Текст книги "Газета Троицкий Вариант 44 (22_12_2009)"
Автор книги: Газета Троицкий Вариант
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Пояснение от редакции:
На рис. 1 представлены несколько страниц из книги E.Silberberg и монографии А.Д.Некипелова. В начале п.6 на С.228 академик отмечает, что будет опираться на математическую модель, приводимую, в частности, в книге Ю. Сильберберга (P.456–458), «имея при этом в виду те отличия в используемом нами категориальном аппарате, о которых речь шла выше». Что же это за отличия? Если сравнить С.229–231 с текстом американского экономиста, то нельзя заметить никаких значимых отличий, кроме замены символа E на символ M и простой замены функции стоимости c(y) на PC(y) и графика на рис.6.1. («Выпуск в условиях определенности и неопределенности цен»).
Все, что мы видим, это почти дословный перевод 3 страниц из учебника Юджина Сильберберга.
Silberberg
Некипелов
Комментарии
Этот материал планировался к публикации в предыдущем номере ТрВ. Однако, чтобы дать академику Некипелову время на ответ, мы отложили его. Мы переслали ему текст рецензии, сняв фамилию автора. Во время подготовки номера пришло письмо, которое мы воспроизводим полностью:
В редакцию газеты «Троицкий вариант»
По ряду причин, среди которых и анонимность присланной мне «рецензии», смогу дать ответ по существу «дела» только после ее публикации.
Надеюсь, что вы доведете до сведения читателей этот текст при публикации материала, «посвященного» моей книге (или мне лично?).
А.Некипелов
Разумеется, мы готовы предоставить академику Некипелову возможность дать свой комментарий в любое удобное для него время.
С просьбой прокомментировать ситуацию редакция обратилась к ведущим российским экспертам, как экономистам, так и специалистам в области других общественных наук.
Зав. лабораторией ЦЭМИ РАН академик РАН В.М. Полтерович сказал, что пока воздержится от комментария и подождет публикации нашей статьи. Директор Института народнохозяйственного прогнозирования РАН, академик РАН В.В. Ивантер ответил, что «не хочет заниматься всякой чепухой». В свою очередь профессор Университета Карнеги-Меллон (США) С.В. Брагинский в своем коротком ответе заметил, что «не знаком с работами академика Некипелова, включая и эту монографию», поэтому не может быть нам полезен в данном вопросе. Академик РАН Р.М. Энтов ответил, что высоко ценит предложение прокомментировать возникшую дискуссию, но сейчас не может активно работать. Запросы на комментарий были также отправлены профессорам МГУ А.Я. Рубинштейну и В.Л. Тамбовцеву, но ответа мы пока не получили.
Комментарии академика РАН В.Л. Макарова и члена-корреспондента РАН Р.С. Гринберга были записаны Н.Деминой на Общем собрании РАН.
Руслан Гринберг: «Книга академика Некипелова – просто образцовая»
Руслан Семенович Гринберг, член-корреспондент РАН, директор Института экономики РАН
– Мы Вам посылали критическую рецензию на монографию академика Некипелова, можете ее как-то прокомментировать?
– Я могу сказать одно: рецензию я бегло просмотрел, так как получил её во время подготовки Российского экономического конгресса. Однако я знаю эту книгу А.Д. Некипелова, и, с моей точки зрения, это абсолютно оригинальное произведение. Думаю, что академик Некипелов – один из самых уважаемых и авторитетных экономистов в России. Мы обсуждали эту книгу в рамках журнала «Вопросы экономики». Кстати, автор там критикует мою книгу с моим соавтором, у нас есть кое-какие расхождения, но, насколько я могу судить, это – потрясающая работа, очень логичная, очень точная, где в центре – проблема общественного выбора. Что такое общественный интерес? Как он реализуется? Откуда он берется?
Я не очень силен в математическом аппарате, но твердо убежден, что эта рецензия – просто политический заказ, ничего больше в ней я не вижу. Я твердо убежден, что эта рецензия появилась не просто так, потому что там нет ничего по существу.
– Там берутся конкретные модели из книги Некипелова и сравниваются с моделями в книгах американских экономистов, а затем говорится, что ни одной оригинальной модели в монографии нет.
– Это, конечно, «не моя чашка чая», но как человек, знающий творчество Некипелова, я хочу сказать, что он – очень точный экономист. Я бы даже сказал – чрезмерно щепетильный что ли. Если даже он кого-то критикует или соглашается, то (я даже иногда с ним спорил по этому поводу)он вставляет абсолютно все нужные ссылки, и всегда есть цитата, откуда и что берется. Поэтому можно всякое говорить, но говорить о плагиате…
– В рецензии утверждается, что это не плагиат, а, скорее, обильное цитирование.
– Ну, обильное цитирование – оно нужно. Ну и что в этом такого?
– Но эта книга не учебник, а монография. В монографии должен быть оригинальный вклад…
– Мне кажется, там очень много своих мыслей [Некипелова], с которыми я, может быть, не всегда согласен, но они написаны на основе глубокого изучения материала, и современного, и не очень современного. Это очень хорошая книга, и очень жаль, что она, скорее всего, используется в качестве политического оружия.
– Если говорить о монографиях в социальных науках вообще... Насколько я понимаю, монография считается для ученых-обществоведов основным результатом деятельности.
– Да.
– Как обстоит дело в российской науке с экспертизой монографий? Как сделать так, чтобы выходили качественные книги, а плохие не выходили?
– Это очень хороший вопрос. Я думаю, во всем мире есть такая история… Всегда важно понимать, как вырастает знание. Есть ли приращение знания или нет. В экспертном совете ВАК по экономике, председателем которого я являюсь, нас все время волнует новизна защищаемых работ. И это вечная проблема.
Если в новой книге есть хотя бы элемент новизны, это уже полезно. Надо очень много издавать книг, чтобы появилась книга типа Библии. Очень важно существование научной среды.
Кроме того, мы живем в мире, где много книг и очень трудно понять, какие книги читать, а какие не читать. Важно, что люди пытаются искать истину. Монополии на истину нет. Я думаю, самое главное здесь -независимое рецензирование. И в этом вопросе есть большая проблема с научными журналами. Статьи печатаются практически с колес, публикуются много колдунов, много разных нелепостей. Кстати говоря, академик Некипелов – сторонник рационального знания, и поэтому он не может что-то себе присваивать. Если он что-то берет, то он обязательно ссылается.
В моем представлении обильное цитирование – это очень правильно, потому что много мы сейчас видим людей, не знающих состояние дел в своей области исследования. Я как директор Института экономики получаю много монографий и рукописей, из которых видно, что человек как будто «вышел из леса». Он мне приносит свой труд, а я спрашиваю: «А Петрова ты читал? А Рабиновича?» А он мне: «Да не надо, Руслан Семенович, это всё не важно, мое надо брать и реализовывать». И на этом фоне книга академика Некипелова – просто образцовая. Я помню, что где-то, в какой-то редакции я прочитал такую памятку для автора. Там говорилось: «Если вы много цитируете, значит, вы не самостоятельный, а если вы вообще не цитируете, то, значит, вы все списали». Это все шутки, а на самом деле настоящая наука – это все-таки приращение знания, надо все освоить по вопросу, которым вы занимаетесь. Всё освоить, а потом подчеркнуть, где вы развиваете это знание или с кем-то спорите. В этом смысле у меня нет никаких сомнений, что монография А.Д.Некипелова – это оригинальное и очень хорошее исследование.
– Есть ли, на Ваш взгляд, в экономике такая проблема, что коллеги не читают книг друг друга, что ученые перестали писать рецензии на книги своих коллег?
– Конечно, есть. И вообще есть проблема мощных потоков информации. Академик В.М.Полтерович как-то сказал, и мне очень понравилось: «Какая бы глупость тебе ночью ни приснилась или ты ни придумал, открой Интернет, там минимум семь публикаций на эту тему уже есть». Это правильно. Ну что? С этим нужно бороться, нужна интуиция в выборе нужной литературы. Один хороший человек сказал: «Надо в жизни прочитать всего 20 книг. Для того, чтобы их выбрать, нужно прочитать 1500».
– А чтобы выбрать 1500, нужно прочитать 10 тысяч?
– Конечно. Так что вот Вам мой комментарий.
– Большое спасибо.
Валерий Макаров: «Книгу Некипелова не читал»
Валерий Леонидович Макаров, директор ЦЭМИ РАН, академик РАН
– Мы Вам посылали критическую рецензию на монографию академика Некипелова, можете ее как-то прокомментировать?
– Я книгу не читал. Для того, чтобы прокомментировать, надо прочитать. Правильно?
– Ваше отношение к научным монографиям вообще? Как можно повысить их качество?
– На мой взгляд, их обсуждение должно проходить в рамках профессиональных ассоциаций, и там научную работу могли бы обсудить профессионалы. Сейчас можно издать всё что угодно. Если есть деньги, то ты можешь издать любую чушь.
А что касается монографии А.Д. Некипелова, то я ее не читал и не могу сказать, что там. Судя по тому, что сказано в рецензии, там много формул, но, насколько я знаю, Некипелов не специалист по формулам.
– Если говорить о той проблеме, которая сейчас обсуждается в кулуарах Общего собрания... Как ученые могут бороться с лженаукой, и должны ли они бороться?
– Конечно, должны, но ученым нужно прежде всего заниматься своим собственным делом. А борьба с лженаукой – это такое побочное дело.
– Кто же будет бороться? Журналисты?
– Журналисты тоже разные бывают, у них разная специализация. Среди ученых есть люди, которые склонны к борьбе с лженаукой. Например, академик Э.П. Кругляков. Или академик Ю.В. Гуляев, который пытается время от времени с ней бороться. Другие ученые не делают этого, потому что им жалко собственного времени. Хочется же научной работой заниматься. Но когда уже тебя эта лженаука достанет или лжеученые появятся в непосредственно родной области исследования, то деваться некуда – приходится, конечно, бороться.
Я много получаю сочинений о том, как спасти Россию, с разными предложениями, как изменить нашу экономику. Даже с первой строчки видно, что это чушь зеленая. Ну и что? Разве хочется тратить время на то, чтобы все ошибки в этих текстах разобрать, чтобы написать автору, что он полный идиот. Я же потрачу свое личное время. Поэтому большинство ученых держится от этой борьбы с лженаукой в стороне. Это стандартная позиция. Если говорить о монографиях, то их количество сейчас так велико, что нет возможности тратить время на чтение их всех.
ТрВ обратился к ряду ученых с просьбой рассказать о том, какие нормы цитирования используются при подготовке монографий в российской академической науке.
Есть ли в академической науке какие-то общепринятые писанные или неписанные нормы цитирования? Каким должен быть максимальный объем цитирования в книге, чтобы она считалась добросовестной и оригинальной монографией?
Владимир Гельман,
канд.полит.наук, декан факультета политических наук и социологии Европейского университета в Санкт-Петербурге:
Ответить на ваш вопрос не так просто: каких-либо официальных норм на сей счет я не знаю. Например, в учебнике известного социолога и науковеда Г.С. Батыгина «Лекции по методологии социологических исследований» (с.302) сказано категорично: «В России можно цитировать чужой текст (обязательно со ссылкой) объемом до 300 знаков». Но неясно, каков источник этой нормы и каковы санкции за ее нарушение.
В официальных правилах американских университетов существует такой термин, как «некорректное перефразирование», оно приравнивается к плагиату и строго наказывается аналогично плагиату. Для справки посылаю ссылки на материалы, опубликованные на сайтах университетов штатов Огайо [1] и Пенсильвания [2].
В ЕУСПб мы с плагиатом пытаемся бороться во всех его проявлениях (включая и некорректное перефразирование). Было несколько случаев отчисления слушателей за плагиат. Сейчас у нас идет процесс согласования Кодекса академической добросовестности слушателей и аспирантов; надеюсь, что он будет принят до конца 2009 г. Ученым советом.
1. www.ohio.edu/graduate/upload/Avoiding-Unintentional-Plagiarism-1_14_09.pdf
2. www.tlt.psu.edu/plagiarism/tutorial/paraphrase
Владимир Ядов,
докт.философ.наук, декан факультета социологии ГУГН:
Формально такого рода «цитирование» оговорено в издательских инструкциях. Конечно, в российской академической среде обильное цитирование единодушно осуждается, хотя если автор указан, то плагиата как такового нет. Объем цитат, авторский стиль, никак и нигде не оговаривается. Значит, своих мыслей маловато, и всё.
См. также:
Крупные заимствования.
Российского академика обвиняют в списывании. Не его первого
http://www.forbesrussia.ru/ekonomika/lyudi/35715-krupnye-zaimstvovaniya
Forbes, 24 декабря 2009 г.
Открытое письмо члена наблюдательного совета «Новой газеты» академика Александра Некипелова главному редактору журнала «Forbs» М.В.Кашулинскому
http://www.novayagazeta.ru/news/735451.html
«Новая газета», 24.12.2009 14:23
Недопустимое заимствование
К сожалению, узнавание в тексте видного российского исследователя фрагментов текста зарубежного исследователя без отсылки на первоисточник, становится банальностью, которой точно никого не удивишь. Именно так произошло с несколькими работами доктора педагогических наук, академика Российской Академии Образования, директора Института коррекционной педагогики Н.Н. Малофеева.
В его монографии [1], которая стала основной публикацией при защите докторской диссертации в 1996 г., и нескольких книгах, выпущенных после защиты, можно обнаружить достаточно цитат из книги М. Винзер [2], известной канадской исследовательницы, занимающейся историей специального образования. Заимствование обнаружилось, потому что автор заметки читал как книгу Малофеева, так и книгу Винзер.
При сравнении этих текстов были обнаружены совпадения, которые давали право предположить, что текст Винзер был заимствован в определенном объеме и без соответствующей ссылки на автора. Всего в тексте Малофеева обнаружено 54 (пятьдесят четыре) фрагмента текста Винзер. Общий объем заимствования составляет не менее 4801 слов, что составляет порядка 11,6% текста монографии Н.Н. Малофеева. Из 54 заимствованных фрагментов только в 12 случаях представлена ссылка на текст Винзер. В 10 случаях указана ссылка на авторов, которых цитирует сама Винзер, – в том фрагменте, который совпадает текстуально с фрагментом текста Малофеева. но на текст самой Винзер ссылок нет. В 13 случаях Малофеев при текстуальном совпадении с Винзер дает ссылку на других авторов, в работах которых не обнаружена информация, упоминающаяся Малофеевым. В 16 случаях нет ссылок ни на какой источник при явном заимствовании текста Винзер.
Кроме того, в списке использованных иноязычных авторов Н.Н. Малофеев указывает 28 источников, 17 из которых представлены в списке источников, использованных Винзер. Ссылки на этих авторов по преимуществу приходятся на те фрагменты текста Малофеева, которые заимствованы из книги Винзер. Если следовать правилам цитирования в отечественных академических изданиях, которые были извлечены мною из книги Г. Батыгина [3], то объем цитирования не должен превышать 300 знаков (с. 237), тогда как в большинстве фрагментов этот объем превышен; кроме того, далеко не всегда указано авторство. Причем трудно предположить, что Н.Н. Малофеев не владел правилами оформления подобных ссылок – поскольку в двух случаях ссылки на Винзер и ее цитатник оформлены в соответствие с требованиями.
Предложенный Малофеевым подход к рассмотрению проблем развития специального образования по многим критериям также весьма схож с подходом, предложенным Винзер. В частности, использование исторического метода при анализе факторов развития специального образования, сопоставление траекторий развития специального образования в разных странах. Заметим, что официальная «визитная карточка» Н.Н. Малофеева включает указание на то, что он – «автор нового методологического подхода к сравнительному анализу систем специального образования разных стран мира и периодизации процесса становления и развития системы специального образования в России».
Наша справка
Малофеев Николай Николаевич – директор Института коррекционной педагогики РАО, доктор педагогических наук, академик РАО. Подробнее см. на сайте его института http://www.ikprao.ru/index_who.html
Книга Н.Н. Малофеева «Специальное образование в России и за рубежом» (в 2-х частях. «Печатный двор», 1996) была опубликована по решению Ученого совета ИКП РАО. Ее рецензентами выступили доктор психологических наук Л.И. Тигранова и доктор педагогических наук Г.В. Чиркина.
Информация о заимствовании вместе с текстами Малофеева и Винзер была отправлена в ВАК с просьбой сообщить, как соотносится такой подход к цитированию с академическими требованиями, возможно ли проведение экспертизы по обнаруженным фактам заимствования и каковы могут быть последствия такой экспертизы, можно ли считать докторскую диссертацию Н.Н. Малофеева, основанную на указанной монографии, соответствующей требованиям к оригинальности исследования. Ответ ВАКа включал отсылку на срок давности рассмотрения вопроса о лишении степени и указание на то, что проблема относится к сфере авторского права, а не к сфере регуляции качества диссертационных исследований.
Думается, проблема заимствования зарубежных исследований отечественными исследователями не сводится только к определению заимствования как плагиата, технологии распознавания плагиата и правовой оценки этого явления. Эта проблема соотносится с трудностями встраивания российской гуманитарной науки в мировую науку. Позволю высказать несколько предположений, скорее даже интерпретаций, относительно отношений между отечественной психолого-педагогической наукой и зарубежными исследованиями по соответствующей тематике.
Несомненно, практика латентного заимствования зарубежных теорий и методологических подходов в сфере гуманитарных наук в России началась еще во времена СССР, когда те, кто владел иностранным языком и имел выход на зарубежные источники, могли использовать материалы исследователей других стран. Это заимствование привело к деформации отечественного подхода к зарубежным теориям и изысканиям. Во-первых, в советское время все зарубежное в первую очередь было предметом критики, далеко не всегда выдержанной в традиции активизирующей академической дискуссии. Западный опыт не принято было уважать, с ним не было принято считаться, но им можно было пользоваться, только «исподтишка». Возможно, это стало источником достаточно масштабного присвоения зарубежных идей в том или ином объеме без оглядки на академическую порядочность.
Во-вторых, в силу невозможности заимствовать теорию целиком (например, базовые принципы все той же гуманистической психологии или психоанализа противоречили традиционному советскому подходу в психологии) по большей части заимствовались технологии исследований и практик. Позже практика частичного заимствования уже больше согласовывалась со стремлением «украсить» свое исследование чем-то оригинальным.
В-третьих, заимствование отдельных исследований не позволяло понять общий «ландшафт» зарубежной исследовательской деятельности, увидеть возможные связи между разными подходами. «Подводное» знакомство с западным опытом, сложившееся в поздний советский период, в постсоветское время трансформировалось в неограниченное и неконтролируемое заимствование западного опыта.
Это явление привело и к тому, что встроить отечественные гуманитарные исследования в зарубежные не представляется возможным: с одной стороны, многие российские исследовательские школы развивались вне мирового контекста; с другой – мировой контекст «торчит» то из теории отечественного автора, то из методики, то из выводов. Но, наверное, самым значимым последствием остается качество российских исследований, которые отличаются размытостью позиций, совмещением подходов, которые не стоит совмещать, описательностью, преобладающей над аналитичностью.
Российская наука нуждается в определенных критериях оценки оригинальности проводимых исследований. Несомненно, отношения между отечественной и зарубежной наукой не сводятся к тому чтобы знакомство с западными источниками сводилось исключительно к цели выявления заимствования. Однако думается, пока состояние отношений между российской гуманитарной наукой и западными исследованиями таково, следовало бы начать с ревизии тех адаптаций, которые делаются российскими учеными.
1. Н.Н.Малофеев. «Специальное образование в России и за рубежом», 1996.
2. M.Winzer. «The history of special education. From isolation to integration», 1993.
3. Г.Батыгин. «Лекции по методологии социологических исследований». М.: Аспект-пресс, 1995
Виктория Шмидт,
докторант университета Masaryk, Брно, Чехия,
кандидат психологических наук