355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Норман Тертлдав » Легион Видесса » Текст книги (страница 32)
Легион Видесса
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:13

Текст книги "Легион Видесса"


Автор книги: Гарри Норман Тертлдав



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)

– Какое же это наслаждение – желать любимого!

Некоторое время они лежали неподвижно. Наконец Алипия сказала:

– Ты меня задавишь.

– Прости.

Марк приподнялся. Хлюпнула мокрая от пота кожа. Оба рассмеялись.

– Кто бы мог подумать, что можно вспотеть в этом леднике?

– Да, кто бы мог подумать… – Алипия оборвала фразу и положила руку Марку на плечо.

– Что, любимая?

– Ничего.

Это была настолько очевидная неправда, что она повисла между ними почти осязаемо.

Алипия поправилась:

– Ничего – в том смысле, что я не знаю, как выразить это словами.

Марк в недоумении взъерошил волосы. Алипия скорчила ему гримаску.

– Не смеши меня. – Но он увидел, что она стала серьезной. – Все, что я знала о мужчинах и женщинах, было жестоким. Но ты, Марк, ты… заслуживаешь лучшего. Когда ты и… – Она остановилась, махнула рукой: – В любовных историях говорится, что никогда нельзя сравнивать.

Любовные истории, подумал Марк, знают, что к чему. Он вдруг сообразил, что почти не думал о Хелвис с той минуты, как сбежал из Амфитеатра. Но больше этой темы избегать нельзя.

Алипия пошевелилась у него за спиной. Он понял, что его молчание пугает ее.

Скавр медленно проговорил:

– Единственное сравнение, которое возможно, заключается в том, что ты здесь, со мной, и хочешь быть со мной, в то время как она сейчас, я думаю, уже в Намдалене. Все остальное просто не имеет значения.

Она вздохнула и еле слышно шепнула: «Спасибо».

Но, вспомнив о Хелвис, Марк вспомнил и о детях: о ребенке Хемонда, которого он любил как родного, о своем сыне и о том малыше, которого Хелвис носила под сердцем… Они тоже были потеряны для него.

– Еще одно, последнее, – сказал он. – Если ты хочешь что-нибудь предпринять против меня – не используй для этого свое тело.

Она стиснула его руку так крепко, что ему стало больно.

– Никогда.

Приподнявшись на локтях, Алипия села. Мерцающий свет жаровни смягчил черты ее лица, смазал сходство с отцом, но не лишил прямоты, унаследованной от Гавров.

– Как мы будем жить теперь? – спросила она Марка. – Если после восхода солнца ты забудешь ночное приключение, я пойму… Это будет самое безопасное.

Трибун резко тряхнул головой. Эти слова испугали его. Его жизнь перевернулась. Все, на чем он стоял, все, чему верил, было вырвано с корнем. А теперь она предлагает уничтожить последнюю, такую неожиданную радость. Мысль об этом наполнила его душу ужасом. Этот страх был куда сильнее того, что Марк испытывал на полях сражений.

Алипия и Скавр знали друг друга почти с первого дня появления римлян в Видессе. Они были странно близки все это время. То, что произошло нынче ночью, нельзя считать обычной забавой, которую лучше забыть.

Запинаясь, Марк принялся объяснять ей это, но она отмахнулась, едва лишь поняла, о чем речь, и наклонилась, желая поцеловать его.

– Если ты не захочешь быть со мной, я не стану тебя принуждать. Но мне было бы очень тяжело, если бы наши отношения внезапно оборвались. – Неожиданно она обрела свою обычную практичность. – Это будет нелегко. Ты знаешь, я связана этикетом. На шее у меня висят слуги. Возможностей встречаться будет не много. Ты ни в коем случае не должен рисковать изза меня. Если дядя узнает, он погонится за тобой не с плетью, а с топором палача.

– Клянусь богами, не могу винить его за это, – серьезно сказал Скавр.

Офицер-наемник, да еще столь подозрительный, как римлянин, – и вдруг возлюбленный принцессы? Туризин не мог позволить себе закрыть на такое глаза. Где-нибудь в другом месте подобное еще могло бы остаться без последствий. Но только не в Видессе. Интриги и заговоры были здесь – f(.– +l-.) страстью наравне с теологией. Марк вспомнил гарсавранского палача с раскаленными прутьями в руке… Может быть, еще придется умолять Туризина о смерти. Но эта мысль мелькнула и исчезла, смытая волной счастья. Он засмеялся и пощекотал плечо Алипии.

– Что это, мой изумительный, мой желанный? – спросила она в легком замешательстве от непривычной для нее нежности.

– Вспомнил, как ровно год назад, в это же самое время, ругал на все корки Виридовикса за то, что тот загулял с Комиттой Рангаве. И вот я сам, похоже, погрузился в то же безумство.

– Виридовикс?.. Ах да, тот великан с медными волосами… Он находился на службе у римлян… Кажется, он называл себя «кельт», да?

Уже в который раз Марк поразился ее памяти и вниманию к деталям. Несомненно, эти качества отточила работа над историческим сочинением. Любопытно, что сказал бы Виридовикс по поводу того, что он «находится на службе у римлян». Что-нибудь запоминающееся, никаких сомнений.

Алипия внезапно засмеялась – она уловила связь между двумя событиями.

– Так вот почему он исчез из Видесса и так неожиданно отправился в степи с Гуделином и этим аршаумом… Как его зовут? Кажется, Ариг. – Она все-таки вспомнила имя.

– Да. Виридовикс сцепился с Комиттой, и та побежала к Туризину с воплями, что ее, бедную, изнасиловали. Виридовикс решил не дожидаться, чтобы узнать, поверил ли ей Туризин.

Алипия презрительно раздула ноздри.

– Комитта начнет склочничать с самим Фосом, когда тот востребует ее душу. Едва ли твой друг был первым, кто задрал ей юбку. И уж точно не последним. Я думаю, мой дядя был только рад, когда она стала слишком неосторожной со своими любовниками и дала ему повод избавиться от нее. – Принцесса тихонько засмеялась. – Без этого у него не хватило бы духу вышвырнуть ее из дворца.

Скавр видел Комитту в гневе и вполне мог поверить последним словам Алипии.

– Кстати, что случилось после того, как из ее постели вытащили халогая? – спросил Марк, вспомнив сценку, виденную им сегодня в Амфитеатре.

– Туризин отправил ее в монастырь за пределы города. Он сопроводил свою «посылку» кругленькой суммой для настоятельницы, чтобы та приняла Комитту. Скандальная репутация скакала впереди бедной шлюхи слишком быстро. Халогай – его звали Вальджос Намазанный Маслом – спешно отплыл на родину. Считалось, что он удаляется в немилости, опозоренный с головы до ног. Однако он увез с собой позолоченный боевой топор и осыпанные драгоценностями ножны с очень дорогим мечом. Всего этого у него не было, когда он прибыл в Видесс.

Грубоватое и скорое правосудие. Очень похоже на Туризина. Марк с мрачной уверенностью подумал о том, что сам он так легко не отделается, когда их с Алипией обнаружат. Алипия не была любовницей, осточертевшей своему царственному возлюбленному; пока у Туризина не родился наследник, только Алипия могла продолжить род Гавров.

Принцесса думала о том же.

– Мы должны сделать все, чтобы нас не раскрыли, – сказала она.

Поднявшись с постели, она направилась к своему платью, которое лежало на полу. Грудь Алипии поднялась и затвердела от холода. Тепло жаровни так и не смогло победить ледяного сквозняка, тянувшего из всех щелей. Скавр любовался красотой Алипии, ее быстрыми, уверенными движениями. Когда она оделась, Марк отбросил одеяло и стал одеваться сам.

– Подожди, – остановила его Алипия. – Будет лучше, если я уйду одна. – Заметив, что он опять помрачнел, она добавила: – Если меня заметят, я просто скажу, что заснула над бумагами в архиве. Этому поверят. Еще и пожалеют бедняжку. А если я вернусь во дворец вместе с тобой, на это сразу обратят внимание – независимо от того, виновны мы с тобой или нет.

Он развел руками, показывая, что сдается.

– Ты опять права. Ты всегда права.

– Я не уверена, что мне это нравится, – отозвалась она, расчесывая волосы. – В любом случае ты ничего не теряешь. Постель такая теплая…

– Даже вполовину не такая теплая, когда в ней нет тебя.

– Да ты рожден придворным. – Она улыбнулась, в уголках ее рта появились ямочки. – А что сказал бы Виридовикс, если бы узнал, что ты спишь с дочерью Императора?

– Он? Поздравил бы меня, не сомневаюсь.

– Молодец. – Алипия обняла трибуна и быстро поцеловала его. – Приятных сновидений и думай обо мне.

Они вместе подошли к двери. Уже взявшись за ручку, она взглянула на него:

– Это только начало, обещаю.

– Знаю. – Он открыл было рот, но тут же захлопнул его и только покачал головой: – Похоже, мне просто нечего больше сказать.

Алипия кивнула и выскользнула из комнаты. Марк тихо затворил за ней дверь.


ГЛОССАРИЙ

латинских и видессианских слов, встречающихся в книге

АГДЕР – старинное королевство, расположенное к северо-востоку от Видесса; одна из провинций Империи.

АКВИЛА – римский боевой штандарт в виде орла с распростертыми крыльями в венке из дубовых листьев, укрепленный на длинном древке.

АМОРИОН – город, расположенный на западе Империи Видесс, оплот религиозной диктатуры жреца-фанатика Земарка, проповедовавшего непримиримую борьбу со всеми еретиками, в первую очередь – с васпураканами.

АНАНКЕ – судьба, рок; «жизнь – самый суровый властитель».

АНТЕЙ – в древнегреческой мифологии великан, сын бога морей Посейдона и богини земли Геи. Он жил в Ливии, где вызывал на бой чужеземцев. Славился неуязвимостью. Однако он оставался неуязвим только до тех пор, пока прикасался к своей матери-земле. Геракл одолел Антея, оторвав его от земли и задушив в воздухе.

АРАНД – большая равнинная река, главная водная магистраль западных плато Империи.

АРШАУМЫ – кочевой народ, живущий в степях Шаумкиила, за рекой Шаум.

АСТРИС – пограничная река, отделяющая Империю Видесс от Хатриша и земель хаморов.

АХИЛЛ – один из главных героев Илиады. Образцом великодушия считалось его поведение по отношению к троянскому царю Приаму, которому Ахилл отдал тело Гектара, дабы отец мог предать убитого достойному погребению. Ахилл не дожил до победы – был убит предательским выстрелом, и, таким образом, благородство не спасло героя.

БОГ ИЗ МАШИНЫ. – В греческом театре применялись специальные подъемные машины, необходимые для появления на сцене богов. Как правило, внезапное появление бога помогало разрешить ситуацию в драме, которая к тому моменту запутывалась окончательно и становилась безнадежной.

БУККИНАТОР – трубач в римском легионе (буккина, букцина – труба).

ВАРВАРЫ – изначально – наименование любого народа, находящегося вне сферы влияния греко-римской культуры. Презрительное обозначение грубого и некультурного человека.

ВАСПУР – легендарный прародитель народа васпуракан, «первое и самое знатное порождение Фоса». Поэтому все васпуракане называют себя «принцами». С точки зрения ортодоксальной видессианской веры Фоса это ересь.

ВАСПУРАКАН – небольшая горная страна, зажатая между великими державами Видессом и Йездом. Войны привели к утрате ее независимости.

ВЕСОВЩИКИ, ересь весовщиков, ересь Равновесия. – Согласно религиозному учению хатришей, борьба Добра (Фоса) и Зла (Скотоса) – e.$(bao в постоянном равновесии и исход ее неизвестен, хотя лучше для человечества считать, что Добро победит. Намдалени, «подбадривая» Добро, ставят на кон свои души. Фаталисты-хатриши не делают даже этого.

ВИА ПРИНЦИПАЛИС, via principalis – «главная улица» в римском легионном лагере. Посередине ее отводилось место для палатки командующего (в данном случае – военного трибуна).

ГАРСАВРА – провинциальный город на западе Видесса. Расположенная в месте слияния рек Эриза и Аранд, Гарсавра – ключ к этим плодородным землям.

ГЕРОДОТ (ок. 480 – 426 г. до н. э.) – «отец истории». Сторонник афинской демократии. Геродот написал историю победоносной для греков войны с персами. По композиции это эпическая поэма в прозе; основная нить (война с персами) осложняется вставными рассказами (описаниями Египта, Скифии). Геродот часто пользуется мифами, легендами, анекдотами, иногда сказками. Это снижало научную ценность его труда, но вносило в повествование живой драматический элемент.

ГИППОКРАТ (460 – 370 г. до н.э.) – греческий врач, «отец медицины». Он заложил основы научно обоснованной медицины и отделил его от суеверий и философии. Так называемая «клятва Гиппократа», приносимая при вступлении в звание врача, не может быть непосредственно связана с ним, поскольку появилась значительно позднее.

ГЛАДИЙ – короткий римский меч, предназначенный для нанесения колющего удара в ходе сражения плотно сомкнутыми рядами и на очень близком расстоянии от противника.

ДРУНГАРИЙ ФЛОТА – адмирал в Видессе.

«ИГРОКИ» – в Видессе презрительное прозвище намдалени, связанное с их учением о борьбе между Фосом и Скотосом как об азартной игре, ставками в которой являются души людей.

ЙЕЗД – государство, основанное на месте древнего царства Макуран и уничтожившее его культуру. Столица Йезда – Машиз. Между Иездом и Видессом ведутся непрерывные войны, символическое отражение бесконечного противостояния Скотоса и Фоса. Йезды поклоняются олицетворению Зла – Скотосу, широко применяют черную магию, прибегают к кровавым ритуалам и человеческим жертвоприношениям.

КАГАН, хаган – «не король или император, а выбранный пожизненно военный вождь, по совместительству выполняющий обряды почитания предков» (Л. Н. Гумилев).

КАЛОКИР, Миндий – видессианский военный теоретик, автор «Искусства ведения войны». Трудами Калокира руководствовался горе-полководец Ортайяс Сфранцез. Можно предположить, что своеобразным «аналогом» Калокира в нашем мире служит византийский историк Феофилакт Симокатта (нач. VII в.) В частности, в его «Истории» находим почти дословно знаменитую речь Ортайяса Сфранцеза перед битвой при Марагхе: «Пусть сердца ваши раньше вступят в бой, чем ваши руки. Пожелайте подвергаться опасности один перед другим, и вы спасены. Мужи-философы (я скорее называю вас философами, чем воинами: ведь только солдаты и философы постоянно исследуют одну проблему – смерть), покажите варварам вашу бессмертную отвагу… Для героев-бойцов нет ничего страшного. Меч – защита для них, а раны от стрел воспламеняют у них желание подвергнуться еще большим опасностям…» – и так на четыре страницы убористого текста. Ничего удивительного, что Гай Филипп скептически относится к наследию этого теоретика.

КОТТАБ – веселая игра, которой развлекались на попойках. Вино надо было выплеснуть, не разбрызгивая, из одной чаши в другую. При этом играющий произносил имя своего возлюбленного или возлюбленной, которому и дарил «выигравшую» чашу. Фраза «дарю эту каплю моему ненаглядному…» содержит в себе намек на интимные отношения, иногда непристойный.

ЛАСКАРЬ – легендарный император Видесса, знаменитый тем, что взял штурмом Машиз – столицу Макурана – и обратил в веру Фоса весь Макуран. Нечто вроде национального героя.

ЛОГОФЕТ – чиновник, ведающий финансовыми делами, надзирающий за налогами и чеканкой монет.

МАКУРАН – западный сосед Видесса, его старинный соперник. Древняя ab` – со своеобразной культурой. Недаром Патриарх Видесса Бальзамон самозабвенно коллекционирует произведения макуранских резчиков по кости. Основу религиозных верований Макурана составляло поклонение Четырем Пророкам (их знак – четыре вертикальные линии, параллельные друг другу). После того как Макуран был завоеван варварами-йездами, некоторые последователи Четырех Пророков нашли убежище в Видессе.

МАНИПУЛА – «рота» в римском легионе (обычно – 120 человек). Манипула распадалась на две центурии, каждую из которых возглавлял центурион. Старшим центурионом легиона был командир первой центурии первой манипулы («примус пилус» или сокращенно «примипил»).

МАРАГХА – город в Васпуракане, возле которого произошло генеральное сражение между видессианской армией и воинством Иезда. Закончилось сокрушительным разгромом Видесса и гибелью императора Маврикия Гавра. Большую роль в этом сыграла магия Авшара. Сражение при Марагхе определило на несколько лет судьбу Видесса.

МЕДЕЯ – героиня трагедии Еврипида. Ради Язона Медея совершила множество преступлений, после чего он решил оставить ее и вступить в выгодный для себя брак. Сюжет трагедии составляет месть Медеи. По ходу пьесы зрительские симпатии постепенно смещаются. Если вначале сочувствие вызывает брошенная Медея, то в конце – страшно наказанный ею Язон. Язон пострадал из-за своей мужской гордыни – он не разглядел в возлюбленной сильного, умного, волевого человека. Для Медеи же невыносимо сознавать, какому ничтожеству она отдала все богатства своей незаурядной натуры: «Все, что имела я, слилось в одном, и это был мой муж, и я узнала, что этот муж – последний из людей…»

МЕДИОЛАН, Милан – город в северной Италии, основанный, согласно Плинию Старшему, ок. 396 г. галлами. Скавр занимал административную должность в сенате этого города, прежде чем пошел на службу в легион.

МИДАС – в греческой мифологии царь Фригаи, получивший от богов подарок: способность превращать в золото все, к чему ни прикоснется. Умер от голода.

НАКХАРАР, «принц-воин» – в Васпуракане военачальник.

НАМДАЛЕН – островное княжество, расположенное к востоку от Видесса. Многие годы находилось под властью северян-халогаев, с которыми местные жители смешали свою кровь и от которых переняли многие обычаи. Характерная черта религии намдалени – перенесение правил и эмоций азартной игры на извечную борьбу Добра и Зла. Доброго Бога Фоса они именуют «Игроком».

ОПТИО – младший офицер в римском легионе.

ПЕЛОПОННЕССКАЯ ВОЙНА (431 – 404 гг. до н.э.) – крупнейшая в истории Древней Греции война между союзами полисов: Делосским (во главе с Афинами) и Пелопоннесским (во главе со Спартой). На второй год войны пелопоннесские гоплиты вторглись в Аттику и опустошили ее. Афинские землевладельцы и крестьяне бежали в город, храмы были превращены в жилища. К бедствиям войны присоединился новый бич – чума. В Афинах скопилось множество беженцев, и чума косила людей сотнями. Об этой эпидемии вспоминает Горгид при виде разоренного лагеря в степи. В 404 г. Афины, осажденные с моря и суши, капитулировали.

ПРОСКИНЕЗА – обычай простираться на полу всем телом перед владыкой.

ПУЛИОН И ВОРЕН – исторические лица. О них упоминает Цезарь в «Записках о Галльской войне»; «В том легионе было два очень храбрых центуриона, которым немного оставалось до повышения в первый ранг: Т. Пулион и Л. Ворен. Между ними был постоянный спор о том, кто из них заслуживает предпочтения, и из года в год они боролись за повышение с величайшим соревнованием…» Далее Цезарь описывает, как в бою они спасли друг другу жизнь, и добавляет: «Так подшутила над ними судьба в их соперничестве: оба врага поддержали и выручили друг друга, и нельзя было решить, кого из них следует признать храбрей другого».

СЕРТОРИЙ, Квинт – сторонник Мария в гражданской войне, организатор партизанской войны в Испании после того, как Марий потерпел поражение (83 г. до н.э.) Его целью было превратить Испанию в убежище для марианцев, разбитых в Италии. Он успешно действовал против Метелла, одного из самых знаменитых римлян того времени. «Метелл был бессилен что+(!. сделать, ибо ему приходилось вести войну с человеком отважным, избегавшим открытого сражения и к тому же чрезвычайно быстро передвигавшимся… – пишет Плутарх. – Тактика, к которой привык сам Метелл, была рассчитана на столкновение регулярных тяжеловооруженных отрядов. Он командовал плотной и малоподвижной фалангой, которая была обучена отражать и опрокидывать врага в рукопашной схватке, но оказалась непригодной для горных переходов и для столкновений с быстрыми, как ветер, воинами; когда без конца приходилось преследовать и убегать, когда надо было, подобно людям Сертория, терпеть голод, жить, не зажигая огней и не разбивая палаток…» Серторий лишал римлян воды, препятствовал подвозу продовольствия. Когда они продвигались вперед, ускользал; но стоило им стать лагерем, как начинал их тревожить. Когда они осаждали какой-либо город, появлялся Серторий и в свою очередь держал их в осаде, создавая нехватку в самом необходимом. Серторий погиб в результате заговора своих соратников, терзаемых завистью к его могуществу (72 г. до н.э.)

СКОТОС – персонифицированное Зло, главный антагонист Доброго Бога видессиан – Фоса. Повелитель царства мертвых. Его владения находятся глубоко под землей, в вечном льду. Отсюда выражение «убирайся под лед», т. е. «убирайся к дьяволу». Символы Скотоса – черная пантера (изображавшаяся на знамени Йезда), черный всадник, три параллельные молнии. «Цыплятами Скотоса» суеверные намдалени называли летучих мышей, поскольку те, явно пользуясь покровительством темного бога, умели безошибочно ориентироваться в темноте.

СОКРАТ – афинский философ (V в. до н.э.). В частной жизни отличался необыкновенной простотой, одевался бедно и ходил без сандалий. По его этическому учению, человек постоянно находится в зависимости от потребностей своей телесной природы; ограничивая эту потребность, он все более освобождается от зависимости. Во время Пелопоннесской войны Сократ сражался в рядах гоплитов. В битве при Потидее раненый Алкивиад был обязан своим спасением щиту Сократа. Эту услугу Алкивиад имел случай возвратить своему наставнику при поражении при Делии, когда последний с горстью храбрецов прикрывал отступление афинян. Сократ был обвинен в том, что «не чтит наших богов, а изобретает своих собственных, совращает с пути юношество». Философ был осужден на смерть и выпил чашу с ядом, удивляя окружающих своим спокойствием. Один из учеников воскликнул: «За что ты должен умереть невинным!» На что Сократ с улыбкой отвечал: «Ужель ты хотел бы, чтобы я встретил смерть виновным?»

СПАФАРИЙ – видессианский чиновник.

СТОИЦИЗМ – греческая философская школа, возникшая в 308 г. до н.э. и основанная Зеноном. Основу ее этики составляет представление о том, что для счастья достаточно одной добродетели, а все остальное не важно. Стоицизм учит пренебрегать болью, удовольствием, печалью, страданием. Спокойствие в тяжелых испытаниях, умение принимать людей такими, как они есть, были отличительными чертами стоиков. Слово «стоик» произошло от греч. «стоа» (портик храма в Афинах, где Зенон преподавал основы своей философии).

СУКРОН – река в Испании. Здесь в 75 г. до н.э. произошла битва между римским войском Афрания и Помпея и партизанами Квинта Сертория. Перед Серторием, находившимся на правом фланге, стоял Афраний, командовавший левым крылом римских войск. Когда Серторию донесли, что его войска, сражавшиеся против Помпея, отходят под натиском римлян, он, оставив правый фланг, поспешил на помощь разгромленным. Собрав своих людей, он вдохнул в них мужество и снова ударил на Помпея, преследовавшего испанцев. Римляне так стремительно обратились в бегство, что сам Помпей спасся лишь чудом.

Афраний между тем опрокинул стоявшие перед ним испанские отряды и погнал их в лагерь. Было уже темно, когда он ворвался туда на плечах врага. Римские солдаты принялись грабить. Тут как раз возвратился Серторий. Он напал на воинов Афрания, которые в бесчинствах растеряли боевой дух, и многих перебил. Поутру Серторий узнал о приближении Метелла (тот шел на соединение с Помпеем), распустил боевой строй и сказал: «Когда бы не эта старуха (Метелл), я отстегал бы того мальчишку (Помпея) и отправил бы его в Рим с позором».

Этот эпизод вспоминает Гай Филипп сразу после битвы с намдалени при речке Сангарии.

СФРАНЦЕЗЫ – старая династия видессианских императоров. Последний ее представитель Стробил был свергнут военачальником Маврикием Гавром.

ТЕВТАТ – бог войны в кельтской мифологии. У римлян ассоциировался с Марсом.

ФЕРАМЕН АФИНСКИЙ – полководец и политик времен Пелопоннесской войны. Выступал против многочисленных казней, проводимых правителем Критием. Критий начал бояться, как бы оппозиция не сгруппировалась вокруг Ферамена, и начал «злоумышлять» против него. В конце концов Ферамен был обвинен в двуличии и предательстве и казнен. Ксенофонт пишет: «Когда же Ферамена, осужденного на смерть, заставили выпить кубок цикуты, он выплеснул оставшееся на дне и проговорил при этом, как это делается при игре в коттаб: дарю это моему ненаглядному Критию».

ФОС – повелитель Добра и Мудрости у видессиан. Солнце – самое яркое его воплощение.

ФУКИДИД (460 – 396 гг. до н. э.) – знаменитый греческий историк. Родился в Аттике и принадлежал к богатому и знатному роду. В 424 г. был выбран стратегом и принимал участие в войне со спартанцами во Фракии. Обвиненный в измене за то, что вовремя не оказал помощи городу Амфиполю, взятому спартанцами, Фукидид двадцать лет провел в изгнании. Написал историю Пелопоннесской войны. Фукидид – сторонник «умеренной» демократии. В концепции исторического процесса находится под влиянием софистов и проводит разрушительные для религии рационалистические идеи, стремится к научной критике источников, выясняет причинно-следственные связи.

ФУРИИ – в греческой и римской мифологии три злых духа, уродливые старухи со змеями вместо волос – Алекто, Тисифона и Мегера. Фурии карали смертью негодяев, которых люди не наказали за преступления.

ХАЛОГДЛАНД – северная провинция Видесса. Из северян-халогаев, известных своим мужеством, силой и фаталистическими воззрениями, формировалась лейб-гвардия видессианских императоров.

ХАМОРЫ – кочевники-варвары из Пардрайских степей. Аршаумы презрительно называют их «косматыми», «волосатыми», имея в виду их густые бороды.

ХАТРИШ – восточная провинция Видесса, некогда завоеванная хаморами и впитавшая немало традиций этого кочевого народа. Основу верований хатришей составляет ересь Равновесия.

ШАУМ – великая река западных степей, естественная граница между землями хаморов и аршаумов.

ЕВРИПИД (480 – 406 гг. до н. э.) – один из величайших драматургов Эллады, автор более 90 трагедий. Он был свидетелем длительной и изнурительной для Афин Пелопоннесской войны. На трагедиях Еврипида лежит отпечаток софистики. Софисты, в частности, утверждали, что вне человека нет истины; у каждого может быть своя правда, и поэтому не существует неоспоримых норм. В трагедиях Еврипида нет абсолютно неправых, абсолютно отрицательных персонажей.

ЭНАРИ – у хаморов шаман, ясновидящий.

Файл из библиотеки OCR Альдебаран: http://aldebaran.com.ru/

Last-modified: Mon, 24 Feb 2003 16:37:12 GMT

Оцените этот текст: Не читал 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1


This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
12.11.2004

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю