355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Габриэлла Пирс » Парк-авеню 665 » Текст книги (страница 5)
Парк-авеню 665
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:31

Текст книги "Парк-авеню 665 "


Автор книги: Габриэлла Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 12

Через час Джейн уже сидела в черном офисном кресле, стараясь не думать о мозоли на правой ноге. Она перешла улицу трижды (причем замшевые туфли становились теснее с каждым разом), прежде чем заметила невзрачную железную табличку на доме, который сперва сочла жилым.

– Итак. – Памела Бронски, исполнительный директор фирмы «Конран и Ко», перевела взгляд с резюме Джейн на нее саму – и обратно. Миндалевидные глаза были едва видны за толстой коричневой оправой очков. Высокий пучок блестящих каштановых волос возвышался над макушкой подобно пчелиному улью, и Джейн догадалась, что Памела, должно быть, считает это очень артистичным. Теперь девушка уже сомневалась в своем утреннем выборе. Блуза, юбка-карандаш и жемчуг казались ей идеальным вариантом для деловой беседы (особенно с человеком, который излучал желание принять ее на работу), но сейчас она опасалась, что переборщила со строгим стилем. Как бы там ни было, она явно чем-то задела Памелу – потому что суровая немногословная женщина напротив ничуть не напоминала того жизнерадостного архитектора, с которым Джейн болтала утром по телефону. Такое ощущение, что собеседование с девушкой проводил другой человек с тем же именем – и у него явно был скверный характер.

Памела несколько раз щелкнула бордовой металлической ручкой.

– Я так понимаю, у вас только европейский опыт работы.

– Совершенно верно, – и Джейн подалась вперед, причем вся ее поза и тон просто кричали: «Наймите меня!». – Сразу после окончания университета я устроилась в «Ателье Антуан» в Париже. Сперва я была ассистентом, но незадолго до переезда в Нью-Йорк меня повысили до дизайнера. Я очень надеюсь, что опыт, который я здесь приобрету, позволит мне…

– Да-да. Но, видите ли, в данный момент у нас нет международных проектов.

Автоматический освежитель воздуха с шумом выпустил ванильное облако. Джейн озадаченно откинулась на спинку кресла. Но ведь поэтому вы и хотели взять меня на работу.

– Думаю, как раз в этом я смогу оказаться вам полезна, – осторожно заметила она. Что вы там говорили насчет проекта, который не сможете без меня начать?

Ответа не последовало, и девушка пустилась в рассуждения о культурных различиях между Европой и Америкой. Памела слушала, не перебивая. Однако, когда Джейн перешла к нюансам этикета, собеседница откровенно заскучала, и девушка решила вернуться к конкретике.

– Таким образом, как человек, родственный обеим культурам…

– Вы серьезно? – Памела сдвинула очки на кончик носа и внимательно посмотрела на Джейн.

Та осеклась и принялась теребить манжет блузы от Эли Тахари, забыв, что демонстрировать свое волнение – последнее, что стоит делать при приеме на работу.

– Простите?..

– Вы правда можете назвать себя человеком, родственным обеим культурам? – Щелк, щелк, щелк. – Вы получили образование во Франции, все ваши дипломы действительны только на территории Европы, и вы пробыли в Америке от силы день. Как вы собираетесь получать лицензию в Нью-Йорке? Не думаю, что ваше учебное заведение имеет аккредитацию в США. А если бы и имело – в чем я сильно сомневаюсь, – процесс нотификации занял бы месяцы.

Джейн вздрогнула, словно от пощечины. Разумеется, она не ожидала, что ей немедленно подтвердят лицензию, но первое время она прекрасно обошлась бы без нее – учитывая, что речь шла о работе консультанта. Это была общепринятая практика в архитектурном мире. Девушка перевела взгляд на крыши новостроек, видневшиеся в уродливом квадратном окне за спиной Памелы. Внезапно приглушенный уличный шум прорезала сирена «скорой помощи». Раньше Джейн слышала ее только в американских фильмах; этот истошный вой ничуть не походил на размеренное двухтоновое блеянье французских «неотложек». На девушку нахлынула тоска по дому – но сейчас было неподходящее время для ностальгии. Она хотела жить с Малкольмом, а это означало жить в Нью-Йорке. Просто придется приложить чуть больше усилий, чем она думала, вот и все.

Джейн сдвинулась на самый краешек кресла, едва не потеряв неустойчивое равновесие.

– Насколько я поняла из наших предыдущих разговоров,вы искали человека, который мог бы вести дела с потенциальными зарубежными клиентами.

Последовала долгая пауза.

Да что же у вас так туго с намеками, будущая миссис Доран…

– Простите, что? – Джейн была уверена, что не говорила Памеле про Малкольма – и уж точно не называла его имени. Она хотела по крайней мере попробоватьустроиться самостоятельно, без льгот, которые сулил ей статус будущей Доран. Девушка привыкла полагаться только на себя и не собиралась зависеть от чужого покровительства – даже если это было покровительство ее семьи.

Пальцы Памелы с французским маникюром принялись перебирать бумаги на столе.

– В смысле – что? Послушайте, мне правда жаль. Вы просто нам не подходите. Я вижу, вы помолвлены. Воспользуйтесь шансом и спокойно выберите торт, закажите цветы для подружек невесты, сходите в спа-салон… – Памела подалась вперед, будто не замечая взгляда Джейн. – Честное слово, я мечтала о такой передышке, когда готовилась к собственной свадьбе. Диджей был ужасен, – сказала она, вертя в руках ручку. – Знаете, вам на самом деле очень повезло.

Джейн натужно улыбнулась, стиснув дешевую кожаную сумку и стараясь не думать о ворохе документов, которые скрывались внутри: планах реконструкции особняка мадам Годино, проекте офисного здания, которое должно было вырасти возле Бастилии под ее личным руководством… Памела не задала ни единого вопроса касательно портфолио.

– Так мило с вашей стороны заботиться о моих интересах, – сквозь зубы процедила девушка, но собеседница продолжала кивать, словно не замечая ее досады. Каштановый улей нелепо качался из стороны в сторону. Внезапно Джейн осенило.

Ну конечно, Памела ничуть не смущена своей оговоркой, потому что ничего не сказала.«И почему эта дурацкая магия не могла остаться во Франции?» – мрачно подумала девушка, хотя сейчас ее больше занимала другая, не менее тягостная загадка. Как Памела узнала, за кого она собирается замуж, – и почему многообещающее собеседование внезапно обернулось фарсом? Джейн почти решилась на пару аккуратных наводящих вопросов, которые могли бы прояснить ситуацию, но каменное лицо Памелы ее остановило. Более того, руководительница уже принялась разбирать стопку бумаг, подозрительно напоминающих резюме.

– Думаю, мне пора, – твердо сказала девушка и поднялась.

Покидая офис Памелы, Джейн изобразила всю доступную ей гордость – но все же не удержалась и хлопнула стеклянной дверью с такой силой, что та жалобно звякнула. Девушка попыталась обуздать эмоции, но щеки неуклонно заливала краска. Когда она пробиралась между столами обратно к выходу, лампа в стиле «ар-деко» мигнула, и с ресепшена донесся пронзительный механический писк. Джейн подпрыгнула.

– Все в порядке, – успокоила ее похожая на мышку секретарша, чей тихий тонкий голос как нельзя лучше соответствовал внешности. – Это, видимо, домофон опять барахлит.

Она нахмурилась и принялась нажимать какие-то кнопки на панели. Стеклянная дверь у нее за спиной распахнулась, и в коридор, закрыв уши руками, вылетела Памела.

– Черт возьми, Салли, я думала, мы починили этот чертов домофон! – она осеклась, увидев, что Джейн еще тут. На краткий миг девушке показалось, что сейчас Памела что-нибудь ей скажет – хотя бы извинится, – но та лишь развернулась на каблуках и хлопнула дверью с такой же яростью, как Джейн парой минут раньше. До девушки донесся ее крик: – Немедленно позвони этому никчемному электрику, и никаких «зайду завтра»!

Секретарша покорно взялась за телефон.

В этот момент Джейн впервые порадовалась, что она ведьма. Девушка закрыла глаза и мысленно выпустила свой гнев наружу – пока не почувствовала, что он, отделившись от хозяйки, зажил собственной жизнью. Стоило ей направиться к лестничной площадке, как с ресепшена донесся особенно душераздирающий писк, что-то с грохотом упало, и Джейн услышала минимум два вскрика.

Упс.

Глава 13

Внезапный порыв ветра пронесся по улице в сторону Парк-авеню, и Джейн торопливо подняла воротник кремового шерстяного пальто. Она гуляла с самого злополучного собеседования, опасаясь спускаться в подземку: все еще бурлящая в венах злость неизбежно вылилась бы в какие-нибудь неполадки, и стало бы только хуже. Теперь, когда магия определенно вернулась и циркулировала по ее телу вместе с кровью, девушка старалась быть осторожной. Мимолетное чувство триумфа, посетившее ее после проделки с домофоном, выветрилось уже к Юнион-сквер, и с тех пор она бездумно шагала, стараясь избавиться от мыслей о недавнем фиаско.

Очень скоро она поняла, что бродить по Нью-Йорку – совсем не то что гулять по Парижу. Бесцельно блуждая по лабиринту треугольных улиц, она вдруг вышла к метро – и почувствовала себя ужасающе маленькой среди бесконечных прямых авеню с одинаковыми скругленными углами. Джейн удивилась, когда добралась до тридцатых улиц: ей казалось, что она гуляет совсем недолго.

Она уже не знала, что расстраивает ее сильнее – внезапное возвращение магии или тот факт, что Линн непостижимым образом сорвала ее собеседование. Когда девушка добралась до парка на Вашингтон-сквер, робкая догадка о вмешательстве свекрови превратилась в полную уверенность. «И зачем я сказала, куда иду?» – мысленно ругала себя Джейн, хотя и не могла вообразить Линн звонящей в приемную «Конрана и Ко». Она знала, что Дораны влиятельны, но даже не представляла, какой властью нужно обладать, чтобы дернуть за нужную ниточку менее чем за час, зная только название фирмы. Джейн слышала, что статус человека в Нью-Йорке определяется его знакомствами. Что ж, она умудрилась связаться с людьми, которые знали в этом городе абсолютно всех, и пока это работало против нее.

Пересекая 37-ю улицу, девушка едва не попала под колеса такси. Вдали замаячила громада Метлайф-билдинг, и ее внезапно охватило чувство одиночества. Сейчас она бы многое отдала за беззаботную болтовню с коллегами, обмен понятными только им шутками и невинные дурачества, которые можно позволить себе лишь с близкими подругами. Малкольм был замечательным, но он не мог заменить для нее весь мир, – а Линн, похоже, именно этого и добивалась.

А еще она вдруг с удивлением поняла, что скучает по Ба. Джейн привыкла думать о себе как о сироте, беглянке, человеке с трудным прошлым. Однако, несмотря на все их разногласия, девушка знала: если ей потребуется помощь, если небо обрушится на землю и ей будет некуда идти – в Эльзасе ее ждет бабушка. Может быть, и не с распростертыми объятиями, зато точно со стаканом ликера и огромным куском домашнего пирога. И с любовью.Она снова подумала о причине удушливой бабушкиной гиперопеки, и эта мысль привела ее к другой, не менее болезненной.

Лучше бы она мне рассказала.

Джейн покрутила гладкое серебряное кольцо на среднем пальце. Даже в последнем письме Ба не изменила своей обычной краткости и говорила строго по существу, оставив внучке больше вопросов, чем ответов. Та «обладала силой», но не знала, как ей пользоваться – точнее, непользоваться. Наверняка Ба сумела бы объяснить, почему Джейн слышит мысли лишь некоторых людей – а еще ломает электроприборы, когда выходит из себя. Она могла бы рассказать мне о родителях.

Девушка знала, что их автомобиль занесло на узкой горной дороге в Северной Каролине. В тот вечер разыгралась страшная гроза; к счастью, десятилетняя Джейн была у соседей. До прощального письма Ба она никогда не задумывалась, почему их семья уехала из Франции, а сейчас ее мучило и множество других вопросов: кем на самом деле была ее мать? Правда ли она познакомилась с отцом на катке, или это был колдовской брак по сговору? Конечно, тогда возникал вопрос, знал ли отец о способностях жены – и как к ним относился. Пользовалась ли она своей магией открыто или скрывалась, как Ба? Что происходило, когда она выходила из себя? Гасли лампочки, как у Джейн, портилась погода? Что-то третье?

Каблук Джейн провалился в трещину на асфальте, и она чуть не упала, ошарашенная новой догадкой: вдруг ее мать вызывала бури? Что, если она ругалась с отцом, пока тот был за рулем? Было ли это рядовое дорожно-транспортное происшествие – или что-то другое?Увы, единственный человек, который знал ответы на эти вопросы, теперь покоился в земле.

На 45-ой улице девушка очутилась в облаке ароматного дыма и вдруг поняла, как сильно проголодалась. Вот тебе и лосось на гриле.Она даже не доела свою порцию – большую часть обеда с Линн Джейн просидела с открытым ртом. Девушка остановилась у тележки, купила хот-дог у коренастого мужчины с сильным акцентом и принялась с аппетитом есть. Сосиска оказалась на удивление вкусной, и Джейн едва удержалась от искушения купить еще одну на 51-ой улице.

К 60-ой ее пешеходный энтузиазм наконец иссяк, покалывание в ступнях перешло в жжение, и девушка малодушно подумала о том, чтобы проделать остаток пути на такси. Остановило ее то, что подумает водитель, когда она назовет адрес через восемь кварталов. Конечно, Линн такая мелочь не остановила бы – но если бы Линн нужно было куда-то добраться, она бы воспользовалась услугами своего шкафообразного шофера. Пожалуй, я еще нескоро научусь «быть Дораном».

Джейн крепче сжала ручку сумки и мужественно дошагала до мрачного фасада дома номер 665. Девушка мысленно возликовала, когда ей удалось вспомнить код, но все побаивалась, что кодовый замок ударит ее током. Оказавшись в фойе, она неуверенно кивнула вечно сонному Гунтеру и с облегчением прижалась лбом к прохладной деревянной панели, пока лифт отсчитывал этажи с первого по шестой.

К счастью, когда двери раздвинулись, за ними стоял единственный человек, которого она хотела и была готова видеть – Малкольм. Так хорошо знакомая ей улыбка, темно-русые очаровательно взлохмаченные волосы, расстегнутый воротник кремовой рубашки, обнажающий треугольник кожи над смуглыми ключицами.

– Ты что, бежала марафон?

– Просто гуляла. Правда, от самой 4-ой улицы – и на каблуках.

– Кажется, тебе срочно нужен мартини и креольский суп гумбо, приготовленный по оригинальному рецепту.

Мужчина протянул руку, и Джейн, благодарно оперевшись на нее, захромала по коридору.

– Замени мартини на шардоне, и я твоя. Ты же помнишь, что собираешься жениться на француженке? Кстати, если уж на то пошло, – и она смерила жениха подозрительным взглядом. – В тебе нет ни капли креольской крови. И когда это ты научился готовить?

Если не считать бесславной утренней битвы с яичницей, девушка не могла припомнить, чтобы Малкольм ел где-нибудь, кроме ресторанов.

– Я не научился, – признал он без тени смущения. – Но я знаю одного шеф-повара, который сможет устроить так, что я буду помешивать что-то в кастрюле, когда бы ты ни зашла на кухню.

Джейн не удержалась от улыбки.

– Давай я поверю тебе на слово, а ты уговоришь этого шеф-повара прислать гумбо в комнату? Я не в настроении для официального обеда.

– Идет.

Через двадцать минут они сидели в мягких креслах перед потрескивающим камином и вдыхали острый запах каджунского супа. Джейн со счастливым вздохом пошевелила пальцами ног.

– Так лучше? – поинтересовался Малкольм, подняв бровь.

– Совсем другое дело… – девушка секунду помедлила, но жар камина соединился с теплом вина изнутри, и это придало ей решимости. – Не хочу показаться неблагодарной, но, кажется, мы не очень поладили с Линн.

И она вкратце изложила события дня: неловкий обед, уродливые свадебные платья, проваленное собеседование и, наконец, догадки о том, что могло стать причиной провала. Джейн постаралась рассказать обо всем так честно – и безо всякой магии, – как только возможно, но у нее все равно осталось ощущение, что некоторые моменты она преуменьшила, а какие-то живописала чересчур драматично. Закончив, она обернула прядь светлых волос вокруг пальца, ожидая реакции Малкольма.

Он выглядел встревоженным. «Потому что прекрасно осведомлен о характере Линн, или потому что я осмелилась критиковать его любимую мамочку?» – нервно подумала Джейн. Однако обращенный на нее взгляд был исполнен искреннего сочувствия, а дипломатичный ответ можно было толковать как угодно.

– Звучит ужасно. Конечно, мама иногда перебарщивает, но потом всегда возвращается из облаков на землю. Думаю, тебе не стоит об этом волноваться. Найдешь работу еще лучше этой. А потом мы устроим чудесную свадьбу и будем жить долго и счастливо.

– Отличный план, – девушка с наслаждением протянула ступни к огню и подняла глаза на Малкольма: он оценивающе разглядывал ее ножки под старым хлопковым халатом.

Мужчина с улыбкой выскользнул из кресла и заключил невесту в объятия.

– Кажется, я все-таки могу самостоятельно сделать кое-что, что тебя порадует, – прошептал он на ухо Джейн, обжигая ее кожу горячим дыханием.

Малкольм на руках отнес ее к кровати и бережно опустил на красно-золотое покрывало. Его губы заскользили по ключицам Джейн, и она выгнула спину, чувствуя, как усталость стремительно покидает ее тело. Каждый сантиметр кожи, к которому он прикасался, словно вспыхивал огнем. Девушка зарылась пальцами в его темно-золотые волосы – и позволила себе сгореть, чтобы возродиться снова.

Глава 14

– Джейн! – протянула Линн, окончательно вырывая девушку из дремотного тумана. Та надеялась позавтракать в одиночестве, но на кухне ее уже ожидала миссис Доран – неизбежная, как рассвет, и одетая еще элегантнее, чем вчера. На этот раз она была с ног до головы закутана в винтажную Chanel. – Посмотри, что лежало на столе, когда я вошла.

И она протянула Джейн визитную карточку цвета слоновой кости, идеально гармонирующую с ее маникюром. На карточке значился номер некоего Арчибальда Картрайта из Нью-йоркского Музея современного искусства. Девушка перевернула карточку, но никакого сообщения не было – только телефон.

– Кто это? – поинтересовалась Линн, и в ее темных глазах блеснуло любопытство.

– Понятия не имею, – честно призналась Джейн. После вчерашнего провала на собеседовании она ответила бы так, даже если бы знала. Чем меньше Линн знает о ее делах, тем лучше. – Наверное, надо ему позвонить.

– Пусть София сначала приготовит тебе что-нибудь. Она знает, что ты любишь на завтрак? Она вечно все забывает, – последняя фраза сопровождалась уничижительным взглядом в сторону крохотной служанки, чьи глаза тут же расширились от страха.

– Вчера утром все было очень вкусно, – поспешно сказала Джейн, стремясь защитить бедную девушку, за что тут же получила свою порцию презрения. Джейн сделала вид, будто ничего не заметила, и принялась набирать номер, пока явно благодарная София с энтузиазмом хлопотала над необъятной плитой от La Cornue.

К величайшему изумлению Джейн, Арчибальд («называйте меня Арчи!») Картрайт оказался директором по персоналу в Музее современного искусства. Но удивительнее было то, что он считал ее «идеальной кандидатурой для их только что открывшейся вакансии». Должность предполагала неполный рабочий день, но он слышал, что Джейн прекрасный специалист, а потому со временем, возможно, ей доверят больше полномочий…

– Как насчет организации особых мероприятий?

– Организация мероприятий? – беспомощно переспросила девушка. С чего он взял, что она прекрасный специалист в этой области – и что ей это вообще интересно? – Простите, а кто дал вам мои контакты?

Линн вытянула шею, словно мультяшный гриф, и Джейн инстинктивно прикрыла трубку ладонью.

– Дорогая, о вас твердит весь город! К тому же мои доверенные источники… – и Арчи засмеялся.

Источники?Девушка искоса взглянула на свекровь. Нет, на нее и надеяться не стоит. Джейн подумала, что, возможно, Малкольм все-таки проникся ее подозрениями, и в груди разлилось тепло.

– Я знаю, что раньше у вас были немного другие обязанности, – жизнерадостно продолжил Арчи, – но на этой работе вы сможете познакомиться с самими важными людьми Манхэттена, включая мастодонтов американской архитектуры.

– Звучит заманчиво, – признала Джейн. Учитывая, что Линн (теперь у девушки не было в этом ни капли сомнения) сорвала ее вчерашнее собеседование, ей было бы полезно – более того, необходимо – как можно скорее завязать собственные контакты. Конечно, устраивать мероприятия в одном из главных музеев Нью-Йорка – не совсем то же, что впечатлять его кураторов новаторскими архитектурными проектами, но кто сказал, что первое не может перетечь во второе? Девушка поразилась, какое воодушевление посетило ее при этой мысли. Культурные вечера, ценители искусства и возможность выбраться в город не только по вопросам свадьбы? Спасибо, Малкольм. Кажется, это тянет на стриптиз. Возможно, даже в этих дурацких туфельках с перьями.

– Как насчет понедельника? Просто спросите у билетеров про Арчи, и они проводят вас ко мне.

– Отлично. До встречи. – Джейн повесила трубку и повернулась к Линн, которая за время разговора чуть не улеглась грудью на столешницу. Женщина немедленно изобразила повышенный интерес к керамической вазе, персиковые розы в которой сочетались с ее помадой. Попытка подслушивания была настолько бесстыдна, что Джейн едва сдержалась, чтобы не закатить глаза.

Конечно, стоило бы заставить Линн помучиться от любопытства – особенно учитывая ее вчерашнюю выходку. Но, во-первых, Малкольм нашел вариант, к которому не смогла бы придраться даже его матушка: неполная занятость, вагон времени для подготовки к свадьбе и масса возможностей быть Доран.А во-вторых, Линн все равно бы узнала – рано или поздно. Пожалуй, заручиться ее поддержкой было разумнее, чем дразнить молчанием.

– Работа. Музей современного искусства. Свободный график. Организация культурных мероприятий, – сухо перечислила девушка, потирая костяшки пальцев.

Персиковые губы свекрови растянулись в широкой улыбке.

– Это же чудесно, дорогая!

– Да, чудесно, – вставила Джейн перед неизбежным «но».

– Но…

Джейн вздохнула.

– Но ты не можешь появиться в Музее современного искусства в этом! – и миссис Доран сморщила нос, глядя на ее матроску и джинсы. – Что подумают люди? Нет, тебе совершенно необходимо съездить в «Barney's». София, скажи Юрию, чтобы он ожидал мисс Бойл у входа сразу после завтрака. Джейн, дорогая, не стесняйся и записывай все расходы на наш счет. Просто купи все, что тебе понравится.

И Линн выплыла из кухни, оставив после себя нежное облако герленовского «L'Heure Bleue».

«Никогда не знаешь, чего ждать от этой женщины», – подумала Джейн.

Когда она сбежала по ступеням крыльца, Юрий уже стоял у распахнутой дверцы машины неопределенной марки. Девушка с опаской отметила, что в дневном свете он выглядит ничуть не менее устрашающе, чем ночью. В шофере было шесть футов в высоту и почти столько же в ширину; рубашка туго облегала грудь (по-видимому, та состояла сплошь из мышц), а бритая голова и подчеркнутая молчаливость дополняли впечатление, что этого человека следует называть не «семейным шофером», а как-то иначе.

«Телохранитель? – подумала Джейн, ныряя на заднее сиденье. – Личная служба безопасности? Парень, который прячет трупы?»

– В «Barney's», пожалуйста, – попросила она, и машина мягко выехала за ворота. Хотя дорога до 61-ой улицы заняла считаные минуты, девушка не могла отделаться от ощущения, что каждый раз, когда она поднимала глаза, он разглядывал ее в зеркало заднего вида. «Ну да, ему же надо смотреть на машину позади нас, – рассудительно объяснила себе Джейн. – Водят здесь не лучше, чем во Франции». Но стоило ей взглянуть в зеркало, как ее снова охватило ощущение, будто он исподтишка следит за ней.

Наконец впереди замаячил красный навес магазина. Девушка выскочила из машины, кратко поблагодарила водителя и направилась к крутящейся стеклянной двери. Ее тут же ослепили длинные ряды витрин с драгоценностями – хотя она так и не заметила ничего, что могло бы сравниться с ее помолвочным кольцом. Джейн миновала отдел антиквариата, выставку Баленсиага и поднялась на лифте на седьмой этаж.

Перед ней сразу же возникла девушка, которая представилась Мэдисон и сказала, что будет ее личным консультантом на этот день. Она была выше Джейн минимум на фут, но вряд ли весила хоть на унцию больше (разве что за счет внушительного бюста), а ее загар просто-таки вопил: «Спроси, в каком тропическом раю я провела эти выходные!». Каштановые волосы девушки выглядели так, будто она сделала укладку час назад, а завершал картину безупречный алый маникюр. Джейн почувствовала острую неловкость, но расправила плечи и ступила вслед за Мэдисон на круглую площадку в центре зала.

– У вас уже есть счет в нашем магазине? – поинтересовалась девушка, бросая на Джейн быстрый оценивающий взгляд и снимая с вешалки, мимо которой они проходили, платье-футляр от Rag & Bone.

– Я хотела бы записать покупки на счет Доранов. – Джейн так старалась поспеть за длинноногой продавщицей, что едва не врезалась в нее, когда та внезапно остановилась.

– Дораны через «о»? – в приветливом голосе прорезалась напряженная нота. – Вы их родственница?

– Почти, – и Джейн продемонстрировала левую руку с ослепительно пылающим бриллиантом от Гарри Уинстона. – Я невеста Малкольма.

– О. – Мэдисон поджала красные губы и принялась крутить на пальце серебряный брелок.

К чему этот скепсис? Неужели здесь так часто воруют?

Волны неприязни, исходившие от продавщицы, ощущались Джейн в виде крохотных электрических разрядов. Ну нет.Девушка отшатнулась. Контроль, Джейн, только контроль. Сейчас не время для магических выходок.

Мэдисон тоже сделала шаг назад – и столкнулась с тощей, как зубочистка, дамой с карамельным мелированием. Та смерила продавщицу долгим взглядом и направилась в отдел джинсов. Джейн заметила, как сузились глаза охранника, молчаливо наблюдавшего за этой сценой.

– Прошу меня извинить. Я отлучусь буквально на минуту, мне надо кое-что проверить, – выпалила Мэдисон и испарилась, оставив растерянную Джейн в одиночестве.

– Линн сказала, что я могу без ограничений воспользоваться их счетом, – прошептала девушка, ни к кому конкретно не обращаясь. Неужели все это было злой шуткой – или местью за попытку устроиться на работу без ведома свекрови? На одну паническую секунду Джейн показалось, что охранник сейчас арестует ее за попытку кражи, но он только переступил с ноги на ногу. Пока.

– Джейн? – отвлек ее от невеселых размышлений хриплый голос. Перед ней возникла женщина лет тридцати с медными волосами, собранными в тугой пучок на затылке. В руках она держала ворох одежды. – Меня зовут Лена, и я прошу прощения за поведение Мэдисон. Я поговорю с ее супервайзером.

Две нордические блондинки захихикали у кассы. У кого-то завибрировал айфон.

– Эм? – поскольку Джейн готовилась отвечать на вопросы по поводу счета, остальные слова просто вылетели у нее из головы.

Словно не заметив замешательства клиентки, Лена сняла с вешалки хлопковое платье от Loomstate. Девушке ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. Она так и не поняла, что произошло, но сочла за лучшее не вмешиваться в события. Обойдя отделы Splendid и Nanette Lepore, Лена повела ее к примерочным.

– Прошу, – администратор указала на светлую комнату размером с парижскую спальню Джейн. Примерьте сначала это.

Она слегка соприкоснулась пальцами с девушкой, передавая ей жакет и облегающие замшевые брюки от The Row. В сознании Джейн вспыхнул фейерверк искр, и она отчетливо услышала голос Лены, словно она говорила прямо ей в ухо.

…Ну в самом деле. Не понимаю, зачем Карлос продолжает нанимать этих детей. Конечно, они украшают зал, но стоит ли игра свеч, если они только и умеют, что истерить? Эти пигалицы вообще не видят разницы между работой и личной жизнью…

Джейн судорожно вздохнула и прижала пальцы к вискам.

– Вам нехорошо? – обеспокоенно спросила Лена.

Оглушительный монолог в ушах стих. Теперь голова Джейн принадлежала ей одной. Она прокашлялась, стараясь вернуть самообладание.

– Позвольте спросить, что произошло с Мэдисон?

Лена нахмурилась, однако тяга к сплетням оказалась сильнее.

– Наверное, мне не стоит этого говорить, но Мэдисон утверждает,что прошлым летом целых три минуты встречалась с вашим очаровательным женихом. Судя по ее словам, он почти сделал ей предложение – хотя, скорее всего, они просто обменялись парой фраз в ночном клубе. И теперь появилась его настоящая невеста. Можете представить, что с ней сделалось? Я нашла эту девку рыдающей в комнате отдыха, – и она с запозданием передала Джейн невесомый свитер от Vince. – Наденьте его под жакет, и… хм, вам понадобится хороший черный бюстгальтер. Возьмите, я сейчас вернусь.

Девушка натянула свитер через голову и примерила сверху жакет. Одежда сидела так, будто была сшита по ее меркам, и, разумеется, выглядела в тысячу раз лучше ее жалких парижских попыток приблизиться к нынешнему облику. Но полностью отдаться приятным эмоциям она не могла. Перед мысленным взглядом Джейн возник огромный – а по памяти так и вовсе необъятный – бюст Мэдисон, затем ее кроваво-алые губы и стильная стрижка. Конечно, у Малкольма были девушки до нее. Но сколько именно? Неужели все они выглядели, как Мэдисон? Немногочисленные парни Джейн явно блекли на фоне его пассий. Черт возьми, тут и сравнивать нечего. Но если все ее воздыхатели благополучно остались во Франции, Нью-Йорк был настоящим минным полем, где эти Барби в натуральную величину встречались буквально на каждом шагу. Да уж.

– Джейн, примерьте еще вот это, – и Лена свалила на стул в углу половину ассортимента магазина. Девушка вздохнула и морально приготовилась к долгому дню, который больше всего напоминал детскую игру в переодевание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю