивизий. Несколько месяцев спустя я встретил этого парня, продававшего ковры на улицах Роттердама. Поглядев на него пристально, я мог поклясться, что увидел улыбку на его лице.
Я не жалуюсь на постоянное скрещивание мечей с немецкой разведкой, это придавало пикантность нашей работе. Вскоре нам удалось получить очень важную информацию. В комнате, в которой производился допрос, я увидел молодого, анемичного на вид парня, который нервно вытаскивал из-под своего пальто какой-то пакет.
– Что вы за это дадите? – спросил он, разворачивая пакет и протягивая мне какую-то книжку. – Это последнее издание справочника германской полевой почты. Два дня назад я взял её на дюссельдорфской почте, где я работал.
Я взял книгу, в ней был полный перечень всех частей немецкой армии. Союзникам было весьма важно знать, какие новые полки, батареи, эскадрильи самолётов и другие части формировались время от времени. В дополнение к этому книга в наиболее достоверной форме давала расположение всех германских полевых почтовых станций на восточном и западном фронтах. Это значило, что мы получили код, с помощью которого, пользуясь перехваченными письмами, могли точно определять местонахождение всех полков и частей, указанных на адресах.
Я бросился к своей «Коричневой книге». Хотя она и была неполной, но я знал, что она включала в себе достаточно сведений, чтобы позволить мне проверить подлинность [40] этого указателя полевых почтовых станций. С помощью карты театра военных действий и нескольких перехваченных открыток я проверил расположение тех полков, местонахождение которых на фронте было указано пленными. Я стал искать в книге упоминания о новых полках, получивших шестисотые номера. Я только что опрашивал нескольких дезертиров из 606-го полка, не указанного в «Коричневой книге», и боялся, что поощрённая удачей своей затеи с турком немецкая разведка снова пытается меня разыграть.
Всё совпадало. Книга, несомненно, была подлинной. Её нельзя было оценить ни на какие деньги: она была бесценна. Рядом с ней наша «Коричневая книга» имела глупый вид, а ведь «Коричневая книга» представляла собой сводку сведений о германской армии, добытых нашими разведчиками в течение трёх с лишним лет и полученных в результате опроса нескольких сот тысяч немцев, взятых в плен французскими и британскими войсками. Путём ловких переговоров и вручения для проверки какой-нибудь одной страницы, вместо всей книги, дезертир мог потребовать и получить за неё баснословную сумму; вместо этого он покорно принял сто фунтов, первую же названную мной сумму.
Из всех дезертиров, прошедших через мои руки, Генрих Флейшер произвел на меня наилучшее впечатление. Я чувствовал, что он дает мне информацию не для того, чтобы получить несколько гульденов, но потому, что он искренно ненавидит германское правительство. Нельзя было усомниться в его искренности и в злобе, когда он рассказывал, как его жена и трое детей живут в Берлине, питаясь брюквой и картофелем; какими бледными и исхудавшими нашел он их, приехав с фронта на побывку домой, и как поклялся, что дезертирует в Голландию, получит там работу и пошлет им денег, чтоб они могли купить себе самое необходимое. Он заявил, что чувствует себя более ответственным перед своей семьей, чем перед кайзером и военной кликой, которая толкает Германию к гибели.
Поэтому, когда полковник Оппенгейм поручил мне проверить данные о некоторых новых полках и батареях, о которых упоминалось в указателе полевых почтовых станций, то я подумал о Флейшере. Зная, где он работал, я послал доверенное лицо, чтобы условиться о тайной встрече.
Я в кратких словах изложил ему задание, прибавив, что его ждет хорошее вознаграждение, которое даст ему возможность [41] помочь своей семье. Я не скрыл от него опасности этого задания, которую он прекрасно понимал и сам, однако, насколько мог, уменьшил эту опасность, снабдив его бумагами, доказывающими непригодность его к военной службе. Флейшер колебался, но, когда, я ему показал образцы искусства нашего гравера, включая паспорт, дающий его владельцу право езды по германским железным дорогам, он понял, что у него есть шансы на успех, и принял мое предложение.
В течение недели я ознакомил его с теми сведениями, которые нам требовались, и он был готов к переходу границы. Он уехал, снабжённый адресом нашего агента в Ситтарде, который был предупреждён и получил инструкцию переправить его через границу в Аахен. По прибытии на место Флейшер должен был действовать самостоятельно.
Наш агент в Ситтарде, принадлежавший к шайке оперировавших в этом крае контрабандистов, сообщил нам, что путешествие в Аахен прошло благополучно. Мы терпеливо ждали. Через три недели я получил телеграмму, адресованную одному из наших агентов в Роттердаме:
«Пришлите сегодня вечером ещё восемь мешков. Иоганнес».
Это было кодированное сообщение, означавшее, что Флейшер вернулся и ждет меня в 20 часов там же, где мы встречались раньше.
Флейшер привез нам сведения, имевшие для нас величайшую ценность. Он посетил несколько учебных лагерей и получил не только подтверждение сообщения о формировании нескольких новых полков шестисотого и семисотого ряда, но и привёз подробные сведения о формировании и тактике специальных «штурмовых войск», которые е успехом были использованы немцами во время большого наступления в марте 1918 г. Он сообщил, что создаются из отборных ветеранов войны особые штурмовые части, которые проходят специальную подготовку в учебных центрах Германии и в тылу фронта и предназначаются для прорыва неприятельского фронта.
В дополнение к этому Флейшер дал ценное описание экономического положения Гермянии и привёз с собой образцы продовольственных карточек, введённых для населения. Он доставил также образцы суррогатов, заменявшие кофе и другие съестные припасы. Он не только подтвердил наши сведения о росте недостатка продуктов в Германии, но и прибавил, что, подбодрённое успехами [42] австрийцев в борьбе против итальянцев немецкое командование всё ещё надеется на победу в большом наступлении, подготовляемом им на западном фронте.
Тогда мы предложили Флейшеру новую и более трудную задачу. Нам было чрезвычайно важно организовать пост наблюдения за поездами в Трире. Мы получали сведения о всех воинских перевозках из Германии по линии Аахен – Герсталь – Льеж. Но другая артерия, идущая через Трир, оставалась вне наблюдения. Если бы мы могли организовать там пост, то улавливали бы каждое передвижение войск из Германии к западному фронту между Верденом и морем.
Флейшер боялся. Попытка организовать пост в Трире проваливалась уже неоднократно. Нам ни разу не удалось организовать наблюдательный пост в самой Германии. Очевидно, работать с немцами в их стране было совершенно иным делом, чем с бельгийцами или французами на оккупированной территории. В данном случае побудительной силой могли служить только деньги, между тем как в оккупированной местности мы могли воздействовать на патриотизм. В Германии было труднее вести разведывательную работу еще и потому, что агент постоянно был окружен соседями, которые выдали бы его, заметив что-нибудь подозрительное. Наконец, наблюдатель за поездами, обязанный оставаться на посту, должен был полагаться на курьера. Вот это и смущало главным образом агентов-немцев. У нас было много хороших агентов, которые, подобно Флейшеру, работали одни. Но они упорно отказывались доверить свою жизнь соотечественнику.
В конце концов, Флейшер всё же принял мое предложение и вернулся в Германию. Мы больше никогда его не видели, Может быть, большая сумма денег, которую я ему выдал на организационные расходы, оказалась слишком большим искушением, или он был схвачен и расстрелян, – не знаю. Я подозреваю, что после того, как выяснилось, что выданные нами документы столь идеально подделаны, что принимаются немцами за подлинные, он сэкономил большую сумму денег и вернулся к своей семье в Берлин. Он, очевидно, решил, что существование семьи зависит от него и что мы возложили на него невыполнимую задачу. Его близкие были для него величайшим и единственным интересом в жизни, и так как он отказался жертвовать ими для кайзера, то мы не могли ожидать, что он пожертвует ими для нас. [43]
Провал агента-провокатора
– Господин Делорм был детективом при брюссельской полиции до войны, – сказал наш агент. – Он готов вернуться в Бельгию, если вы думаете, что он там может быть полезен союзникам.
– Сохранили ли вы связь с вашими коллегами? Остались ли некоторые из них в Брюсселе? – спросил я Делорма.
Получив утвердительный ответ, я заинтересовался этим человеком и подумал, что, как только он наладит работу своих коллег, мы сможем снова доставить его в Голландию.
Я знал, что из детективов, благодаря их профессии, получаются хорошие агенты. Они превосходят по своей интеллигентности обычных полицейских и прошли уже школу соблюдения секретности, сохранения в тайне своих действий и умения наблюдать.
Чем больше я смотрел на Делорма, тем яснее видел, что, несмотря на свою болезнь (туберкулез), он обладал железной волей, которая поможет ему выполнить возложенное на него задание. Я дал ему нужные инструкции, указал «почтовый ящик» в Антверпене, и через неделю верный Шарль Виллекенс провёл его через границу в Эйндховене и доставил «а дорогу в Брюссель.
Несмотря на четыре превосходных наблюдательных поста, организованных им в Брюсселе, которые работали беспрерывно в течение двенадцати месяцев, до самого заключения мира, я бы, по всей вероятности, не упоминал о нём в этой книге, если бы он не помог нам прекратить деятельность Берна, бельгийца на немецкой службе, который являлся большой опасностью для наших агентов в оккупированной зоне.
После успешной работы с сенатором Колло и получения столь верной поддержки от Камилла Гюисманса я радовался предстоящему свиданию с членом бельгийской социалистической партии Берном, прибывшим из Бельгии в Голландию по немецкому паспорту. Он должен был вернуться в Бельгию через несколько дней после свидания се мной, и я надеялся, что судьба дает мне случай повторить опыт с Колло.
Едва увидев Берна, я почувствовал к нему недоверие. Это был тип хвастуна и задиры. На нём было пальто с барашковым воротником и большой алмаз, сверкающий на пальце, – вот портрет этого мнимого социалиста. [44]
Берн начал свой разговор с шутки о немцах. Как глупо было с их стороны, думать, что им удастся чего-либо добиться путем заигрывания с фламандской партией или с бельгийскими социалистами. Что касается его, то он принимал от них одолжения, как, например, паспорта для поездки в Голландию, и смеялся над ними за их спиной. Он, по его словам, был патриотом и хотел воспользоваться своими привилегиями для оказания содействия союзникам. Если бы я ему указал, из каких именно частей Бельгии мы не получаем сведений, он бы организовал в них посты наблюдения за поездами и «фланёров». Он был готов собирать донесения сам и сдавать их любому «почтовому ящику» на оккупированной территории, который мы предоставим в его распоряжение.
Мне было совершенно ясно, что этот человек пытается выяснить размеры нашей организации в Бельгии и степень её разветвлённости. Я почувствовал, что он на германской службе, и мог бы показать ему на дверь. Вместо этого я решил воспользоваться случаем, чтобы ввести немцев в заблуждение, и принял с энтузиазмом его предложение.
– Вы посланы нам самим богом, – сказал я. – Мы не получаем абсолютно никаких сведений из оккупированной зоны. Не стоит думать для начала об этапном районе. Организуйте несколько постов наблюдения за поездами в Льеже, Брюсселе и Намюре. Союзникам чрезвычайно важно получать сведения о воинских перевозках через эти узловые станции.
– А как же насчет «почтового ящика» и проводника через границу? – спросил Берн.
Я посмотрел на него с притворным ужасом.
– Это уж дело ваше, – почти простонал я. – Мы не располагаем такими средствами.
Берн пристально посмотрел на меня. Он был не глуп. Я увидел, как лицо его выразило разочарование. Видя, как исчезает надежда на вознаграждение, несомненно, обещанное ему немцами за определенную информацию, он хотел уйти от нас, по крайней мере, с адресом «почтового ящика» в кармане.
– Ладно, я постараюсь сам найти проводника, – проворчал Берн.
Затем его осенила блестящая мысль, и он прибавил:
– Всё это будет стоить денег. Вам придется, понятно, снабдить меня деньгами.
Я, скрепя сердце, дал ему двести гульденов. Раз начал, надо кончать. Если он расскажет немцам о деньгах, то это [45] может явиться лишним доказательством правдивости того, что я говорил Берну относительно провала нашей службы в Бельгии. Он сделал гримасу, увидев столь незначительную сумму. Однако я обещал ему дать деньги по получении первых донесений.
Через две недели Берн снова приехал в Голландию. В моем присутствии он разрезал шов на своем пальто и вытащил оттуда обещанное донесение, отпечатанное на тончайшей бумаге. Затем он прибавил, что нашел одного рабочего с фермы, расположенной на границе вблизи Стабрека, к северу от Антверпена, который согласен переносить донесения через границу. Я же должен до его возвращения в Бельгию познакомить его с нашим пограничным агентом в этом районе Голландии, и тогда он сможет свести этих двух агентов. Я простился с Берном, условившись о встрече в том же месте в пять часов.
В. этот период мы располагали тремя организациями независимых постов наблюдения за поездами в Льеже, Намюре и Брюсселе. По возвращении на службу мне потребовалось всего несколько минут для проверки донесения Берна. Эти донесения, как я и предвидел, были ложными.
Позже, при встрече, я сказал Берну, что лёгкость, с которой он получал пропуска от немцев, заставляет нас быть настороже, и хотя его посты наблюдения за поездами могут быть превосходны, но мы не располагаем никакими материалами для контроля. Я указал ему, что его сведения не имеют никакой ценности для союзного командования, если на них нельзя всецело положиться. Я подчеркнул, что это не является обвинением, что он, по всей вероятности, превосходный патриот и сам должен понимать невозможность такого положения. Берн ушёл, заявляя о своей лояльности и крича о том, что его оскорбили.
Он оставался в Голландии, и вскоре я, к своему ужасу, услышал о том, что его видели с одним из наших агентов.
Я спешно оповестил всех наших людей о том, что Берн – немецкий агент. Этот парень был серьёзной угрозой, так как в качестве бельгийца, работающего на нас, он мог втереться в доверие некоторых из наших агентов. Положение вскоре стало для него неудобным, и я с радостью узнал, что он вернулся в Бельгию.
Но я всё еще не избавился от него. Несколько недель спустя один из наших агентов в Брюсселе сообщил, что Берн рассказал одному его приятелю, что он послан в Бельгию [46] для организации разведывательной службы и что он вербует агентов.
Берн, несомненно, был немецким агентом-провокатором. Подобные бельгийцы вместе с «наседками», или осведомителями, работавшими в германских тюрьмах в Бельгии, являлись самой серьёзной и опасной угрозой для наших агентов. Эти предатели под маской бельгийцев-патриотов на службе у союзников были самыми усердными могильщиками наших разведывательных организаций.
Необходимо было прекратить деятельность Берна. Мы думали об убийстве, но это скомпрометировало бы, по крайней мере, одного из наших агентов. Поэтому я решил устрашить его, показав, что против него собраны доказательства и что ему после войны придется отвечать за свою деятельность перед бельгийскими властями.
Я не мог использовать поддельные донесения, так как в этом случае нам пришлось бы признаться, что мы имеем посты наблюдения за поездами в Льеже, Намюре и Брюсселе и можем сравнить его донесения с донесениями этих постов. Даже если бы я это сделал, то он мог бы сказать, что был обманут сам. Я не мог использовать германские паспорта, потому что многие лояльные бельгийцы получали их время от времени. В. конце концов я сообщил о своих сомнениях Делорму, который в течение недели вел слежку за Берном и затем написал Берну анонимное письмо якобы от группы бельгийцев, собирающих материал против предателей с тем, чтобы после войны изменники понесли заслуженное наказание. Указав: часы и дни, в которые Берн посещал бюро немецкой контрразведки на улице Берлемон, и напомнив ему об его деятельности в течение последней недели, эта воображаемая организация смогла убедить его в том, что за ним следят. Это, очевидно, напугало его, и мы больше о нем не слыхали.
После войны многие бельгийцы-предатели были расстреляны, но Берн, хотя я и сообщал о нём и его случай был расследован бельгийской полицией, сумел вывернуться. Перед отъездом из Бельгии немецкая контрразведка уничтожила все списки агентов, а бельгийцам не хотелось обвинять ни одного из бельгийских граждан, если против него не было прямых улик. Берн нашел предлог для своих посещений улицы Берлемон. Кроме того, он заявил, что какой-то неизвестный человек, отказавшийся себя назвать, организовал посты наблюдения за поездами и переход через границу в Стабреке и зашёл к нему накануне его поездки в Голландию, чтобы попросить его завязать связь [47] с кем-нибудь из секретной службы союзников. Берн имел превосходное алиби; у него было достаточно времени, чтобы его подготовить. Он избежал осуждения, но был не в состоянии опровергнуть репутацию, которую сам себе создал. Вскоре после заключения мира он исчез из Брюсселя.
Что касается Делорма, то он, несмотря на свою болезнь, до самого конца войны оставался во главе небольшой организованной им самим группы.