355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Осень » Наследница по мужской линии (СИ) » Текст книги (страница 4)
Наследница по мужской линии (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2020, 17:22

Текст книги "Наследница по мужской линии (СИ)"


Автор книги: Галина Осень



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 5

Ну, вот и куда сейчас эта невозможная девица отправилась? Дела у неё. Почему я должен волноваться за эту наследницу? А, ведь, и, правда, волнуюсь, зорги забери.

(Зорги – мелкая лесная нечисть).

Нет, два дня до ритуала здесь я не выдержу. Вернуться к отряду? Спросить новости от короля. Хотя, я же обещал рассказы о мире новой хозяйке замка. Ну, что, ж. Тогда уеду только до завтрашнего вечера. Незачем тут крутится.

– Тоби, – позвал я дворецкого, – распорядись приготовить мою лошадь немедленно. Я уезжаю до завтра. Передай хозяйке, что я помню о своём обещании.

Через несколько минут, мой Ворон уносил меня в Перту, откуда я собирался порталом перейти до границы.

* * *

Дойдя до кабинета, я вызвала Тоби. Спросила всё ли в порядке и хотела уже отдать распоряжения, как услышала:

– В замке всё в порядке, но герцог Драймонд покинул замок полчаса назад. Сказал, что вернётся завтра к вечеру. И что помнит о своём обещании.

Ну, и ладно, подумала я. Баба с возу – кобыле легче. Нянчись тут с этим заполошным герцогом. Вслух же сказала:

– Спасибо, Тоби. Я поняла. Но, я вызвала тебя, чтобы ты распорядился приготовить лошадей. И предупреди мужчин, что мы едем в Перту. И ещё: скажи, пожалуйста, в Совет мне лучше ехать верхом или в карете? Как тут принято?

– В Перту и в Совет, лучше в карете. Верхом можно только в черезвычайных ситуациях и на охоте. А, если вам надо в совет, то и платье должно соответствовать. А такие наряды для верховой езды не приспособлены.

– Ты прав, Тоби. Тогда, для меня и мэтра – карета. Остальные мужчины – верхом. Предупреди леди Эмихай, что мы уезжаем. Но, если она выскажет желание сопровождать нас, то пусть поторопится.

И я поспешила в свои покои. Всё-таки, процесс одевания здесь куда более сложный, чем в нашем мире. Вызвала Марику, и мы принялись пересматривать мой гардероб на предмет подходящей для визита одежды. Но, единственное моё длинное платье, было вечерним. С узким глубоким вырезом, чуть ниже грудной ложбинки, и высоким разрезом до середины бедра сбоку, который позволял свободнее передвигать ноги в такой узкой юбке. Сейчас, глядя на этот вариант, я удивлялась, как могла согласиться на это чудо портновской мысли, когда терпеть не могу никакой вычурности ни в чём.

Со вздохом отложила платье. Пришлось признать, что мой гардероб абсолютно не предназначен для этого мира. Мелькнула мысль попросить помощи у Эмихай. Но, сама мысль: надеть чужое платье, пусть и чистое, вызвала неприятные ощущения. Нет, конечно, в вынужденных обстоятельствах, я сделала бы это не задумываясь. Но, сейчас, никакой остроты не видела. Поэтому решила: пусть знают, откуда их новая хозяйка. А я просто возьму денег и куплю в Перте всё, что нужно. Эмихай, если поедет, может консультировать. Не поедет, сами справимся.

Приняв такое решение, я с помощью Марики облачилась в брюки из плотной твидовой ткани (уж, чего-чего, а брюк в моём гардеробе навалом всяких разных; также как туник и блузок к ним), трикотажную длинную тунику и твидовый же жакет, с рукавом три четверти. Вообще-то, я не против длинных рукавов, но в машине предпочитаю удобную одежду. А поскольку, за рулём я почти постоянно, то и моя деловая одежда приспособлена под эти нужды.

Марика соорудила мне высокую причёску. Лёгкий макияж я сделала сама и своими средствами, хотя Марика и предлагала местную косметику. Надев родовой амулет, подошла к высокому напольному зеркалу:

Как-то у меня не было необходимости рассматривать себя в зеркале, но сейчас я обратила внимание, что заметно изменилась.

Во-первых, выгляжу свежее и даже моложе. Кожа мне и раньше проблем не доставляла, а теперь и вовсе сияла здоровьем и чистотой. И даже появился лёгкий румянец (это у меня-то, всегда бледной как поганка и с синяками под глазами).

Глаза, раньше бывшие серо-голубыми, теперь стали насыщенного сине-зелёного цвета. Волосы остались соломенного цвета, с лёгкой рыжиной. Но теперь они отливали живым блеском и были густыми и пушистыми.

Магия. Это всё магия, подумала я. В целом, мой внешний вид меня вполне удовлетворил. Диадему я пока не надела. Сделаю это перед Советом. Ну, что? Поехали?

Выйдя в холл, увидела там всех своих гостей. Никто не отказался сопровождать меня в Перту. Я подошла к мэтру и отведя его и Сайрена немного в сторону, рассказала о предупреждении замка и необходимости знакомства с Советом. Почему– то, даже мэтру, я не могла сказать, что замок – это Лен, и, что мы с ним уже подружились.

Мэтр на эти известия покачал головой и сказал, что Совет будет рад со мной познакомиться, но не будет рад, что хозяйкой стала неопытная в делах девица.

Ну, это мы ещё посмотрим, кто там опытный, а кто нет, подумала я про себя. Всё-таки, я – бухгалтер и экономист. А бухгалтер, он и в другом мире – бухгалтер. Разберёмся.

Пригласив мэтра и Эмихай в карету, я приказала выезжать.

* * *

Мне был очень интересен мир за окнами кареты, но и кузину нельзя было оставить без внимания. Поэтому, я, извинившись перед мэтром и, оставив его дремать в углу кареты, подсела к Эмихай и рассказала ей о проблеме гардероба.

Эми, так она предложила себя называть, неприкрыто обрадовалась возможности оказать мне услугу. Она тут же начала расписывать лавки и рынки, где можно посмотреть нужные вещи, но я взмолилась:

– Эми, я впервые в этом мире выехала за пределы замка. Лучше, расскажи мне о местах, через которые мы будем проезжать.

Она нехотя согласилась. Но, потом сама увлеклась, и, уже скоро, с увлечением рассказывала, об истории Перты. А я, слушая её рассказ, наблюдала проплывающие мимо пейзажи.

Природа этого мира была непохожа на нашу. Но, кардинально не отличалась. Ни синей травы и листвы, как в некоторых книжках, ни диковинной формы деревьев, я не заметила. Трава и листва – зелёные, деревья растут кверху. Просто непохожи на наши.

Проехали через небольшую аккуратную деревеньку, недалеко от замка. Мне понравились ухоженные дома, тянувшиеся вдоль улицы и обязательные сады за каждым домом. Видно, что люди живут в достатке и спокойно.

Однако, я не увидела больших полей, характерных для посева зерновых, и спросила у Эмихай, откуда берут зерно и муку. Она странно посмотрела на меня и ответила, что откуда берут здесь, она не знает, а у неё в поместье этим занимается управляющий. И, нет, она не интересовалась этим вопросом. Тут уже странно на неё посмотрела я. Как же она справляется с поместьем.

Перта оказалась совсем недалеко от замка. В карете мы добрались за полтора часа. Верхом, может и в полчаса уложились бы. Мне городок понравился. Уютный, чистый, небольшой. Но, по моим меркам, слишком тесный. Дома жались один к другому, не оставляя между собой никакого пространства. Этим, он напомнил мне города старой Европы, в которых тоже занят буквально каждый метр.

Вскоре мы подъехали к зданию совета, высокая башня которого была видна ещё на въезде в город.

Члены Совета встречали нас на площади перед зданием. Вот, что значит магическая почта, подумала я, вспомнив, как Тоби при мне отправил вестника Совету.

Вперёд вышел благообразный старик величественной наружности. Высокий, с гордо посаженной головой. С прямым взглядом холодных серых глаз. И его, кажется, совсем не смутил мой неподходящий наряд. Он подал мне руку, когда я открыла дверцу кареты, собираясь выйти, и чопорно произнёс:

– Добро пожаловать, леди. Город и ваш народ ждёт вас. Граф Кадди Норидж, к вашим услугам. Представился он.

И от этих слов, сказанных совершенно обыденно, до меня окончательно дошло, что, ДА, я – герцогиня. И, ДА – я в другом мире, где у меня есть подвластный народ.

И мне надлежит заботиться и думать о нём. Слушайте, такая ответственность пробирает основательно.

Ведомая графом, я прошла мимо встречающих, но поскольку граф не остановился, я решила, что познакомлюсь с людьми позже или, вообще, по ходу деятельности.

В здании, меня провели сразу в зал заседаний, куда вслед за нами, вошли, как я понимала, члены Совета. Меня усадили во главе большого стола. Остальные заняли положенные им места.

Пользуясь тем, что люди пока рассаживались, я надела диадему и вытащила наружу родовой амулет. Из объяснений Тоби и Лена, я поняла, что эти артефакты может надеть только прямой наследник. Что случится с другими рискнувшими, мне не уточнили. Тоби пожал плечами, а Лен сказал, что меня это не касается.

Наконец, внимание всех присутствующих было сосредоточено на мне. Г раф Кадди Норидж, оказавшийся главой Совета, представил меня его членам. Конечно, я не запомнила ни одного имени. Потому, что волновалась. И потому, что сами имена были непривычны для моего уха. Но, всё же, я внимательно следила за происходящим и пыталась понять реакцию людей на меня. При этом обнаружила, что не только понимаю эмоции, которые вызываю у людей, но даже слышу мысли, относительно вех этих событий.

Я поняла, что такими возможностями меня одарила диадема. И мне показалось очень полезным это свойство. Открыто враждебных чувств я ни у кого не вызвала.

Но недоверие, связанное с возрастом, полом и моим иномирным происхождением сквозило почти во всех головах в той или иной степени.

Это не было обидно. Я понимала беспокойство людей, отвечающих за жизнь целого герцогства. Но, было досадно осознавать, как они правы, сомневаясь в моих способностях и особенно моём желании, остаться здесь и продолжить династию.

Честно говоря, до этого момента, я так и думала: познакомлюсь, приму наследство и уйду обратно на Землю. А сейчас, слушая похожие мысли членов Совета, я всерьёз озадачилась тем, где мне жить и что мне делать.

Особенно, меня подстегнули мысли казначея, который с тревогой размышлял о том, что казна истощается, и больше нет способов её пополнения. А на границе становится всё тревожнее и расходы на оборону всё растут. Дороги и приюты тоже требуют денег, а их уже давно не хватает. И надежда на возвращение герцога, не оправдалась.

Была бы мужчиной, аж зубами заскрипела бы. Так меня задели эти невесёлые размышления.

После представления, я пожелала всем плодотворной работы и попросила остаться главу Совета, капитанов городской и пограничной стражи, которые тоже входили в Совет и казначея. И, когда мы остались одни, я рассказала об усилении магии на границе и попросила объяснить возможные причины.

Надо отдать должное. Никто из мужчин не высказался против и не посмеялся над моими страхами. Оба капитана сразу по переговорникам отдали приказы об усилении бдительности. Глава Совета, немного подумав, сказал

– Скорее всего, леди, такое усиление даёт отряд герцога Драймонда. Но, ваше беспокойство понятно. Если магия, так усилилась, что её почувствовал замок, то значит, в отряде много сильных магов. А это вызывает вопрос: зачем? Или, что в отряде много сильных амулетов. И тот же вопрос: зачем?

– Лэр Сайлен Броди, – обратился он к капитану пограничной стражи, – пошлите вестника и выясните обстановку.

(Лэр, лэри – обращение к аристократам)

– Будет исполнено, лорд, – ответил тот и вышел, даже не кивнув мне. Причём, в его мыслях не было никакого желания меня обидеть. Он просто не принимал меня в расчёт.

– Не обижайтесь, леди, – заметил моё недовольство граф, – За столько лет все привыкли ко мне. Ведь. Меня поставил на эту должность ещё ваш дед. В тот же год, когда сам принял наследство. Да, Совет у нас не выборный, а назначаемый герцогом… Но, за долгое время вашего отсутствия мне пришлось и назначать самому исполнителей долга, – пояснил он мне, неправильно поняв моё изумление.

Я же удивлялась не тому, что Совет назначается, а тому, что главу Совета назначил ещё мой дед!!! И вот он сидит рядом со мной и обсуждает пограничную проблему.

Магия! Это всё– магия. В который раз, объяснив себе всё непонятное этим словом, я успокоилась.

Капитан городской стражи, такой же подтянутый, крепко сложенный мужчина, получил задание усилить охрану городских ворот. Он отбыл, даже не забыв поклониться мне.

Мы остались втроём, с главой и казначеем. И теперь я не стала скрываться. В конце концов, чтение сознания – наша родовая способность – всем известна. И я, обратившись к казначею, заметила:

– Уважаемый лэр, Леннок Артер. Прошу вас завтра с утра явиться в замок с полным отчётом за последний год вашей работы. Надеюсь, что ваши отчёты не запущены, и вы сможете собрать необходимые документы. Но, даже если не будет всего необходимого, приезжайте всё равно. По образованию я экономист и бухгалтер. Надеюсь, что вместе мы сможем найти выход.

Лэр казначей был удивлён. Очень удивлён. Но, подавив ненужные реплики, распрощался и покинул зал заседаний.

Я облегчённо вздохнула и посмотрела на главу Совета. А он очень внимательно, изучающе, смотрел на меня. Так продолжалось некоторое время. И, если он рассчитывал, что я опущу глаза, то ошибался. Отец всегда говорил, что нельзя показывать свой страх и неуверенность. Затопчут.

Наконец, лэр прекратил наши гляделки, и сказал:

– Не знал вашего отца, но вы очень похожи на деда. И внешне, и поведением. Такая же непробиваемая уверенность в своём праве. Это хорошо, леди. Вам предстоят трудные времена и без характера, вам не выжить. Слава богине, он у вас есть.

Сейчас время идёт к вечеру. И для серьёзного разговора его не хватит. А я хотел бы обсудить с вами дела внутренние и внешние. Прошу назначить мне аудиенцию.

– Конечно, лэр. Мне самой это кажется важнейшим и срочным моментом. Приезжайте завтра с казначеем. Всё и обсудим сообща. Без денег начинать какие– либо дела всё равно бессмысленно.

А пока, расскажите мне, что за отряд на границе и почему он вас беспокоит?

– Отряд пришёл вместе с герцогом Драймондом. На нашу территорию не перешёл. Но, расположились рядом с границей. Отряд небольшой, но и немаленький – триста человек. Указанная цель – сопровождение герцога. Герцог – глава безопасности королевства Абердин. Они хотят считать наше герцогство частью своей территории.

– А не жирно будет! – вырвалось у меня.

– Здесь дело не столько в герцоге, сколько в короле. Герцог богат. И, хотя в нём есть ваша кровь, но она очень давняя. Он понимает, что прав у него нет. А король, как раз хочет воспользоваться даже этими минимальными правами, чтобы посадить герцога здесь на трон. С королём-то у них, как раз родство очень близкое. И через герцога, король хочет прибрать к рукам наши земли. Поэтому, он ему помог с этой принцессой из королевства Лотиан. Казна выделила на подарки невесте баснословные суммы, надеясь, что вернёт их за наш счёт.

– Обломаются, – опять не выдержала я. – но, у герцога же наверняка есть и свой интерес?

– Есть, – согласился лэр, – в их землях и их роде, иссякает магия. Пока это мало заметно. И герцог, как маг, очень силён. Но, они не зря посватались именно к

Г венике. Невест древних родов практически нет. И герцогу ещё повезло, что Г венику ему отдали. Ей всего семнадцать лет. И претендентов было – очень много.

Но, говорят, принцесса сама выбрала жениха, и родители поддержали её выбор.

Да? Пронеслось у меня в голове. Такая умница? И волна какого-то неконтролируемого раздражения вдруг поднялась во мне. Герцог ей приглянулся. Ну– ну. Хотя, мне-то какое дело. Одёрнула я себя, продолжая внимательно слушать.

– Но, говорят, также, что герцог невестой не доволен. И ищет способ разорвать помолвку. Тут наше наследство и подвернулось. Наша магия очень сильна. Любой маг не прочь поселиться в замке. Кстати, ваши кузены – тоже.

– Так, получается, герцог пришёл с отрядом, чтобы при случае занять замок?

– Ну, это я утверждать не возьмусь. Тем более, что хозяйка у замка уже есть и других он не признает. Но, шантажировать нас вторжением, герцог вполне мог.

– Вот, же зорг его побери! – воскликнула я, вызвав у лэра улыбку понимания. – То есть, они специально встали у границы, чтобы нервировать меня и замок?! Ну, герцог! Ну, погоди! – взъярилась я. И совсем не на шутку.

* * *

Хорошо, что я отдала деньги Эмихай и попросила её сделать покупки и заказы. Иначе, с такими проблемами и разговорами, я бы осталась без обновок и покупок. А так, хоть что-то кузина мне приобрела. И пригласила в замок известную портниху, чтобы я могла заказать платья по вкусу.

Так думала я, разбирая вечером покупки, сделанные Эмихай. Их было немного, как я и просила. Надеялась, ведь, что смогу присоединиться к кузине и сама подберу, что надо. Но, не получилось.

К белью и нижним рубашкам у меня никаких претензий не было. По большому счёту, мне было всё равно, как они выглядят, так как носить это чудо я не собиралась. Вот, платья вызвали и интерес, и протест. Интерес, потому что, было неожиданно примерить на себя эти вычурные наряды примерно нашего 19 в. Протест, потому что, ходить в них было неудобно и непривычно.

Придётся понаблюдать, как это делает Эмихай, подумала я. Но, тут, Марика, которая развешивала в гардеробной приобретённые наряды, испуганно вскрикнула:

– Госпожа!

Я поспешила к ней и увидела, что на широкой шнуровке одного из корсетов, уютно устроилась небольшая змейка и поглядывала на нас глазками-бусинками.

– Марика, позови быстро господина Сайрина.

Девочка убежала за магом, а я продолжала внимательно следить за змейкой, и напряжённо пыталась вспомнить, как их можно обезвредить.

Сайрин стремительно вошёл в мои покои и сразу бросился к гардеробной. Наверное, Марика по дороге, ему всё рассказала.

Однако, взглянув на змейку, он ощутимо расслабился и даже улыбнулся.

– Это – иллюзия, Катрина. Хорошая иллюзия, но это – не более, чем шутка.

– Ничего себе, шутка. Мы с Марикой, между прочим, испугались. А ты не мог бы сказать, кто автор этой шутки?

– Вариантов не так уж и много, но я лучше проверю.

Сайрен подошёл к змейке и провёл над ней рукой.

– Как я и подумал. Это – твоя кузина.

– Но, зачем? Если ты говоришь, иллюзия безвредна, то зачем?

– Недобро подшутить? Ты же не думаешь, что все готовы кинуться в твои объятия?

– Я-то не думаю. А она не думает, что нам ещё долго общаться? Или она хочет вражды?

– Скорее всего, нет. Просто хотела ткнуть тебя в твою магическую неумелость.

А потом, отговорилась бы безобидной шуткой. Ведь, любой маг, сазу бы увидел, что это – иллюзия. И так и принял бы её за шутку.

– А я, получается, не маг и испугалась. Здорово она меня проверила. Но, пока ей ничего об этом неизвестно. А мы говорить не будем.

– Поняла, Марика? Никому ни слова. А к тебе, Сайрин, у меня просьба: давай уже начнём заниматься магией. Надоело ничего не знать и не понимать. Завтра до обеда я буду занята плотно с членами Совета. А, вот, после обеда прошу тебя в мой кабинет. Начнём занятия.

– Как скажешь, Катрина. Я только «за», – улыбнулся Сайрин.

* * *

– Так, кто отдал приказ устроить рядом с границей тренировочный магический

бой?

– Королевский приказ, лорд Драймонд. Доставлен вестником

– Приказ должен вначале увидеть я, – прорычал я в лицо этому хлыщу. Ещё один королевский племянник, граф Гевин Кинкейд. Имеет только имя и преданно служит лично королю. Ко мне приставлен, как шпион. И мы оба об этом знаем.

– Вас не было, лорд, – широко оскалился он. А приказ нельзя игнорировать.

– Да, вы, хоть, понимаете, как сложно будет вернуть доверие герцогини?

– А зачем его возвращать, лорд? Король считает, что давно пора напомнить, кто в этих землях хозяин.

– Глупо. Этот замок – магическое существо. Его надо не завоёвывать. С ним надо договариваться. Король рискует совершить крупную ошибку.

– Я доложу его величеству ваше мнение.

– Докладывайте.

Я отошёл от графа, с трудом сдерживая негодование. Меня провели и подставили как молодого щенка. Теперь, что бы я ни предлагал, доверия мне не будет. А я только хотел договориться о наполнении своих накопителей магией замка.

Магия здесь очень сильна. И по структуре потоков необычна. Поэтому Дэгрейв всегда были сильными магами. Если бы можно было уговорить герцогиню позволить нашим магистрам изучить местный источник. Таких сильных источников в мире осталось не так и много. Может, разобрались бы, что, вообще, с магией происходит.

– Крег, – мой слуга подлетел на зов, как стрела, – возьми пять человек из наших и отвези в поместье, отцу, это письмо. Нигде не останавливаться. Ни с кем не разговаривать. Чтобы к утру были на месте. Оставайтесь там до моего приказа.

Отец должен знать об интригах короля. А магпочте, я последнее время мало доверяю. Уже несколько моих писем были перехвачены.

Так, теперь, надо что-то решить с отрядом. Дать новое задание, не вызывающее сомнений и недоверия. Мелькнула мысль о невесте. Да, это будет достоверно…

Нашу дорогую невесту надо пригласить и сопроводить в королевский дворец на предстоящий сезон осенних балов. Всем будет работа: королеве и её фрейлинам, королю и его гвардейцам, советникам короля и их шпионам. И мне, но не во дворце… У меня внезапно обнаружится заговор в горном княжестве. Совсем в другой стороне от Дэгрейв.

Не раздумывая, вызвал командиров. Капитан королевских гвардейцев и капитан моей замковой стражи. Первый получил приказ выступать с утра в королевство Лотиан для сопровождения принцессы во дворец. Пусть девочка порадуется.

Второй, получил приказ сопровождать меня.

Рано утром лагерь снялся с места, и только примятая трава говорила о том, что здесь были люди.

Мой отряд ушёл в горы. А я вернулся в Перту. Предстоял трудный разговор с герцогиней. А, ведь, я ей рассказы о мире обещал, некстати вспомнил я. Не получилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю