412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрида МакФадден » Дорогая Дебби (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Дорогая Дебби (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2026, 17:00

Текст книги "Дорогая Дебби (ЛП)"


Автор книги: Фрида МакФадден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

Глава 55

Сидни.

Настоящее время.

Я быстро принимаю душ после ухода Джейка, но не могу ни на чем сосредоточиться. Мне правда нужно работать, но это кажется невозможным. В основном я просто хожу взад–вперед по гостиной.

Через несколько часов после ухода Джейка мой телефон начинает звонить. Его имя появляется на экране, и я хватаю трубку.

– Ну? – говорю я.

– Совпадают.

На секунду кажется, что стены смыкаются вокруг меня. Я едва успеваю добраться до дивана и сажусь как раз перед тем, как ноги подкашиваются. – С чем совпали?

– Его отпечатки совпали с неопознанными, которые мы нашли в квартире Бонни, а также в квартире другой девушки, убитой до нее. Он определенно был в обеих квартирах.

– Не могу поверить…

– Не можешь? Это ты принесла мне бутылку с водой.

Он прав. Это я подозревала Тома. Но в глубине души я думала, что это просто паранойя. В конце концов, как мой парень мог убить всех этих девушек?

И если бы я не нашла ту резинку для волос, была бы я следующей?

– И что теперь? – спрашиваю я. – Ты арестуешь его?

Джейк фыркает.

– На основании бутылки с водой, которую ты мне передала? Не думаю. Но мы попытаемся доставить его на допрос. Надеюсь, он будет сотрудничать. Как только мы действительно возьмем его отпечатки и подтвердим совпадение, тогда можно будет действовать. Хотя получить ордер на арест все равно может быть непросто. Посмотрим.

Конечно, я надеялась, что Джейк скажет мне, что собирается задержать Тома и немедленно посадить его в тюрьму, но очевидно, что так дела не работают. Мысль о том, что Тома отпустят после допроса, ужасает. Я должна верить, что, если доказательств будет достаточно, его не выпустят.

Но если доказательств недостаточно, если его все–таки отпустят, что тогда? Узнает ли он, что это я сдала его? Захочет ли он отомстить?

– Полицейская машина все еще у моего дома? – спрашиваю я.

– Да, – подтверждает он. – И, если отдел больше не захочет этого разрешать, я сам сяду в свою машину и буду дежурить. Не волнуйся – я не позволю ему причинить тебе вред.

– Да…

– Сид? Ты в порядке?

– Я просто… – я зажмуриваюсь. – Не могу поверить, что была такой глупой. Я думала, что он замечательный парень. Ну да, он не был идеальным. Но я понятия не имела…

– Пожалуйста, не кори себя, – говорит Джейк. – Я же сказал – я сам встречал Брюэра. И, честно говоря, я в шоке. Мне нравился этот парень. Это просто показывает, что никогда не знаешь. Эти парни, которые действительно очаровательны, умны и красивы, могут обмануть всех.

– Я все равно чувствую себя глупо.

– Тебе станет легче, если ты узнаешь, что именно благодаря тебе мы, возможно, посадим убийцу Бонни за решетку?

Он прав. Если бы я не встречалась с ним, ему бы всё сошло с рук. А теперь благодаря мне Бонни наконец получит справедливость.

– Позвони мне, если будут новости, – говорю я ему.

– Позвоню, если смогу.

И теперь все, что осталось, – это ждать.

Глава 56

Я схожу с ума в квартире, ожидая звонка от Джейка, поэтому решаю пойти в студию йоги. В шесть часов есть занятие, и я думаю, что оно займет меня до ужина. Не то чтобы у меня был аппетит. Я пыталась проглотить бутерброд на обед и съела примерно четверть.

Я позвонила Гретхен, чтобы узнать, не хочет ли она присоединиться, но она была занята с Рэнди. Так что я иду в студию йоги одна. По крайней мере, Том сейчас в полицейском участке, вероятно, за решеткой, так что я чувствую себя в безопасности. Ну, более–менее.

Сегодня на занятии всего около полудюжины женщин. Я расстилаю коврик в углу комнаты и беру несколько блоков для йоги. Арлин заходит в класс, ее хвост развевается за головой. Она улыбается и тепло приветствует меня.

– Сегодня одна? – спрашивает она.

– Одна.

– Кстати, – говорит Арлин, – я хотела сказать, что видела тебя на улице с молодым человеком на прошлой неделе. У него были черные волосы, и он был очень красив.

– Эм, спасибо.

Она хмурится.

– Надеюсь, это не будет некорректно, но у него была очень темная аура. Меня это крайне обеспокоило.

Ну, возможно, потому что он убил кучу женщин. 

– Хм.

– Я обычно очень чувствительна к таким вещам, – говорит она. – Просто думаю, что тебе нужно быть очень осторожной с этим мужчиной.

Где ты была несколько дней назад, Арлин?

– Не волнуйся. Мы больше не встречаемся.

– О, слава богу! – Она прижимает руки к груди. – Должна сказать тебе правду, Сидни. Когда я увидела этого мужчину, мне захотелось подбежать к тебе, схватить за плечи и сказать бежать прочь.

Отлично. Даже Арлин знала, что мой парень – урод.

Занятие йогой длится чуть больше часа. Обычно растяжка очень расслабляет меня, но сегодня мое тело не хочет сотрудничать. Каждый дюйм моего тела напряжен, и когда мы делаем медитацию в конце, мой разум не перестает метаться.

Что теперь будет с Томом, раз полиция вышла на его след? Арестуют ли они его сегодня? Сидит ли он в тюрьме в этот самый момент? Обыщут ли они его квартиру и найдут больше доказательств убийств тех девушек? Может, тайник с волосами, которые он срезал с их скальпов?

Когда занятие заканчивается, я хватаю сумочку и достаю телефон. У меня в животе всё переворачивается, когда я вижу пропущенный звонок от Джейка. Нет, два пропущенных звонка.

Это нехороший знак.

Я нажимаю на его имя, чтобы перезвонить, и почти мгновенно он берет трубку.

– Сидни, – говорит он.

– Ты доставил его на допрос?

– Да, но…

– Он в тюрьме?

На той стороне долгая пауза.

– Нет. Нам пришлось его отпустить.

– Что? – кричу я. – Но ты же подтвердил, да? Ты снял с него отпечатки, и они совпали, верно?

– Они совпали, – подтверждает он, – но это не доказательство преступления. Это лишь доказывает, что он когда–то был в их квартирах.

– Но это очень подозрительно! Разве вы не могли…

– У него есть алиби, Сид.

Я хмурюсь.

– Алиби?

– На ночь убийства Бонни. У него железное алиби на всю ночь.

Что?

– Ты уверен? Может, тот, кто дал ему алиби, лгал.

– Он всю ночь работал в больнице, – говорит Джейк. – Несколько людей видели его там. Есть и камеры. Это железное алиби. Он не мог ее убить.

Я потрясена. Я была уверена, что это Том. Его отпечатки пальцев были в квартирах тех девушек. Даже Арлин думала, что у него злая аура!

Полагаю, приятно знать, что я не встречалась с убийцей, но в то же время у меня еще больше вопросов. Если Том не убивал тех девушек, то кто? И почему он скрывал свои отношения с Бонни? Почему он звонил мне с одноразового телефона?

Каким–то образом, даже несмотря на алиби, я не уверена, что Том невиновен.

– Ты в порядке, Сид?

– Ага. – Я сглатываю комок в горле. – Я просто… Не знаю, что думать. Ты правда не считаешь, что Том убил тех девушек?

– Как я уже сказал, он не мог этого сделать. Он рассказал нам, что встречался со многими женщинами, и просто случайно оказалось, что он встречался с обеими.

– И ты веришь этому?

– Да, Сид.

– Значит… – я тереблю прядь волос. – Если бы я сказала, что собираюсь снова пойти с ним на свидание, тебя бы это устроило?

Джейк молчит на том конце провода несколько секунд.

– Нет, – наконец говорит он. – Но не потому, что я думаю, что он кого–то убил.

Я оставляю это утверждение повисшим в воздухе на мгновение, потому что не знаю, что сказать.

– Послушай, – Джейк первый нарушает тишину, – Брюэр не причинит тебе вреда. Как я уже говорил, он надежный парень. Я ему доверяю. Но я все равно буду следить за твоим домом, хорошо?

– Тебе не обязательно это делать.

– Нет, обязательно.

Я думаю попросить Джейка прийти и проводить меня домой из студии йоги. Но это было бы смешно. Да, уже темно, но еще не так поздно. На улице еще есть люди. Я в полной безопасности могу дойти домой. Особенно теперь, когда я знаю, что мой парень определенно не серийный убийца.

Хотя убийца все еще на свободе. Где–то.

Я беру пальто, прощаюсь с Арлин и выхожу в холодную темную ночь. Температура резко упала за последние пару недель, и зима вступает в свои права в городе. Возможно, к Рождеству выпадет снег.

Подойдя ближе к своему дому, я вижу, что на крыльце кто–то сидит. Это мужчина, и он кажется мне знакомым, даже несмотря на то, что на нём шапка–бини и пальто. Когда я подхожу, мужчина встаёт, чтобы посмотреть на меня, и в свете уличных фонарей я могу отчетливо разглядеть его лицо.

Это Том.

Глава 57

Том.

До…

Часы приближаются к часу ночи, а я лежу в постели без сна, уставившись в потолок, и думаю, не совершаю ли я ужасную ошибку.

Я люблю Дейзи и хочу увидеть ее больше всего на свете. Я хочу объяснить ей, что никогда не причинил бы ей вреда, и что хочу быть с ней несмотря на то, что думает обо мне ее отец. Я хочу попытаться убедить ее, что я хороший парень, хотя, возможно, это и не правда.

Но чем больше я об этом думаю, тем больше беспокойства ощущаю.

Потому что правда в том, что я не хороший парень. Я убил человека. И каждый раз, когда я смотрю на Дейзи, у меня возникают ужасные мысли. Да, я хочу целовать ее, но я также хочу сделать с ней много других вещей. Плохих вещей.

Ничем хорошим для нас это не закончится.

Но есть еще одна мысль, которая не дает мне покоя.

Слаг слышал мой разговор с Дейзи. Значит, он слышал, когда и где мы встречаемся, и, если он не доверяет мне уладить ситуацию с Дейзи, он может взять дело в свои руки.

Что, если Дейзи в опасности?

Я резко сажусь в кровати. С каждой минутой я беспокоюсь все сильнее. Слаг уже совершил несколько ужасных поступков, и последняя задача, которую ему нужно выполнить, чтобы обеспечить нашу свободу, – разобраться с «ситуацией с Дейзи».

Жаль, что я не могу написать ей, но, похоже, она не читает мои сообщения. Готов поспорить, родители конфисковали ее телефон. Или заблокировали меня. Я не могу рисковать и писать ей о нашей встрече.

Я смотрю на часы. Половина первого. Мне потребуется двадцать минут, чтобы дойти до Dairy Queen – пятнадцать, если побегу. Я мог бы попробовать взять Chevy, но боюсь, что звук двигателя разбудит маму, и тогда она не даст мне уйти. Или, что хуже, вызовет полицию. А мой велосипед с осени с проколотой шиной, которую я так и не заменил.

Нет, лучше пойти пешком. Если я уйду сейчас, то успею до прибытия Дейзи. И если там будет Слаг, я смогу от него избавиться. Или по крайней мере убедиться, что он не сделает ничего глупого.

Я снова надеваю толстовку с капюшоном и засовываю ноги в кроссовки. Я двигаюсь быстро, но всё равно теряю ещё несколько минут, и мне точно нужно поторопиться, чтобы добраться туда раньше Дейзи.

Лучше сначала проверить дом Дейзи. Если она еще не ушла, я могу перехватить ее по пути. От этого многое зависит.

Возможно, ее жизнь.

Я бегу к дому Дейзи так быстро, как только могу, срезая путь через соседский двор, чтобы сэкономить пару минут. К тому времени, как я возвращаюсь к дому Дейзи, я уже задыхаюсь и, не теряя времени, обхожу дом, чтобы попасть к задней двери.

Дом Дрисколлов тих. Родители Дейзи либо спят, либо ее отец на дежурстве. И что ещё важнее, в окне Дейзи темно.

Черт. Я опоздал. Это плохо.

Хуже того, я потратил как минимум пять минут на то, чтобы сделать крюк и дойти до дома Дейзи. Пять минут, которые мне не нужно было тратить. Пять минут, в течение которых могло произойти что–то ужасное.

Лучше бежать.

Я бегу так быстро, как могу, весь путь до Dairy Queen. На полпути я глубоко сожалею, что не взял мамин Chevy. Мне так жарко, что я срываю толстовку и обматываю ее вокруг талии. И самое худшее – я думаю, что не успею к часу.

Дейзи, пожалуйста, продержись…

Ладно, не нужно паниковать. Возможно, я преувеличиваю. Может, Слаг ничего не планирует. Может, с Дейзи все будет в порядке.

Когда я прибываю к Dairy Queen, на парковке стоит Lincoln Continental матери Дейзи. Видимо, она была умнее меня и взяла машину. И тогда мое сердце падает, когда я вижу машину, припаркованную рядом с ее.

Это Oldsmobile Слага.

Дейзи здесь, и Слаг тоже. И я нигде не вижу их.

Моя футболка промокла от пота. Я тяжело дышу после бега, но не могу позволить себе остановиться, даже на секунду. Я должен убедиться, что с Дейзи все в порядке.

Я обхожу сторону Dairy Queen к задней парковке. Мое сердце колотится, и не только из–за пятнадцатиминутного бега. Я опоздал, но всего на две минуты. Ничего не могло случиться за две минуты.

Или могло?

По мере приближения к задней части, я начинаю нервничать еще сильнее. Почему там так тихо? Если и Дейзи, и Слаг вместе, разве я не должен слышать какой–то шум? Разговор? Крик? Что–то?

Нет, что–то не так. Я уверен в этом.

– Дейзи? – зову я.

Мертвая тишина.

Моя паника нарастает. Мне приходит в голову, что следовало взять какое–нибудь оружие, хотя я не знаю какое. Я мог бы схватить нож на кухне. Потому что, если Слаг здесь, он, черт возьми, точно принес оружие. И мне может понадобиться собственное оружие, чтобы защитить ее. А если он причинил ей вред, оно понадобится мне, чтобы убить его.

Когда я наконец заворачиваю за угол Dairy Queen, я замираю на месте. На другом конце небольшой парковки я вижу бесформенную массу. Подойдя немного ближе, я понимаю, что это тело. Лежит на земле, не двигаясь. А рядом стоит другой человек, нависая над безжизненным телом.

Я опоздал.

О господи, Дейзи…

Перевод : t.me/thesilentbookclub

Глава

58

Сидни.

Настоящее время.

На мгновение я задумываюсь о том, чтобы сбежать. Я точно не хочу с ним разговаривать.

Но куда мне идти? Он у входа в мой дом. Кроме того, согласно версии Джейка, он не убийца. Так что, по правде говоря, мне нечего бояться.

Кроме того факта, что я сдала его полиции, и он, вероятно, об этом знает.

– Сидни, – говорит Том, поднимаясь на ноги, – нам нужно поговорить.

Мое тело напрягается.

– Правда?

– Ты сказала полиции, что я убил кучу людей, так что да, думаю, нам стоит.

Я вздрагиваю.

– Я… я не…

– Детектив Джейк Соуза – твой бывший, верно? – Он приподнимает бровь. – Полицейский по имени Джейк? Я это вычислил.

Я вздрагиваю.

– Хорошо. Я рассказала ему.

Его плечи бессильно опускаются, когда он получает подтверждение.

– Боже мой, Сидни. Как ты могла подумать, что это сделал я?

– Не знаю. – Я скрещиваю руки на груди, и не только потому, что на улице почти мороз. – Может быть, потому что ты встречался с девушкой, которая жила в моём доме и была убита, а ты даже не удосужился мне об этом сказать. Как тебе такое?

– Это… это было не так уж серьёзно.

– Ты врёшь. Она сказала мне, что всё становится серьёзным. Ты сам говорил мне, что ваши отношения подходят к концу.

– Это было не серьезно, – настаивает он. – У нас с Бонни всё было легкомысленно. Может, мы и думали о том, чтобы перейти на новый уровень, но не всерьёз. Это не было похоже на наши с тобой отношения.

– Наши с тобой отношения? – вырывается у меня. – Да, почему бы нам не поговорить об этом? Что вообще происходит между нами?

– Как ты можешь спрашивать об этом? Ты моя девушка.

– Правда? Тогда почему ты связываешься со мной только через одноразовый телефон?

Том открывает рот, но не издает ни звука. У него нет ответа на этот вопрос.

– Вот именно, – говорю я.

– Ладно, хорошо. – Он качает головой. – Я идиот, и у меня проблемы с обязательствами. Ясно? Но я работаю над этим. Потому что ты мне правда, правда нравишься, Сид. И… – он хмурится, – я не хочу, чтобы всё закончилось.

Я смотрю на Тома, стоящего на улице перед лестницей к моему дому. Несмотря ни на что, он все еще безумно привлекает меня. И Джейк заверил меня, что он не серийный убийца.

Но это не важно. Я не могу продолжать встречаться с Томом. Я ему не доверяю. Может, он никого и не убил, но в нем есть что–то неправильное. Он слишком много лгал мне. Я была бы идиоткой, если бы дала ему еще один шанс.

– Мне жаль, – говорю я, – я не думаю…

Прежде чем я нахожу правильные слова, чтобы сказать ему, что мы официально расстаемся, сзади раздается визгливый голос:

– Сидни! Боже мой, Сид, это он? Это Том?

Вот отлично – это Гретхен и Рэнди.

Я поворачиваюсь и вижу, что они идут к нам, рука Гретхен держит Рэнди за рукав. На ней белая пуховая шапка, а Рэнди в черном тренче. Не могу поверить, что после всех моих попыток познакомить Тома с Гретхен и Рэнди, это наконец происходит, когда мы в секундах от расставания.

– Привет! – щебечет Гретхен. – Ты, должно быть, Том! Я Гретхен, а это мой парень, Рэнди.

Я смотрю на Тома, гадая, попытается ли он втереться в доверие к моим друзьям, чтобы подлизаться ко мне. Но вместо этого он просто стоит как вкопанный. Он смотрит на Рэнди, его лицо смертельно бледное.

– Привет. – Рэнди поднимает руку. – Рад наконец познакомиться, Том.

Том протягивает руку, чтобы ухватиться за перила. Он выглядит так, будто его вот–вот стошнит.

– Привет, – наконец выдавливает он.

– Боже мой, – восторгается Гретхен. – Он такой же красавчик, как ты и говорила, Сид.

Том всё ещё пялится на Рэнди. Это самое странное. Ему кажется, что он его где–то видел?

– Сидни. – Том пытается схватить меня за руку, но я вырываюсь. – Можно поговорить с тобой минутку? Наедине?

Я смотрю на Гретхен и Рэнди, которые смотрят на меня с любопытством. Я не хочу говорить с Томом наедине. Я с ним покончила, и нет смысла затягивать этот разговор.

– Вообще–то, – говорю я, – я пойду внутрь. На улице холодно.

– Можно войти и поговорить с тобой? – спрашивает Том.

– Лучше не надо. – Я бросаю на него самый холодный взгляд на случай, если он не понимает своего положения. – Думаю, нам больше нечего друг другу сказать.

– Сидни. – Теперь он говорит сквозь зубы, хватая меня за руку. – Мне правда нужно с тобой поговорить. Сейчас.

Несмотря ни на что, Том всегда был со мной джентльменом. Но теперь, когда я заканчиваю отношения, я обнаруживаю другую его сторону. Он никогда так не хватал меня. Он никогда не отказывался уйти, когда я просила.

Но, к моему удивлению, между нами встаёт Рэнди, выпятив грудь. Он намного худощавее Тома, но на несколько сантиметров выше.

– Сидни сказала, что не хочет сейчас с тобой разговаривать. Поэтому думаю, тебе стоит уйти.

Том с ненавистью смотрит на Рэнди.

– Тебя это вообще не касается.

– Я делаю так, чтобы это касалось меня.

Они оба смотрят друг на друга, не отводя глаз. Наконец, Рэнди делает угрожающий шаг вперед, и Том отпускает мою руку.

– Ладно. – Его взгляд мечется между мной и Рэнди. – Ладно.

Гретхен обнимает меня за плечи, прижимая для утешения, пока мы поднимаемся по ступеням к входной двери. Рэнди задерживается на несколько мгновений, все еще противостоя Тому. Наконец, он идет за нами. И когда он закрывает дверь подъезда, Том все еще стоит там, у подножия лестницы.

– О, дорогая! – восклицает Гретхен. – Что там произошло? Ты в порядке?

На глаза наворачиваются слёзы, но я не хочу плакать перед ней и Рэнди.

– Я в порядке. Обещаю.

– Тебе нужно зайти к нам, – говорит она. – Я настаиваю.

Она смотрит на Рэнди за подтверждением, и он кивает.

– Тебе не стоит быть одной в квартире, пока этот парень торчит снаружи. Зайди к нам на время.

– Я приготовлю ужин! – восторженно говорит Гретхен.

Они правы. Определенно, сейчас я не хочу быть одна.

– Ну что ж, – говорю я, – ладно.

Когда Рэнди открывает дверь в их квартиру на первом этаже, в моей сумочке звонит телефон. Пришло текстовое сообщение. Я достаю его, и на экране меня ждет сообщение. Оно от Тома.

Тебе нужно немедленно уйти оттуда!!!

А потом приходит следующее сообщение, написанное заглавными буквами:

ТЫ В ОПАСНОСТИ!!!

Меня искренне тошнит от этой чересчур драматичной чуши. На экране появляются пузырьки, указывающие на то, что Том всё ещё печатает, но я не хочу этого слышать. Поэтому, прежде чем на экране появятся новые сообщения, я блокирую его номер.

Вот. Теперь мне не о чем беспокоиться.

Глава 59

Когда я захожу в их квартиру, Гретхен начинает готовить ужин. Она делает какую–то запеканку, для которой нужно выложить практически всё из холодильника на противень размером 23 на 28 сантиметров, а затем поставить его в духовку, разогретую до 200 градусов.

– Поверь мне, – говорит она, – это вкусно.

– Не знаю, как это может быть невкусно, учитывая, сколько сыра ты только что положила в эту форму, – поддразниваю я ее.

Она подмигивает мне.

– Секрет всего вкусного – это сыр.

Я смеюсь. Определенно, мне стало лучше с тех пор, как я оставила Тома у ступенек дома. В глубине души мне все еще тяжело, но я поступила правильно. Даже если Том не серийный убийца, он был не лучшим парнем. Как он сам сказал, он боялся обязательств. Я имею в виду, когда он встретил моих друзей, он выглядел так, будто у него вот–вот случится сердечный приступ.

Скатертью дорога.

Пока мы ждем, когда запеканка испечется в духовке, Рэнди решает принять душ, а Гретхен показывает мне некоторые фотографии со своей выставки в музее. Я чувствую себя ужасно из–за того, что не смогла попасть туда еще раз до закрытия, но она очень понимающе к этому относится.

– Боже мой, Сид, – говорит она, – ты столько пережила за последнее время. И ты уже видела ее один раз.

– Она была потрясающей. Правда.

Я перелистываю фотографии, которые показывают, сколько работы вложила Гретхен. Выставка была посвящена видам цветов, относящимся к Средневековью. Она одновременно впечатляющая и невероятно красочная.

Вот почему она была в музее в ту ночь, когда убили Бонни. Когда она утверждала, что была с Рэнди, но вместо этого он был в нашем доме совсем один.

Я не могу не чувствовать беспокойства по этому поводу. Ладно, Рэнди только что защитил меня, и я благодарна за это. Но теперь, когда у Тома железное алиби на ночь убийства, мы все еще не знаем, кто убил Бонни.

Но это был не Рэнди. Я уверена в этом.

К моему удивлению, муравьиная ферма установлена рядом с книжным шкафом. Я искренне думала, что Гретхен выбросит ее в окно, судя по ее словам.

– Не могу поверить, что ты позволила ему оставить муравьиную ферму, – говорю я.

– Я знаю. – Она закатывает глаза, но улыбается. – Должно быть, я правда люблю этого болвана, да?

Я не могу не почувствовать укол грусти. Будет ли у меня когда–нибудь такое чувство к кому–либо? Возможно, когда–нибудь это случится, но точно не с Томом.

Таймер звонит, что означает, что загадочная запеканка готова. Гретхен достает ее из духовки как раз в тот момент, когда Рэнди выходит из душа. С волосами, прилипшими к черепу, он выглядит почти болезненно худым. Он сияет нам широкой улыбкой.

– Дамам нужна помощь?

Рэнди берет несколько тарелок и приборов, я несу запеканку, а Гретхен достает бутылку вина из шкафчика над холодильником. Через несколько минут я кладу запеканку на свою тарелку, и когда пробую ее… это не так уж плохо! На самом деле, довольно вкусно. Не успеваю я опомниться, как уже съела половину тарелки запеканки.

– Это вкусно, Гретхен, – счастливо говорит Рэнди. – Ты лучший повар на свете.

Она хихикает.

– Нет, это не так. Я имею в виду, это просто запеканка.

– Да, но… – он улыбается ей, – ты почему–то делаешь всё таким вкусным.

Она сияет.

– Ну, я люблю готовить для тебя.

Рэнди смотрит на нее некоторое время. Он играет вилкой, перемешивая немного лапши запеканки на тарелке. После, судя по всему, нескольких секунд внутренней борьбы, он встает со стула. Пока я смотрю в изумлении, он опускается на одно колено.

О нет. Только не сейчас – только не при мне. Пожалуйста, нет.

– Гретхен, – говорит он, – я так тебя люблю.

Ее рот открыт от удивления.

– Рэнди…

Ладно, это происходит…

– Правда. На самом деле, я не знаю, что бы делал без тебя. – Он роется в кармане джинсов, пока не достает ту самую синюю бархатную коробочку. Как долго он носил это кольцо с собой, ожидая подходящего момента? – И именно поэтому я никогда не хочу быть без тебя. Гретхен, ты выйдешь за меня замуж?

Ее глаза сияют, наполняясь слезами.

– Боже мой, да! Конечно! Конечно, я выйду за тебя замуж!

Рэнди надевает белое золотое кольцо с крошечным бриллиантом на тонкий палец Гретхен. И я была права – ей все равно, какого размера бриллиант. Она просто так счастлива, что он сделал ей предложение. А затем он помогает ей подняться на ноги и целует ее.

Это абсолютно самая милая вещь, которую я когда–либо видела.

И я чувствую, что вот–вот заплачу.

Это слезы радости. Ну, в основном. Не скажу, что меня не угнетает тот факт, что моя лучшая подруга получает предложение в тот же день, когда мне пришлось закончить самые многообещающие отношения за последние несколько лет. Но я счастлива за нее. Правда.

– Извините, – говорю я, – я оставлю вас наедине.

Они меня почти не слышат. Они слишком заняты поцелуями.

Я спешу в ванную, глаза влажные от слез. Нет, я не буду плакать сейчас. Мне просто нужна минута, чтобы собраться, а затем я смогу выйти и быть невероятно счастливой за своих друзей.

Первое, что я делаю в ванной, – брызгаю холодной водой на лицо. Естественно, я выгляжу очень заплаканной. Когда я сейчас смотрю на свое отражение, я даже не могу понять, почему такой парень, как Том, вообще захотел со мной встречаться. Он потрясающе красив, а я, возможно, на ступеньку выше заурядности – что он вообще во мне нашел? Неудивительно, что он не хотел обязательств. Если бы я была супермоделью, всё было бы иначе.

Я пользуюсь туалетом, и, естественно, когда я заканчиваю, он не хочет смываться. Есть какая–то ирония в том, что я в квартире консьержв, а туалет не работает. Я немного не хочу прерывать романтический момент Гретхен и Рэнди, чтобы попросить его помочь мне слить воду.

Что ж, он мне не нужен. Как я говорила Бонни, я знаю, как починить туалет.

Я снимаю крышку с бачка. По моему опыту, там есть рычаг, который иногда застревает – туалеты в этих квартирах довольно плохого качества. Конечно, рычаг застрял, и после того, как я его освобождаю, туалет смывает без проблем. Возможно, я не успешна в любви, но хотя бы успешна в починке туалетов.

Но затем, когда вода в бачке уходит, я вижу что–то еще.

Это полиэтиленовый пакет.

Это пакет для заморозки – такой же герметичный пакет, какой я использовала для хранения бутылки с отпечатками пальцев Тома. Почему пакет для заморозки находится в их туалетном бачке? Это очень странно.

Пакет, кажется, приклеен. Из любопытства я вытаскиваю его, чтобы понять, зачем он там. Я представляю, как показываю его им. «Ребята, вы никогда не поверите, что я нашла в вашем туалете!»

И затем я вижу, что внутри. И понимаю, что не покажу это им. Ни сейчас, ни когда–либо.

Потому что пакет наполнен прядями длинных волос. Их там как минимум полдюжины.

И каждая перевязана ленточкой разного цвета.

Боже мой.

Рэнди – убийца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю