412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фредерика Блейер » Айседора: Портрет женщины и актрисы » Текст книги (страница 30)
Айседора: Портрет женщины и актрисы
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:21

Текст книги "Айседора: Портрет женщины и актрисы"


Автор книги: Фредерика Блейер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)

24 Георгий Устинов, SAEM.

25 IDTRY, р. 100. См. также статью И. И. Шнейдера «Айседора Дункан» («Москва сегодня»).

26 IDRD, р. 126–127.

В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ С ЕСЕНИНЫМ

1 IDRD, р. 131–133.

2 TRI, р. 314–315.

3 Перевод Гордона Маквэя, IAE, р. 66.

4 Горький, выдержка SESVESO, р. 36.

5 Есенин, выдержка SESVESO, р. 38.

6 Н. Полетаев, SAEM.

7 IDTRY, р. 110.

8 IDRD, р. 134–136.

9 TIMA, р. 230.

10 Ibid, р. 244.

11 Ibid, р. 245.

12 Ibid, р. 246.

13 Ibid, р. 249.

14 Ibid, р. 251–252.

15 Ibid, р. 253–254.

16 TAOTD, р. 141.

17 IDRD, р. 137–138.

18 IDTRY, р. 117. Шнейдер говорит, что слишком дорого было везти детей в Соединенные Штаты, тем более целью поездки было заработать деньги для школы.

19 Вотиченко, в разговоре с автором.

20 IDRD, p. 141–143.

ЕСЕНИН В НЬЮ-ЙОРКЕ

1 «Musical America», October 7, 1922.

2 «New York Globe», October 2, 1922.

3 IDRD, p. 146–149.

4 «The Philadelphia Enguirer», October 2, 1922. Cm. также: «New York Evening Journal», October 4, 1922.

5 С. Есенин: «Железный Миргород», «Известия», 22 августа (16 сентября – западный стиль) 1923 г. Название «Миргород» было придумано Гоголем для самодовольного провинциального городка в его повести.

6 IARIAAL, р. 215.

7 «Что имела в виду Айседора, когда потрясла добропорядочных жителей Бостона» – из альбома с вырезками Айседоры. DC, см. также IDRD, р. 152–153.

8 IDRD, р. 152–153.

9 Роберт Генри в письме Мэри Фэнтон Робертс 25 ноября 1922 г. Письмо находится в коллекции Мэри Фэнтон Робертс в Музее города Нью-Йорка.

10 «Готовы депортировать ее, если она виновна» («The Boston American», October 24, 1922).

11 IDRD, p. 155–157.

12 IDRD, p. 159.

13 Джон Слоан Роберту Генри, выдержка из письма Роберта Генри Мэри Фэнтон Робертс от 25 ноября 1922 г. Коллекция Мэри Фэнтон Робертс в Музее города Нью-Йорка.

14 Veniamin Levin: «Esenin in America», «Novoye Russkoye Slovo», August 12, 1953.

15 Ibid, August 9, 1953.

16 Avram Jarmolinsky: «Esenin in New York», «Novyi Zhumal», 1957, book 51.

17 «Louisville Courier', November 25, 1922.

18 Joseph Kaye: «The Last of Isadora's Life», «Dance Magazine», June, 1929.

19 SE.

20 Joseph Kaye: «Last Chapters» op. cit., June, 1929.

21 «The New York Times Book Review», May 9, 1976. Для более полного понимания этого важного вопроса см. Приложение, с. 543–546.

22 Джозеф Кэй.

23 DD, р. 200.

24 TRI, p. 441.

25 Однако Серов предполагает (TRI, р. 402–403), что Айседора слишком много выпила в ту ночь в Ницце, когда попыталась покончить с собой, войдя в море.

26 YI, р. 273.

27 «Dance Magazine», January, 1978.

28 IARIAAL, p. 220.

29 Джозеф Кэй.

30 IARIAAL, p. 220.

31 IDRD, p. 165.

32 «Dance Magazine», June, 1929.

33 Джулия Маккарти. «New York Evening Journal», October 4, 1922.

34 AAJ, p. 268.

35 Ibid, p. 178.

36 IDRD, p. 166–167.

ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ

1 TUS, p. 120.

2 Ibid, p. 121.

3 Ibid, p. 122–123.

4 Ibid, p. 147–148.

5 Ibid. По словам Мэри, Виктор Серов отмечал (TRI, р. 333–335): «Мэри Дести была наименее подходящей (из всех друзей Айседоры) на роль наперсницы этой пары. Один только вид… этой средних лет женщины вызывал неприязнь у Есенина… ее роль надзирательницы только подстрекала его на большую грубость».

6 По словам Ирмы Дункан, в 1922 году, когда Айседора и Есенин впервые приехали в Берлин, Сергей, увидев, что Айседора рыдает над фотографиями своих погибших детей, пришел в ярость и бросил альбом в огонь (IDRD, р. 135). Ирмы, однако, в Берлине не было. Может быть, она слышала этот рассказ от Айседоры или Мэри Дести?

7 TUS, р. 143.

8 DC. Ранний черновик ее мемуаров, написанный в Москве, где-то в 1924 г. (выдержка из IDRD, р. 229–233).

9 IDRD, р. 181, 185.

10 Ibid, р. 182–185.

11 IDTRY, р. 146.

12 IDRD, р. 198–205. См. также IDTRY, р. 153–156. Он говорит, что председатель Кисловодского горисполкома приходил к ним с извинениями. Шнейдер не упоминает Троцкого.

13 IDTRY, р. 161.

14 Ibid. Шнейдер приводит текст другого письма:

"Дорогая Изадора!

Я очень занят книжными делами, приехать не могу. Часто вспоминаю тебя со всей моей благодарностью тебе. С Пречистенки я съехал, сперва к Колобову, сейчас переезжаю на другую квартиру, которую покупаем вместе с Мариенгофом.

Мои дела идут прекрасно. Большего я не мог и ожидать. За свое издательское дело получаю кучу денег. Желаю успеха и здоровья и поменьше пить.

Привет Ирме и Илье Ильичу.

Любящий С. Есенин.

29. VIII. 23 г. Москва».

Но похоже, что это более раннее письмо, потому что Шнейдер говорит: «Письмо заканчивается обещанием Есенина приехать в Крым, если Айседора там будет… Слово «Крым» крепко засело в памяти Айседоры и в дальнейшем сломало и перевернуло весь наш маршрут». Поскольку в письме от 29.VIII нет упоминания ни Крыма, ни какого-нибудь города в Крыму, то, видимо, Ялта упоминалась в письме, переданном в поезде. В более ранней версии этого случая, в «Moskow Today», Шнейдер не приводит текст письма, но вновь заявляет, что Есенин обещал приехать в Крым, если там будет Айседора.

15 Письмо в коллекции Дункан (DC).

16 Через годы, видя горестные складки вокруг рта Айседоры и зная, о чем будет следующее письмо Есенина к жене, автор полагает, что у нее тряслись руки.

17 IDRD, р. 216–219.

18 Айседора отменила свои выступления в Новороссийске и Краснодаре, чтобы встретиться с Есениным в Ялте. IDTRY, р. 170.

19 IDRD, р. 224. См. также IDTRY, р. 171.

20 Перевод текста телеграммы Айседоры на русский сделан Гордоном Маквэем (IAE, р. 215, 298). Фотокопии этой и соответствующей телеграммы Есенина, находящиеся в Институте мировой литературы, приведены в книге Маквэя.

21 Любя Есенина, Галина Бениславская самоотверженно взяла на себя все его издательские дела, хотя знала, что он не отвечает ей взаимностью. Он грубовато написал ей: «Милая Галя! Вы мне близки как друг, но я нисколько не люблю вас как женщину». Позднее, 21 марта 1925 г., он написал Мариенгофу (выдержка из ЕАВ, р. 186): «Дорогой Анатолий! Галя моя жена». Их роман был непродолжительным, и, по словам Софьи Виноградской (ЕАВ, р. 186), его уход от Гали способствовал его женитьбе на Софье Толстой, внучке Льва Толстого. Через год после его смерти Галя покончила с собой на его могиле.

22 IAE, р. 215–216, 298.

23 IDTRY, р. 173.

24 IDRD, р. 226–227. IDTRY, р. 183. Шнейдер говорит, что несколько раз после этого Есенин приходил на Пречистенку, не рассказывая о том, где он живет, но потом его визиты прекратились.

25 Veniamin Levin: «Esenin in America», «Novoye Russkoye Slovo», August 9—13, 1953.

26 IDTRY, p. 75–76.

27 TRI, p. 302 – 30. Ни Шнейдер, ни Ирма ничего не говорят о присутствии Есенина на этом выступлении.

28 SAEM.

29 IDTRY, р. 175.

30 EAL.

31 IAE.

32 Письмо Симона Карлинского Гордону Маквэю, 31 августа 1976 г.

33 Анна Никритина: «Есенин и Мариенгоф» («Есенин и современность», Москва, 1975, с. 382–383). Мое внимание на это обратил Симон Карлинский.

34 Письмо Анны Никритиной Гордону Маквэю, 1 декабря 1976 г. Выдержка из IAE, р. 58, 268.

35 IАЕ, р. 31, 257–259. Другие свидетельства одной из версий включают письмо от мужчины, который говорит: «Сказал по правде, он [Есенин] подарил мне свою любовь».

36 IDRD, р. 228.

37 Ibid, р. 243.

38 Ibid, р. 240.

39 Письма Айседоры мэтру Торелю от 15 и 20 января 1924 г.

40 Констанс Дрексель из Филадельфии. Письмо от 14 декабря было опубликовано в «Washington Post» (January 27, 1924).

41 IDRD.

42 IARIAAL.

43 Сейчас эти письма в DC.

44 Марк Мейчик, по словам Маквэя. IAE, р. 224.

45 Письмо Ирме из Оренбурга от 24 июня 1924 г.

46 Письмо Ирме из Ташкента от 10 июля 1924 г.

47 IDRD, р. 258.

НЕЗРИМОЕ ЗНАМЯ

1 IDRD, р. 263.

2 «Gringoire», Paris, 1929, месяц не указан, DC.

3 Margaret Lloyd: «The Borzoi Book of Modem Dance», Knopf, New York, 1949 p. 6.

4 Ibid, p. 120–121.

5 Michel Fokine: «Memoirs of a Ballet Master», Little, Brown and Co., Boston, 1961, p. 155–156.

6 4 мая 1981 г.

7 Этот отрывок, в котором также говорится о вкладе Рут Сен-Денис и Лу Фуллер, более точно приведен в Приложении. Фокин говорит несколько слов по поводу простых движений.

8 1. I. Schneider: «Isadora Duncan», «Moscow Today».

9 Andre Levinson: «The Apogeo of Isadora Duncan», «Comoedia», Paris, September 14, 1928.

10 Это не случайно. Айседора изучала творчество мастеров Ренессанса так же тщательно, как и греков. Однако движения при всей их классичности освещались ее собственной личностью, иногда неожиданными штрихами, такими как «выражение испуганной, неуверенной радости» (слова Карла Ван Вехтена) в конце «Славянского марша».

11 Ноэл Кэрол в своей статье «Dancers for Isadora» («Dance Magazine», May, 1981) отмечает: «Одно дело возрождать танцы прошлого, совсем другое – создавать новые в их манере». Его точка зрения состоит в том, что простота Айседоры была вызовом устоявшемуся построению танца, поэтому мы рассматриваем их в историческом контексте. Но новые танцы, созданные в той же манере, выглядят детскими. Однако он считает, что аспекты ее стиля в широком смысле – ее приверженность естественным движениям, единство физического и духовного – очень важны и для современных танцовщиков.

12 Долгие протяжные движения Айседоры появляются в работах и более поздних хореографов, таких как Грэхэм, Хамфри и Лаймон, и являются одним из больших достижений в постдункановском и постфокинском балете Эштона «Ундина». Эштон, кстати, говорил, что на него оказала влияние Айседора. См.: Walter Terry: «Isadora Duncan: Her Life, Her Art, Her Legacy», New York, Dodd, Mead, 1963, p. 152.

13 «Berlioz and the Romantic Century», vol. 1, Atlantic, Little, Brown, Boston, 1950, p. 76.

14 Как мы видим, ее мечтой было танцевать Девятую симфонию Бетховена вместе с большим числом танцовщиц. После ее смерти, по просьбе Уолтера Дэмроша, Ирма Дункан сделала хореографию для последней части Девятой, которую они вместе с дирижером исполнили с полным составом оркестра и пятьюдесятью танцовщицами (интервью с Ирмой Дункан Сюзанны Е. Ноубл в «The Chathman Courier» от 16 августа 1962 г.).

15 Их видели и отметили и в Европе. Ирма Дункан в разговоре с автором выразила мнение, что составление танцев на народную музыку и революционные песни, которое было потом успешно продолжено ансамблем Моисеева и другими коллективами, берет свое начало с турне по России учениц московской школы Дункан.

ПРОЩАНИЕ С РОССИЕЙ

1 ЧАЕ, р. 223–224, 229.

2 IDRD, р. 265–266.

3 Ibid, см. также Приложение.

4 Ее заметки о значении этой музыки находятся в IDRD, р. 226–228.

5 IDRD, р. 268; IAE, р. 224, 299.

6 IAE, р. 224, 229. Маквэй указывает, что было восемь выступлений, а не четыре, как можно судить по IDRD (р. 265–276), но каждая программа исполнялась дважды, вот почему появились такие разночтения. Маквэй также говорит, что восьмое выступление состоялось 28 сентября в воскресенье, а не в субботу, как утверждает Ирма (р. 276).

7 Эта речь, содержащая некоторые интересные моменты ее жизни и ее преподавательской философии, находится в IDRD (р. 269–276). Айседоре было больше четырех лет, когда она стала регулярно выступать на публике, но я не могу точно назвать ее возраст, когда она стала делать это профессионально. Ее собственные подсчеты разнятся, как и подсчеты ее братьев.

8 “IDRD, р. 276–286.

В БЕРЛИНЕ НА МЕЛИ

1 DC, выдержка из IDRD, р. 285–286.

2 IDRD, р. 289. Мэри Дести (TUS, р. 177) утверждает, что Макс Мерц, директор школы, выгнал Айседору. Так как Мэри в этот момент не было в Берлине, она могла слышать это от Айседоры.

3TUS, р. 178.

4 Из рукописи Бернардины Зольд Фриц, находится у нее. (У меня есть копия.)

5 DC, письмо Ирмы Дункан, без даты, перепечатано в IDRD (р. 283–285). Макдуголл датирует его «конец сентября 1926 г.», но в связи со ссылками Айседоры на ее выступление в Блютнер-зале оно, похоже, написано в начале октября 1926 г.

6 DC; IDRD, р. 288–289. Письмо от 27 ноября 1924 г. Отель «Центральный», на бумаге которого Айседора написала это письмо, видимо, был ужасным местом. Внизу на бумаге в качестве обычного предостережения напечатано: «Отправление не за счет отеля «Центральный*. Какие подозрительные люди! Обыденное использование такой фразы также говорит о финансовой деморализации, царившей в Германии в то время.

7 Тот факт, что она поделила доходы от своих выступлений во время войны между французским и немецким Красным Крестом, был забыт.

8 «16 декабря 1925 г., отель «Центральный», Берлин.

Дорогая Ирма,

почему ты не отвечаешь на мои телеграммы и письма? От тебя нет ни слова, хотя я постоянно посылаю кучу писем и телеграмм. Я очень волнуюсь. Может быть, ты больна? Существует ли еще школа? Я не могу получить паспорт из русского посольства. Пожалуйста, сделай все необходимое, чтобы я смогла получить этот паспорт, а также развод от Сергея Александровича – да благословит его Господь, но он плохой муж.

Я, может быть, смогу вернуться в Москву, потому что разрешение на пребывание здесь истекает через неделю…»

9* По словам Исаака Дона Левина, из разговора с автором в марте 1960.

10 George Seldes: «What Love Meant to Isadora Duncan», The Mentor, February, 1930, p. 25–27.

11 Ibid.

12 Ibid.

13 CD 340. Позже, в том же году 12 мая 1925 г., Зингер написал Гордону Крэгу из клуба «Эверглэйдс», Палм-Бич:

"Мой дорогой Гордон Крэг.

Я только что получил ваше письмо от 16 января, и. конечно, оно опоздало.

Хотя я ничего не слышал о неприятностях в Берлине, я слышал о смерти малышки Марго в Париже и тут же телеграфировал своему агенту, чтобы он дал необходимые деньги нашей подруге, не указывая источник.

Странно, но я сделал точно так, как вы предлагали. Я слышал о ней из Ниццы, с юга Франции, поэтому я надеюсь, что с танцами, как мы и предвидели, закончено.

Искренне ваш, Парис Зингер».

14 IDRD, р. 339.

15 Исаак Дон Левин, в разговоре с автором (март 1960 г.).

16 TUS, р. 254.

17 Исаак Дон Левин, в разговоре с автором (март 1960 г.).

18 Актриса Сесиль Сорель также использовала свое влияние, чтобы Айседора смогла получить французскую визу (IDRD, р. 292).

В РЕКУ ЗАБВЕНИЯ

1 DC, перепечатка в IDRD, р. 293–295.

2 Он думает, что эта одна или две исключенные главы могут быть все еще у него. (Замечание, сделанное автору.)

3 DC, перепечатка в IDRD, р. 296–297.

4 DC, перепечатка в IDRD, р. 298.

5 Ibid.

6 TWIMC, р. 269. Серов говорит по этому поводу в TRI, р. 418–420. Он утверждает, что Айседора сказала:

«Этот мальчик, как и большинство пианистов, провел свою жизнь, играя на фортепьяно по шесть-восемь часов в день, отказывая себе во всех радостях, которые были доступны его сверстникам. Он думал, что станет вторым Падеревским… Эти несколько тысяч франков значат для него очень много… Но, если вы этого не понимаете, я даже не стану сидеть с вами за одним столом».

Серов также говорит, что рассказы об экстравагантности Айседоры несколько преувеличены.

7 ML, р. 57.

8 См. Приложение.

9 Е. Устинова, описывающая последние дни Есенина в SAEM, говорит, что этим другом был Эрлих. Эрлих тоже считает, что стихотворение адресовано ему, и Симон Карлинский (письмо от 13 августа 1976 г. Гордону Маквэю) согласен с Эрлихом. Это стихотворение не было найдено в гостиничном номере, как иногда утверждают. Он написал его накануне и отдал Эрлиху, который, к несчастью, не вскрыл запечатанный конверт до смерти Есенина, иначе он, возможно, смог бы предотвратить его самоубийство.

10 1DRD, р. 315.

11 Ibid, р. 316.

12 Ibid, р. 320.

13 HLTH, р. 170–173.

14 TRI, р. 396.

15 Письмо (от 1 декабря 1977 г.) Лилианы Зигель автору.

16 DC. Напечатана на той же машинке и на той же бумаге, что и «Му Life», в тексте существует небольшая разница в пяти предложениях. Этот более ранний вариант был, вероятно, написан Айседорой. Но смысл этих предложений никоим образом не меняет содержания книги.

17 I, р. 122–124.

18 IARIAAL, р. 263. Макдуголл упоминает о двух выступлениях в указанные даты. Джанет Флэннер в своей статье об Айседоре в «New Yorker» (January 1, 1927) говорит о трех выступлениях: «одно с выдержками из Лео Тектониуса, два других – из Жана Кокто».

19 Перепечатано в книге: Jannet Flanner: «Paris Was Yesterday» (Viking, New York, 1972, p. 32). См. также пo поводу скупых средств в ее движениях в книге: Carl Van Vechten: «The New Isadora», «The Redemption» (ID, p. 32).

20 TWIMC, p. 250. В TRI (p. 373) Серов говорит, что встречал танцовщицу на закрытом концерте, предположительно миссис Мэрвайн. Он не указывает даты этой встречи, но думает, что это было в начале 1925 г.

21 Возможно, это из-за его собственного уязвимого положения и страха, что его отношение к Айседоре будет неверно истолковано. Это подтверждается тем, что Серов очень трогательно относился к некоторым ее друзьям, но явно недолюбливал Есенина и Зингера.

22 TRI, р. 341.

23 Айседора и сама была не уверена в своем статусе по отношению к Есенину. Хотя сразу после его самоубийства она и заявила: «Между мною и Есениным никогда не было ни ссор, ни развода», месяцем позже, 27 января 1926 г., она написала Ирме в Москву: «Поскольку у меня никогда не было официального свидетельства о разводе, я не имею понятия, была ли я разведена с Сергеем или была за ним замужем. Закон о браке в России поистине удивительный!!!» Это написано постскриптумом к письму, находящемуся в DC. IDRD перепечатывает письмо (р. 316–319), но без постскриптума.

24 TRI, р. 385; TWIMC, р. 256; IDRD, р. 326–328; TUS, р. 180.

25 Виктор Серов говорит, что отказ Айседоры от 30 тысяч франков (авторский гонорар за книги Есенина) абсолютно неправдоподобен. В момент смерти (ночь на 27 декабря 1925 г.) у Есенина не было 30 тысяч франков. (Серов считает, что это 15 000 долларов.) Более того, он задолжал 2,5 тысячи рублей издательству. Кроме аванса за книгу стихов, одежды и личных вещей, ему нечего было оставлять.

Илья Шнейдер утверждает (IDTRY, р. 211), что рассказ Мэри Дести об отказе Айседоры от 30 тысяч франков, положенных ей как вдове Есенина в качестве наследства, на том основании, что его мать и сестры нуждаются больше (TUS, р.180), – «абсолютная фантазия», хотя признает, что Айседора писала ему, что никогда ничего не возьмет из наследства Есенина и что оно принадлежит его сестрам и матери. Таким образом, фантазия касается лишь суммы наследства Есенина. IDRD может справедливо утверждать, что к 24 ноября 1926 г., когда московский суд признал законной наследницей Есенина Айседору, его наследство составило 400 тысяч франков в результате «фантастической продажи его книг в России после его смерти». В статье «Ваг Isadora Duncan as Esenin's Heir» («The New York Times», September 4, 1926) говорится, что авторские гонорары Есенина составили 10 тысяч долларов или даже больше. Но сколько бы денег ни оставил Есенин, факт, что Айседора отказалась от наследства в пользу его матери и сестер, остается фактом, хотя сама она была в затруднительном положении.

26 IDRD, р. 328.

27 Ibid, р. 328–329. Макдуголл, молодой английский писатель Сиуэл Стоукс, карикатурист Габриэль Эткин и секретарь Айседоры Рут Никсон, которой она диктовала свои мемуары, были вместе с танцовщицей, когда отель предъявил ей свой ультиматум. Стоукс, хотя и не упоминает об угрозе администрации и о присутствии Макдуголла, живо описывает этот же вечер в книге «Isadora Duncan: An Intimate Portrait» (Brentano, London, 1928, p. 122–135).

28 Комитет, который вскоре расширился и включал Габриэля Эпланда, Антуана Бурделя, Поля Бонкура, Альберта Беснара, Фернана Дивуара, Жоржа Дюмесниля, Андре Мессаже и Теодора Рейнаха, спонсировал благотворительный концерт, организованный мадам Йорска 28 апреля 1927 г. в зале «Комедиа», на котором должна была продаваться скульптура работы Бурделя, а также выдающиеся художники и писатели должны были вносить пожертвования для Айседоры (программа «Ноmmаge a Isadora Duncan». Оригинальный экземпляр программы находится у Джереми Ньютона, который любезно предоставил мне копию).

29 См. упоминание письма Крэга Зингеру с просьбой помочь Айседоре материально и ответ Зингера от 12 мая 1925 г. Крэг тогда послал большую сумму комитету, чтобы спасти ее дом, но не получил от нее благодарности, хотя его имя и было опубликовано в газете (DC).

30 Касательно Дивуара, Дениса и Клары Мэри Дести говорит: «Они держались вдалеке от Айседоры из-за глубокой любви к ней, как и многие другие, видевшие, как она катится вниз» (TUS, р. 184).

31 TUS, р. 183.

32 TUS, р. 204.

33 Перепечатано в TAOTD (р. 114–115). Когда Айседора говорит об использовании ее работы, она имеет в виду гастрольные турне за деньги, как ей самой приходилось ездить, чтобы заработать деньги для московской школы. И действительно, довольно рискованно было везти школу в Китай, когда там шла гражданская война.

34 DD, р. 283, 310.

35 Он родился в 1902 г. См. TWIMC, р. 3.

36 DD, р. 311–312.

37 Мэри Дести считает, что после китайского турне Айседора стала относиться к Ирме с подозрением (TUS, р. 207).

38 Описание этой поездки (Дести, TUS, р. 232–239) очень грустное. Оно показывает, как сильно присущие Айседоре качества – которые в 1903 году ее старая подруга Кэтлин Брюс описывала (SPOAA, р. 44) как «щедрость, мягкость характера, уступчивость, беспечность», а саму Айседору называла «живущей просто, а работающей день и ночь» – изменились из-за бесконечной череды несчастий и разочарований.

39 TUS, р. 253–254.

40 ML, р. 328.

41 TRI, р. 428.

42 В коллекции Мэри Фэнтон Робертс в Музее города Нью-Йорка. Письмо подписано «Мак», не «Дугги», обычным коротким именем Макдуголла. Однако то, что письмо от него, понято из-за ссылок на две статьи, которые он писал для журнала Мэри Фэнтон Робертс «Arts and Decoration».

43 «Daily Mirror», New York, September, 14, 1927. Ha первой полосе под заголовком «Снова замуж» фотография Айседоры с подписью: «Вчера пришло телеграфное сообщение о предстоящей свадьбе Айседоры Дункан и Роберта Уинтропа Чендлера».

44 TRI, р. 431.

45 «Dances d'Isadora», «Decouvertes Sur la Dance», Les Editions G. Cres et Cie, Paris, 1924, p. 80, 79 (с рисунком Бурделя). Я поместила первый абзац в конце, потому что он подводит итог жизни Айседоры.

НАСЛЕДИЕ АЙСЕДОРЫ

1 Walter Terry: «Isadora Duncan: Her Life, Her Art, Her Legacy», Dodd, Mead, New York, p. 152.

2 Ibid, p. 159.

3 Clive Bames: «The Cold War in Modem Dance», «The New York Times Magazine», July 28, 1968.

4 «The New York Times», January 8, 1978.

5 «The New York Times», May 22, 1977.

6 «The New York Times», November 14, 1976.

7 «The New York Times», January 8, 1978.

8 «The New York Post», January 6, 1979.

9 См. Мерс Каннингэм, Элвин Николя, Твила Тарп, Мередит Монк и другие.

10 «The New York Times Magazine», September 14, 1952, p. 14, 15, 60, 61, 62.

11 Фернан Дивуар. См. гл. XXXVI.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю