355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гай Юлий Орловский » Ричард Длинные Руки - принц-консорт » Текст книги (страница 8)
Ричард Длинные Руки - принц-консорт
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 10:54

Текст книги "Ричард Длинные Руки - принц-консорт"


Автор книги: Гай Юлий Орловский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 15

В окна хорошо видно, как утреннее солнце поднялось на востоке, огромное, косматое. Башни грозно и величественно озарило желтым огнем, затем пламя сползло на стены и верх широкого каменного моста, но внизу пугающая ночная чернота, где грозно рычит и грохочет камнями жутковатая темная река, изредка взблескивающая серебряными звездами то ли выпрыгнувшей рыбы, то ли взбитой пены.

Я тряхнул головой, как Бобик, когда тот сбрасывает остатки сна, сел на постели и спустил ноги на пол.

Дверь распахнулась, словно в коридоре услышали, как просыпается консорт. Величественно и степенно вошел слуга, настолько важный и весь в золоте, что просто великий полководец, усыпанный наградами.

Поклонившись, проговорил с самым невозмутимым видом:

– Ваше высочество, я это вот… уберу с вашего разрешения.

Я посмотрел на него туповато.

– Чего?

Он указал на середину пола, где ночью лежал Бобик, и теперь там только скомканное женское платье, то самое, что почти прозрачное.

– Если вы не против, – уточнил он. – Не уверен, что Ее Величество одобрит такие вот…

– Убери, – согласился я. – Уверять, что у меня никого не было, наверное, не стоит?

– Не стоит, – согласился он.

Он торопливо запихнул платье под свой камзол, я видел, что удивляется, насколько мало занимает места, но, понятно, отнес к тому, что дама явилась ко мне полуголая, все мы такие, верим худшему. Впрочем, поверил бы я, что вот к кому‑то явилась вот такая, истекающая сладким чувственным соком лакомая пышечка, а тот отказался?

Он окинул покои беглым, но цепким взглядом, однако больше забыть у меня нечего, ношение трусиков и бюстгалтеров все никак не введу в употребление, все некогда, я же весь из себя отец народа и вечно у карты мира.

– Ваше высочество…

Он удалился, все такой же невозмутимый, но в глазах мелькнуло нечто такое, все‑таки даже слуги состоят, кто бы подумал, из самцов и самок, и я подумал невольно, что, может, и не стоит признаваться в непорочности, а то будут думать разное, в том числе и обидное.

А вообще‑то нужно самому выбирать бабе и ни в коем случае не подпускать к себе слишком инициативных. Среди них могут быть как суккубы, так и простые убийцы, не говоря уже об оборотнях, нечисти, нежити и прочих перевертнях, умеющих прикидываться людьми, а вообще‑то все это больше всего обожает прикидываться женщинами.

Может быть, потому, что особенно и прикидываться не надо?

Дверь распахнулась снова, двое ярко одетых мастеровых из цеха пошива платья, судя по их платкам на шее, вошли и, склонившись, держат створки, пропуская… нет, не королеву, вошел толстый человек с алым платком главного портного, а за ним, боже правый, церемониймейстер, что сразу же гаркнул:

– Парадный костюм принца – консорта!

Из коридора прозвучали фанфары. В покои начали вносить какую‑то безумно яркую и всю в золоте хрень со множеством висюлек из рубинов, сапфиров и даже изумрудов, даже я чувствую, что либо со вкусом у кого‑то не в ладах, либо костюм готовил дальтоник.

– Сапоги принца – консорта!

Снова фанфары, пышно одетые портные, подмастерья и помощники главного сапожника, а то и генерального, внесли сапоги, каждый на отдельном подносе из золота.

– Шляпу принца – консорта!

Под торжественный рев труб внесли шляпу, похожую больше на папскую тиару, но пошире, с золотым гребнем на самом верху, где еще и целый сноп разноцветных перьев, огромных и роскошных.

Я угрюмо осведомился:

– Лето же, зачем шляпа?.. Я намерен приветствовать свою супругу с непокрытой головой.

Главный портной охнул в возмущении и закатил глаза, а церемониймейстер сказал с укором:

– Ваше высочество, это будет расценено как ущемление вашего достоинства, что есть весьма недопустимо и чревато! В королевстве имеется два древних рода, представителям которых триста двадцать четыре года тому даровано право не снимать головные уборы в присутствии короля. Это герцог Руперт Хаммонд и граф Вулкульд. Они уже прибыли на коронацию и явно не снимут шляп, это их древнее право. В этом случае вы будете унижены, если не покроете голову тоже!

Я сказал раздраженно:

– А моя шляпа, конечно, выглядит знатнее?

– Несомненно, – заверил главный портной, встревая впереди церемониймейстера. – Несомненно, ваше высочество!.. Мы приложили все усилия и все мастерство, чтобы по знатности вы опережали всех, за исключением вашей супруги, Ее Величества королевы Ротильды…

– Польщен, – буркнул я, – надеюсь, все это надевать сейчас еще рано?

– Как это рано? – воскликнул церемониймейстер. – А привыкнуть к новому костюму? Вдруг где‑то жмет?

Главный портной выпрямился, раздуваясь в гневе, лицо стало грозно – синюшным.

– Как это? Вы на что намекаете? Мы не умеем шить?

Я сказал громко:

– Все – все, тихо. Уже надеваю.

Его помощники облепили меня со всех сторон, действуют настолько умело и слаженно, что я почти не ощутил, как одели, застегнули все пряжки, зашнуровали, как девицу, в нечто наподобие корсета, даже напялили шляпу, а потом долго двигали по голове, словно на ледяной горке, выбирая самую зрелищную позицию: то на левое ухо, то на правое, то чуточку на лоб, то ухарски на затылок.

– Вот так, – сказал наконец церемониймейстер, – именно вот так слегка сдвинутой взад.

– Нет, – энергично возразил главный портной, – не взад, а как бы вперед, но не совсем, а вот так весьма незаметно, но зримо, чтобы впечатление, что вот так именно некой, но не чрезмерной, значительности.

– Ребята, – сказал я ласково, – я могу и рассердиться… Это пока намекаю, но вообще‑то в самом деле бываю зол и необуздан. Власть развращает, как я слыхивал от демократов, а им виднее на своем примере…

Так что давайте на этом и остановимся. Когда начнется церемония, пусть кто‑то прибежит и позовет. Все, а теперь топайте отсюда!

Они ошарашенно попятились и без споров исчезли за дверью, даже не поняв, как это у них получилось. Я чувствовал удовлетворение как маленькой победой, так и тем, что сумел сказать достаточно державно. Прониклись и послушались, хотя, как понимаю, здесь страшнее кошки зверя нет, и потому Ротильда высится над всеми, как сверкающий айсберг над кротовыми кучками, включая и такую мелкую, как муж – консорт.

Позавтракал я в уединении, мои лорды выполняют то важное, о чем королевство, включая Ротильду, узнает позже, а местные мне за столом совсем ни к чему.

Закончив большой чашкой крепкого кофе и пирожными, я поднялся еще выше на этаж, оттуда выход на сторожевую башню, дальше по винтовой лестнице на самый верх, свежий ветерок тут же набросился и пихал в спину игриво, предлагая свалиться через ограждение, это же так здорово – падать, а потом шмякнуться.

Я покачал головой и принялся рассматривать дворец и весь город с высоты, чувствуя, что вижу внизу ярмарку.

Уже не десятки, а сотни настолько богато украшенных и умело сделанных повозок, что вот – вот станут каретами, кони статные, на головах султаны, как и у рыцарей в седлах, даже выражение у коней и людей одинаково серьезное, а за городской чертой сотни разноцветных шатров – это те, кто не захотел просить приюта в городских домах или не возжелал, ревниво блюдя свою суверенность.

Я ощутил вблизи чье‑то присутствие, но на площадке я один, быстро взглянул тепловым, а потом запаховым – тоже никого, однако странное чувство, что некто появился… причем не поднялся по лестнице, она за спиной, я ощутил бы, а вроде бы прямо из воздуха и теперь смотрит на меня, полностью незримый.

Медленно, словно любуясь пейзажем, я повернулся в сторону, нащупал рукоять меча, как можно быстрее выдернул из ножен и сделал резкий выпад, стараясь достать мечом незнакомца.

Там как пелена спала: миниатюрная испуганная женщина отступила на шаг, что ее и спасло: острый кончик меча уперся ей в ложбинку между грудями, сильно натянув ткань платья.

Я застыл в замешательстве: она головой мне до середины груди, похожа на девочку – подростка, но за спиной подрагивают яркие цветные крылья бабочки, красные с черными и белыми пятнами. Даже издали из‑за толстых прожилок крылья показались составленными наподобие мозаики. Она не двигалась, трепеща в ужасе, я рассмотрел, что крылья сильно потрепаны, а белое вовсе не цвет, а дыры. Да и края излохматились достаточно сильно.

Я медленно опустил меч, женщина выглядит потрепанной не меньше, чем ее крылья, немолодая, с крупной и слегка обвисшей грудью, что для эльфов большая редкость, у них груди обычно небольшие и всегда словно вырезанные из дерева.

Она смотрела на меня, усталая, в глазах признание поражения. Я не стал ждать, когда заговорит, да и заговорит ли, вон как вздрагивает всем телом, произнес тихо и почти шепотом:

– Доброе утро… Я конт Астральмэль, благородный эльф, подданный королевы Синтифаэль.

Женщина заметно приободрилась, приблизилась уже без такого явного страха, но все‑таки остановилась в двух шагах, чтобы я не дотянулся.

– Мы слыхали о вас, конт, – произнесла она милым голоском, но с легким оттенком хрипотцы. – Потому и решились… поговорить с вами.

– А кто вы? – спросил я шепотом.

– Мы Тайные Альвы, – ответила она.

– Темные?

– Нет – нет!..

– Ночные?

– Тоже нет, – заверила она, – хотя да, в некотором роде и ночные, в темноте прятаться легче, но только потому. В наших землях теперь живут согнавшие нас люди и в предыдущих – тоже… Мы скитаемся, и если бы не наше умение прятаться, все погибли бы давно, очень давно…

– Альвы, – уточнил я, – это же эльфы?

– Нет, – шепнула она, – альвы… это альвы. Это общее название эльфов, цвергов, дварфов и даже кобольдов. Ну и… часть фейри – тоже альфы. Мы в родстве с ними всеми, хотя… не всегда дружим.

– Мягко сказано, – обронил я. – То‑то меня ввели в заблуждение крылышки. Это знак различия или в самом деле на них можно летать?

Она улыбнулась.

– Нет… Мы летаем… потому что летаем.

– Понятно, – ответил я, – ну, любезностями обменялись, но вряд ли вы пришли затем, чтобы мною полюбоваться вблизи. Ради чего рискнули открыться? Если хотите забраться ко мне в постель, я совсем не против, но как насчет крылышек… хотя, конечно, можно принять меры, я даже знаю примерно как…

Она прервала, уже приободрившись, женщины всегда чувствуют прилив сил и уверенности, когда с ними заговаривают о постели:

– Нас осталась горстка, конт! И та медленно тает, хотя мы прячемся так, что вы первый из людей, кто нас видит. Мы хотим… перестать прятаться! И когда дошла весть, что вы человек, который правит людьми, и в то же время знатный эльф… мы после долгих споров…

– Разумно, – сказал я. – Знаете что, тут небезопасно, да и я не хочу скандала… женат, знаете ли, а уединиться с женщиной в день коронации моей жены… у людей так не принято. Вечером, даже раньше, я покину этот дворец, этот город и это королевство. Мы можем поговорить в дороге без помех со стороны!.. Как вам такой вариант?

Она подумала, затем взгляд ее усталых синих глаз встретился с моими.

– Через какие ворота поедете?

Часть вторая

Глава 1

Гости прибывали даже утром за пару часов до начата коронации. Самых знатных разместили в зданиях дворца, остальных в городе, но и за городской стеной выросло столько шатров, что город оказался не просто в плотном кольце, а утонул в нем, как глыба серого камня на вершине роскошной клумбы с множеством мелких, но ярких цветов.

Я ошалел от размаха, вот как нужно проводить коронацию, стучало в черепе. Чувствуется, за дело взялась женщина. Это мы умеем планировать лишь битвы и сражения, да еще королевства захватывать, а вот организовать такой праздник нам точно не по зубешкам, кишка тонка.

Когда здесь закончится, хорошо бы пригласить ее распорядителем на коронацию Готфрида, да не поедет, зараза. Думаю, что и сюда одни съехались из‑за зрелищности и любопытства, а другие просто опасаются вызвать ее неукротимый и беспощадный гнев.

Наверное, именно неукротимый и беспощадный, я уже успел пообщаться с нею и вижу, что характер у нее ой – ой, была бы мужчиной, уже чингисханила бы по всей планете, а то и македонила.

Граф Меркель лично явился за мной, обеспокоенно всмотрелся в мое донельзя радостное и потрясенное величием момента лицо счастливчика – консорта.

– Готовы, ваше высочество?

– Готов, – ответил я обреченно бодро. – Совсем готов.

Он покачал головой, на лице проступило выражение осуждения.

– Ваше высочество, – сказал он с мягким упреком, – что‑то не вижу на вашем лице надлежащего ликования… О чем вы думаете?

– О флоте, – ответил я с любезной готовностью, – а вы о чем?

Он вздохнул тяжело и картинно закатил глаза.

– Ох, ваше высочество! Ну не поверю, что вы не ликуете втайне, хотя да, все мы стараемся не показывать слишком бурно нашу великую радость, дескать, не по – мужски, но сегодня особый день!

– Да, – согласился я. – И таких в году всего триста шестьдесят пять. Уже идем?

Он изящно поклонился.

– Да. Вы должны прибыть раньше королевы, но не слишком рано, это тоже урон… Дождитесь ее появления стоя, а опуститесь в кресло не раньше, чем сядет Ее Величество…

– Вы это по дороге расскажете, – ответил я. – Ну, топаем!

Коронации мезинских королей всегда происходили в соборе Святого Петра, где церковные иерархи возлагают на головы коленопреклоненных правителей короны и мажут им лбы елеем из особого сосудика. Затем торжественная церемония под радостные вопли ликующего народа двигается через площадь к дворцу, где и происходит заключительная часть церемонии. Там монарху вручают знаки власти, то есть скипетр и державу, однако Ротильда решила провести все в королевском дворце.

Велено сообщить, что королева таким образом из скромности сокращает церемонию, однако на самом деле, что понял не только я, повысила ее значимость, вернее, свою роль. Не она идет в собор принимать помазание от церкви, а церковь приходит к ней.

Я стоял на положенном мне месте, рядом с троном, держал на лице улыбку и наблюдал за всем тщательно срежиссированным, молодец Меркель, лицедейством.

Вообще‑то правильнее называть это восхождение на трон интронизацией, но этот термин постепенно подгребли под себя церковные власти Рима, теперь лишь папа проходит интронизацию, а всяким там королям достаточно и простой коронации, что в свою очередь уступит со временем еще более упрощенной инаугурации.

Корон, как я уже знал от Меркеля, у Ротильды несколько: бриллиантовая сапфировая – это свадебная, цветочная – на выход, там бриллианты и жемчужины расположены в виде цветов, рубиновая – для празднеств, а кроме того еще несколько в виде тиар и диадем…

Я гадал, какую наденет сейчас, под платье или серьги, однако Ротильда появилась в наиболее строгой и торжественной, то есть красной шапочке, которую опоясывает широкий золотой обруч, а сверху к нему присоединены золотые дужки, щедро украшенные жемчугом. На самой вершине маленькая держава с крестиком, а на самом обруче чередуются крупные изумруды и рубины в таких же традиционных квадратных оправах. Шапочка снизу оторочена горностаем, так что смотрится при всей торжественности даже мило.

Громко и торжественно прогремели фанфары. Раздались ликующие вопли, начали приближаться, наконец в распахнутых воротах коронного зала появилась Ротильда, блистающая во всем величии своей дикой красоты, ведь красота – страшная сила, и это понимаешь, когда смотришь на Ротильду Дрогонскую, сильную и пышущую волей, упорством и натиском.

Она издали бросила на меня победно – собственнический взгляд, сразу оценила, что я согласно протоколу стою точно на отведенном месте и в том костюме, к созданию которого, уверен, и она приложила руку.

По губам пробежала покровительственная улыбка, но взглядом дала понять, что извиняется, что в коронационных хлопотах мы так и не поговорили толком, тем более не повалялись в общей постели, но скоро это закончится, и все наверстаем…

А вот это вряд ли, мелькнуло у меня. В будущем нам предстоят серьезные трения, дорогуша, говорю это как мудрый политик, заглядывающий в будущее дальше любого придворного чревовещателя.

Епископ уже смиренно ждет внизу на середине зала, Ротильда приблизилась царственно и величественно, никакого христианского смирения, легко опустилась на колени и красиво сложила ладони у груди, но опять же, словно играючи. Он опустил ей на голову корону, помазал елеем и благословил, она тут же поднялась с цветущей улыбкой победительницы и прошла дальше по красной ковровой дорожке, где и поднялась по ступенькам к трону.

Я полагал, что мне от этой церемонии ничего не обломится, я и так принц, только и того, что торжественно напомнили о моем статусе, для кого‑то очень заманчивом, а для моих военачальников, не особо склонных к юмору, даже унизительном, однако Ротильда приняла от графа Меркеля нечто сверкающее, похожее на обвешанный мелкими колокольчиками обруч, такие видел у пляшущих цыганок и медведя в цирке, но здесь это называется цирклет или, по – простому, открытая корона. Такими венчают консортов, то есть просто золотой обруч с высокими зубцами, много рубинов, сапфиров, бриллиантов, но никаких даже призрачных намеков на реальную власть.

– Благодарю, – сказал я и добавил шепотом: – Поздравляю, Ваше Величество. Вот теперь уже действительно Ваше Величество…

Она раздраженно дернула щекой, словно отгоняя муху, дескать, всегда была и оставалась Ее Величеством, только дураки и враги этого не признавали.

Я выпрямился и некоторое время наблюдал, как после коронования началась коронация, то есть торжества в связи с коронованием.

Рядом со мной громадный и величественный Шварцкопф в парадной одежде, слишком тесной для него, но доволен красотой и пышностью, вижу по лицу.

– Ну вот, – шепнул я ему доверительно, – теперь могу и смыться.

– Ваше высочество, – сказал он с укором.

– А вы оставайтесь, – сказал я злорадно. – Вам надлежит проникнуться духом всего этого торжества, а то вы все еще больше полевой вождь, чем увешанный регалиями герцог… Еще не увешаны? Ничего, все впереди…

По моему тону он чуял, что быть увешанным регалиями не весьма хорошо, даже как бы плохо, но пока, вижу по лицу, не понимает причину, все же большинство приглашенных гостей и участников как раз и выпячивают все эти знаки отличия их от простых смертных, безрегальных…

Хлопать по плечу я не стал, слишком стоим на виду, только ткнул кулаком в бок, ухмыльнулся и тихонько отступил по направлению к двери во внутренние покои.

Норберт каким‑то образом улизнул от продолжения торжеств тоже, догнал меня у выхода из дворца.

– Ваше высочество?

Я кивком пригласил его идти рядом, народ толпился и здесь, уже не самые знатные, но достаточно, чтобы не падать ниц, а кланяться горделиво и с достоинством.

Мои телохранители стараются успевать двигаться справа и слева, не позволяя к нам прикасаться, Норберт зыркнул по сторонам и понизил голос:

– Ваше высочество, что в отношении нас?

– Шварцкопф остается, – сообщил я, – а вы, дорогой друг, забирайте всех своих людей и отправляйтесь в Савуази. Здесь уже ничего интересного, только поддержание порядка, а эта скучная работа не для вас.

Он сдержанно улыбнулся.

– Спасибо, ваше высочество. У Шварцкопфа не возникнет… сложностей?

– Возникнет, – ответил я. – Ротильда – женщина, которой… нет, Ротильда – человек, которому все удавалось. Она правила при муже, правила и после него, но сделала одну – единственную ошибку, недооценив косность и консерватизм… или, скажем красивее и благороднее, верность традициям.

– За что и поплатилась.

Я покачал головой.

– Нет, она из этого сумела извлечь выгоду. Очень хитро и умело проскочив Армландию и Шателлен, она прибыла в герцогство, где надеялась получить поддержку…

– Обломалась.

– Верно, – согласился я, – но в результате того облома и недолгого пребывания в тюрьме с триумфом вернулась в Мезину, где теперь никто не посмеет и пикнуть против ее вполне законного восседания на троне.

Мы вышли во двор, где такое же столпотворение, с лордами прибыли множество слуг, все суетятся, я повел Норберта в сторону королевских конюшен. Можно бы, конечно, позвать Зайчика свистом, но иногда он слишком торопится, и если ворота далековато в стороне, то мчится напрямик, проламывая стену.

Норберт сказал ровным голосом:

– Верно, не пикнут. Но только потому, что пикать придется против Ричарда Завоевателя с его грозной славой. И потому она сейчас тоже закусит удила.

– Хотите сказать, – поинтересовался я, – ничему не научилась?

– Напротив, – ответил он сдержанно, – уверилась в том, что почти богиня! И все, что возжелает, у нее получится. А это, я бы сказал, опасно.

– Опасная женщина, – согласился я. – Зато какая заметная!.. Настолько, что нас как бы и не видно.

Он сказал обеспокоенно:

– Вы уверены, что она не опасна?

Я покачал головой.

– Нет. Но мы выстраиваем систему противовесов.

– А это что такое? – спросил он в недоумении. – Или это вы о своей Хартии?

– Есть очень весомый аргумент, – ответил я. – Мои войска остаются здесь вроде бы для того, чтобы защищать Ротильду, но на самом деле, чтобы защищать народ от Ротильды.

Он хмыкнул.

– Неплохо сказано.

– Главное, – напомнил я, – верно. Ну, это я так, для красного словца, просто армия в данном случае – гарант стабильности и недопущения… есть такое слово?., со стороны исполнительных и законодательных в одном лице, что вообще‑то не весьма, если не считать меня, золотце ваше…

Из конюшни выскочили двое дежурных, поклонились.

– Ваше высочество?

– Зайчика, – велел я.

Они исчезли, а Норберт наклонил голову, вроде бы соглашаясь с моими словами, но смотрел все так же исподлобья.

– Тогда… зачем?

– Что, – спросил я, – Ротильда? Дорогой друг, а вы представляете, если бы мы попросту вторглись в Мезину? Все королевство поднялось бы на священную войну с захватчиками. Лорды спешно собирали бы дружины, народ расхватывал топоры и косы, кто‑то бросался бы на нас с вилами, купцы жертвовали бы деньги, ремесленники сутки напролет спешно ковали бы мечи, копья, пики…

– Ну – у…

– А так, – сказал я сердито, – моя роль всего лишь оскорбленного мужа, что всем понятно и близко, помочь вернуться на трон Ротильде, коренной мезинке, что там уже сидела много лет и правила разумно. Все это понимают и даже, представьте себе, одобряют!.. Иначе что я за муж, если бы не отстоял ее честь, ибо затронута и моя, как все могли заметить!

Он тяжело вздохнул.

– Значит, мы всячески должны поддерживать королеву Ротильду и выставлять ее везде и всюду как вершительницу судеб?

– Выставлять, – уточнил я, – и поддерживать – две большие разницы, как говорят в Гандерсгейме. Вспомните, мы и в Сен – Мари вторглись под знаменами герцога Готфрида, что пришел из Брабанта спасать королевство от варваров!

Он заметил саркастически:

– Ну да, а теперь герцог станет в Сен – Мари королем!

– И пусть.

– Не жалко?

Я помотал головой.

– Ничуть. А за герцога я рад. Он всю жизнь посвятил спасению благородного ордена Марешаля, а теперь, получив власть в королевстве, сумеет наконец‑то осуществить свою пламенную мечту юности.

Конюхи вывели Зайчика, тот меланхолично дожевывает нечто хрустящее, морда довольная, диковинного коня постоянно балуют, даже мальчишки подбирают старые подковы и приносят ему, чтобы посмотреть, как он их жрет.

– Оседлать, – велел я, – нет, запаса еды не нужно.

Норберт спросил настойчиво:

– Что касается королевы…

– Не секрет, – пояснил я, – если трон Ротильды будет держаться только на остриях наших пик, то и Ротильда будет выглядеть узурпаторшей, и мы, ее поддерживающие, будем смотреться весьма… недостойно. Потому мы должны обеспечить такое положение, что удовлетворило бы народ и простолюдинов.

– Как?

Я отмахнулся.

– Уверяю вас, Хартия сработает. Народу только дай ощутить правоту. Хартия не просто сильно ограничивает королеву в правах, но, что самое важное, передает все основные права… ну, назовем его Советом Мудрых.

Он всмотрелся в меня строго.

– А наши интересы?

Я отмахнулся.

– Мы не будем вмешиваться во внутренние дела суверенного королевства Мезины. Это недопустимо, мы же цивилизованные люди!.. Однако в порядке культурного обмена информацией, людьми и материальными ценностями мы вправе рассматривать их ресурсы как общее достояние человечества!

Он сказал понимающе:

– А человечество – это вы?

– Что вы, граф, – возразил я, – пока что я говорю: королевство – это я!.. Ну, можно начинать упоминать… пока только упоминать!., о содружестве королевств, объединенных вполне добровольно на демократических принципах автократии и гуманного милитаризма. Наши познавшие и победоносные стоят на страже мира и демократических завоеваний и всегда готовы дать отпор ненавистным захватчикам даже заранее и на их территории!.. Потому мы и дальше уверенно и смело, с открытым забралом и честно глядя в глаза и на природные ископаемые, можем! Ибо. На основании либеральных базовых ценностей гуманизма и каннибализма в политике.

Из главного здания выметнулся и примчался к нам Бобик, за это время словно бы еще больше раздавшийся в размерах, весело вильнул хвостом Норберту, а на меня посмотрел с ожиданием.

– Хотел уже тебя оставить, – сказал я сварливо. – Не мог на церемонию насмотреться?

Норберт ухмыльнулся.

– Ему можно дать титул главного пробователя королевских блюд! Усердного пробователя… Надеюсь, и королеве что‑то оставил.

Я поднялся в седло.

– Дорогой Норберт, встретимся в Савуази!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю