Текст книги "Руфь. Непреклонная"
Автор книги: Франсин Риверс
Жанры:
Историческая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава вторая
Дни были длинными, жаркими и сухими. Руфь вставала рано и будила Ноеминь.
– Солнце встает, матушка, – обычно говорила она. – Мы должны сейчас же отправляться, пока не стало жарко.
Они молча шли вперед. Когда же солнце достигало зенита, они искали тень, где могли бы отдохнуть. Ноеминь, устав, обычно дремала. Руфь же чаще смотрела вниз на дорогу, размышляя, какое будущее ждет их.
Они дошли до долины реки Арнон, которая была южной границей территории рувимлян, и пошли по западной, царской дороге, ведущей к Дивону, Есевону и Аве-Ситтиму. В каждом городе, через который они проходили, Руфь меняла свои плетеные пояса на продукты и расспрашивала о дороге.
– О, не ходите по дороге в Иерихон, – сказала женщина, торговавшая луком и чесноком. – В горах скрываются разбойники и нападают на караваны. Тебе одной опасно идти по ней.
– Я не одна. Я иду со своей свекровью.
– Две женщины? Ну, тогда вам лучше спуститься на базар, где торгуют верблюдами, и поискать какого-нибудь купца, который разрешил бы вам идти вместе с его караваном. По иерихонской дороге никто не ходит без охраны. Вас схватят и продадут в рабство.
Когда Руфь вернулась в свой маленький лагерь, разбитый около городской стены, Ноеминь жарила на раскаленном металлическом листе, поставленном на огонь, пресный хлеб. Она ловко переворачивала его заостренной раздвоенной палочкой.
– Я беспокоилась, – сказала Ноеминь, не поднимая головы.
– Прости, матушка, – произнесла Руфь, садясь на корточки. – Я должна была вернуться и рассказать тебе о том, что собираюсь сделать. Женщина на рынке предупредила меня о разбойниках, которые нападают на людей, путешествующих через горы, поэтому я посчитала разумным поискать помощи. Мы завтра присоединимся к каравану и вместе с ним пойдем по иерихонской дороге. Его хозяин – купец, вениаминитянин. У него есть вооруженная охрана. С ним мы будем в безопасности.
Ноеминь успокоилась. Она подцепила хлеб, сняла его с листа и отложила в сторону.
– Я сама должна была подумать об этом.
Она снова присела на корточки и закрыла лицо руками.
Руфь взяла лепешку и разломила ее. Половину она протянула Ноемини. Та покачала головой.
– Ты должна есть, матушка. Тебе нужны силы.
Закрывая по-прежнему лицо, Ноеминь расплакалась.
– Почему я не подумала об опасности? Я даже не задумалась о том, что может с тобой случиться. О чем я думала, когда позволила тебе пойти со мной? Я эгоистичная старуха!
– Ты пыталась вернуть меня назад, – проговорила Руфь с улыбкой. – Но у тебя не получилось. Постарайся не волноваться. Мы будем в безопасности.
Ноеминь подняла голову.
– Молодую женщину подстерегает больше опасностей, чем старую вдову, как я.
– Для нас обеих это путешествие опасно, и мы принимаем все меры предосторожности. Этому купцу, кажется, можно доверять.
– В наше время никому нельзя доверять.
Руфь снова протянула хлеб свекрови. Ноеминь взяла его, отломила маленький кусочек и медленно съела, продолжая хмуриться.
Руфь улыбалась, глядя на нее.
– Сколько раз я слышала от тебя, что Бог охраняет любящих Его?
– И наказывает отвергающих Его.
Глаза Ноемини наполнились слезами. Руфь знала, что она подумала о Елимелехе, Махлоне и Хилеоне. При воспоминании о муже сердце Руфи пронзала острая боль. Он был так молод, он мог бы еще долго жить. Как она хотела родить ему ребенка! Сына, который продолжил бы его род.
– Я очень устала, – сказала Ноеминь, в ее голосе звучали слезы. – Не знаю, смогу ли я когда-нибудь дойти до дома. Эти горы, теперь я их хорошо вспомнила. Как я могла забыть, что это путешествие такое трудное?
– Мы будем отдыхать, когда устанем.
– А караван уйдет без нас, – мрачно произнесла Ноеминь.
– Тогда мы присоединимся к другому.
– Если разбойники не нападут на нас…
– Нет, – всхлипнув, произнесла Руфь. Она встала и подошла к Ноемини, села возле нее на колени и взяла ее руку.
– Даже не думай об этом, матушка. Если ты будешь об этом думать, у нас ничего не получится. Думай о том, что по другую сторону горы, – о Вифлееме. О нашем доме. Если мы будем часто говорить о том плохом, что может произойти, то на нас нападет такой страх, что мы будем не в состоянии сделать ни шага вперед. Пожалуйста,расскажи мне о Господе. Расскажи, как Он накормил тысячи людей в пустыне. Как Он «источил источник воды из скалы гранитной». И помолись, – Руфь беззвучно заплакала, – попроси у Него милости для нас.
Ноеминь вздрогнула, в ее глазах отразилось раскаяние. Она коснулась рукой лица Руфи.
– Иногда я забываю об этом, – ее глаза увлажнились слезами. – Я часто вспоминаю о потерянном, вместо того чтобы думать о том, что имею.
– У тебя есть я, а у меня есть ты, – сказала Руфь. – У нас есть Бог. Этого более чем достаточно для того, чтобы смело встретить все, что нас ожидает. Ты учила меня этому.
– Напоминай мне об этом.
* * *
На следующий день, после полудня, они вместе с караваном перешли Иордан. Ноеминь устало села под деревом.
– Дальше я идти не могу.
Руфь удобно устроила свекровь и принесла ей воды.
– Ты отдыхай, а я пойду поблагодарить Ашир Бен Хадара.
Последний верблюд перешел через реку, когда Руфь подошла к владельцу каравана и склонилась перед ним до земли.
– Благодарю тебя, что ты позволил нам идти с твоим караваном.
– Вы так быстро оставляете нас?
– Моя свекровь смогла пройти настолько далеко, насколько ей хватило сил. Мы остановились у реки на отдых, а завтра утром пойдем дальше.
– Жаль. На ночь мы остановимся в оазисе. С нами вам было бы безопаснее.
– Пусть защитит вас Господь в вашем путешествии и благословит вас за вашу доброту к двум вдовам.
Мужчина печально нахмурился.
– Да хранит вас Господь.
Развернувшись, он сел на верблюда, ударил его палкой и прокричал по-египетски приказ одному из своих слуг. Верблюд встал, покачиваясь взад и вперед, казалось, еще немного, и он упадет. Руфь снова склонилась в поклоне, когда мужчина двинулся в голову каравана. Она уже почти дошла до деревьев, растущих на берегу реки, когда ее догнал один из слуг Ашир Бен Хадара и дал ей мешок и пузатый мех.
– Дары от моего хозяина, – проговорил слуга скрипучим голосом и умчался прочь.
Улыбаясь, Руфь опустилась на колени возле Ноемини.
– Попробуй, видишь, как Бог питает тех, кто любит Его.
Осторожно наклонив мех, Ноеминь сделала маленький глоток.
Ее глаза расширились от удивления.
– Свежее козье молоко!
Руфь рассмеялась и открыла мешок, показывая щедрый дар.
– Лепешки с изюмом, матушка. Хватит на несколько дней. С зерном, оставшимся у нас, мы продержимся до самого Вифлеема.
Они поели и теперь отдыхали, солнце медленно скользило над горами позади Иерихона.
– Недалеко от этого места Бог остановил воды Иордана, чтобы Иисус мог перевести через него свой народ, – сказала Ноеминь, спокойная и умиротворенная.
– Моя мать рассказывала, что Моисей поднялся на гору Нево, на вершину Фасги, и умер там, народ оплакивал его тридцать дней. Иисус исполнился Духа Божия и повел народ вон туда, – сказала она, указывая направление, куда они пошли, – в Ситтим. Там они ждали, когда Бог скажет им, что делать дальше. Иисус привел народ на берег Иордана. Господь остановил воды, и люди перешли реку по сухому дну. Моя мать и отец были среди тех, кто пришел в тот день в Ханаан. Они поставили стан в Галгале и там отпраздновали Пасху.
Руфь стояла под сенью дерева и смотрела на дорогу, по которой, как говорила Ноеминь, шел израильский народ.
– А что там за камни?
– Камни? – Ноеминь поднялась. – Каждый, кто перешел Иордан, будет помнить о том, что Господь сделал для Своего народа. Это двенадцать камней: представитель каждого колена, происшедшего от нашего отца, Иакова принес по одному камню. Видишь вон ту рябь на воде? На том месте, где стояли священники с ковчегом завета, пока народ переходил реку, поставлено еще двенадцать камней.
Ноеминь встала позади Руфи, показывая назад на дорогу, по которой они пришли.
– Вон там жертвенник, поставленный сынами Рувима, Гада и половиной колена Манассии. Колена, живущие на этой стороне Иордана, чуть не начали войну из-за него.
– Почему?
– Колена на западном берегу Иордана думали, что это жертвенник для всесожжения и приношений иным богам. Но он был поставлен во свидетельство того, что колена Рувима, Гада и половина колена Манассии имеют «часть в Господе», этот памятник напоминает о том, что мы братья.
Ноеминь рассказывала истории, которые она слышала от отца и матери, пока не скрылось солнце и на небе не засверкали звезды. Руфь жадно слушала все, что говорила Ноеминь о годах, проведенных ее народом в пустыне, о том, какие великие дела творил Господь, чтобы спасти и научить Свой народ. Когда Ноеминь уснула, Руфь смотрела на небо, она чувствовала успокоение. Конечно, если Бог сохранил Свой мятежный народ в пустыне, то Он сохранит теперь и Ноеминь. Руфь верила: Господь благополучно приведет их в Вифлеем.
На следующий день они пришли в оазис и провели ночь под сенью его пальм. На фоне основания гор выделялся зубчатый силуэт Иерихона; некогда великий город ныне чернел грудами камней, населенных ящерицами и змеями. Однако неподалеку от него, возле родника, расположилось небольшое, но процветающее поселение. Его жители зарабатывали себе на жизнь тем, что прислуживали путешественникам, направляющимся по иерихонской дороге через горы в Иерусалим.
С тех пор как они ступили на иерихонскую дорогу, Руфь непрестанно молилась, зорко наблюдая за дорогой. Боже, защити нас. Сохрани нас и направляй стопы наши.
Караван нагнал женщин. Руфь поговорила с надсмотрщиком, и ей разрешили расположиться на ночь рядом с их станом. На следующее утро она не торопила Ноеминъ и подстраивалась под шаг свекрови, хотя караван уходил вперед, пока совсем не скрылся вдали.
– Господи, помоги нам преодолеть эти горы, – шептала она каждую ночь, прежде чем закрыть глаза.
С каждым днем дорога становилась круче и труднее, дни жарче, а запасы еды все меньше. Ноеминь устала, и Руфь взяла ее кладь. Когда свекровь отчаивалась, Руфь расспрашивала ее о Вифлееме, о ее детстве, надеясь таким образом возродить в ней прежнюю решимость достичь цели путешествия.
– Каждый день приближает нас к Вифлеему, матушка.
– И что ждет нас там? Никого из тех, кого я знала, уже не осталось в живых.
– Может, там есть друзья, о которых ты забыла.
– И которые забыли меня, – Ноеминь заплакала, как часто делала, когда была близка к полному истощению сил. – Нищета – вот что я смогу предложить тебе дома. В Вифлееме нет никого, кто принял бы нас.
Она закрыла руками лицо и всхлипнула.
– Оглянись назад, посмотри, сколько мы уже прошли, – сказала Руфь, тяжело дыша под поклажей.
– Посмотри, как далеко нам еще идти. Все вверх и вверх, все время вверх.
Руфь посмотрела вокруг. Подходящего для отдыха места не было. Им не оставалось ничего другого, кроме как идти дальше. Она готова была расплакаться вместе с Ноеминью. Ее спина болела от мешков, которые она несла целый день, в глаза попал песок, в горле пересохло. Руфь сжала в руках маленькую бутылочку, которую она носила на шее, повесив на веревочку. Сосуд был наполнен слезами, пролитыми ею по Махлону, – знак уважения и любви. Выпустив его из рук, она закрыла глаза.
– Господь видит нашу скорбь, матушка. Он знает наши нужды.
– Где же Он?
Руфь сжала губы, чтобы удержаться от крика отчаяния и разочарования. Она не могла позволить себе поддаться унынию. Если она сделает это, что тогда будет с ними?
– Руфь, я больше не могу идти. Слишком тяжело. Я не могу. Оставь меня здесь умирать. Я больше не вынесу. Я слишком устала!
Руфь переложила мешки на один бок и другой рукой обхватила Ноеминь, поддерживая ее.
– Ты должна идти. Еще немного. Мы найдем место для ночлега и будем отдыхать.
– Утром я буду такой же усталой. Я больна и вымотана.
– Мы дойдем, матушка.
– И что же будет, если мы дойдем? – сказала с горечью Ноеминь, ноги ее волочились, она буквально повисла на руке Руфи. – У меня нет земли. Нет дома. Нет ни мужа, ни сыновей. Что нас ждет?
Сдерживая слезы, Руфь ответила:
– Я не знаю, но что бы ни ожидало нас, Бог поможет нам.
В конце концов она больше ничего не могла сказать. У нее самой едва хватало сил идти вперед до тех пор, пока они не находили место для отдыха. О, пожалуйста, Боже, помоги нам.
Когда они прошли поворот дороги, Руфь увидела в скале большую расщелину.
– Еще несколько шагов, – повторяла она, уговаривая Ноеминь.
Расщелина оказалась достаточно широкой, чтобы укрыть обеих женщин на ночь.
Ноеминь со стоном опустилась на землю, прислонившись спиной к валуну. Руфь поморщилась, сбрасывая с плеч поклажу, и села рядом. Она пошевелила плечами, чтобы облегчить боль, сковавшую мышцы.
– Мы почти на вершине, – произнесла она, прижимаясь головой к холодному камню. – Завтра мы будем в Иерусалиме.
Ноеминь молчала. Она тяжело дышала, закрыв глаза, лицо ее от переутомления побледнело.
Руфь снова поднялась и развернула подстилку. Она разломила пополам лепешку с изюмом.
– Тебе станет лучше после того, как ты поешь.
Ноеминь взяла кусок лепешки и стала медленно жевать ее.
Руфь видела, что в глазах свекрови блестели слезы.
– Если Бог даст, то завтра мы будем в Вифлееме, – сказала Ноеминь, складывая руки на коленях. – Он совсем недалеко от Иерусалима.
Руфь улыбнулась и прикрыла ладонью руку Ноемини.
– Ты почти дома, матушка.
Ноеминь закрыла глаза, но слезы уже скатились по ее запыленным щекам. Руфь села поближе к ней и крепко обняла ее. Ноеминь склонила голову на плечо невестки и через минуту уже спала.
Господи, Господи…Руфь не знала, о чем еще молиться. Она слишком устала для того, чтобы думать, но не для того, чтобы испытывать страх. Благодарю Тебя, Господи, за то, что Ты довел нас до этого места. Прошу Тебя, и теперь не оставляй нас.
Руфь знала, что настоящее испытание ее сил только начинается. С каждым днем Ноеминь все больше и больше зависела от нее. Руфь не возражала против этого, однако ее мучила тревога.
Что будет с ними, когда они придут в Вифлеем?
Глава третья
Когда до Вифлеема было уже совсем недалеко, Ноеминь с новой силой загорелась желанием добраться до своего дома. Встав до восхода солнца, женщины отправились в дорогу, им предстояло одолеть последний участок пути. Силы Ноеминь восстановились. Руфи уже не приходилось уговаривать ее, как прежде.
– Теперь уже недалеко, совсем недалеко, – приговаривала Ноеминь.
Когда взошло солнце, они шли по дороге мимо Иерусалима. Еще было утро, когда они вступили в Вифлеем. В центре города возле колодца собрались женщины. Смеясь и разговаривая, они доставали воду для домашних нужд. Заметив Руфь и Ноеминь, они столпились вокруг колодца и стали разговаривать тише. Руфь почувствовала, как напряглась Ноеминь.
– Пойдем, матушка. Может быть, ты узнаешь кого-нибудь из них, а мне надо наполнить мех.
Одна женщина, самая старая, отделилась от остальных.
– Неужели это Ноеминь?
Нахмурив брови, она откинула голову, как если бы плохо видела.
Руфь нежно прикоснулась к руке своей свекрови.
– Вас не забыли. У вас еще есть друзья в Вифлееме.
– Это Ноеминь! – старуха подошла к ней, протягивая руки. – Ноеминь, ты вернулась!
Женщины в большом волнении закричали, подходя к Ноемини. Руфь отступила назад, мысленно благодаря Бога за то, что ее свекровь помнили и так тепло встретили. Может быть, восторженный прием этих женщин поднимет дух Ноемини.
– Ноеминь, ты выглядишь так, будто прошла сотни миль!
– Где ты была все эти годы?
– Мы слышали, ты ушла в Моав.
– Что с тобой случилось?
Руфь видела, как возрастало беспокойство Ноемини. Свекровь оглядывалась по сторонам, как бы ища возможность ускользнуть от расспрашивающих ее женщин.
– Я помню тот день, когда вы ушли из Вифлеема с мулами, нагруженными вашими пожитками.
– Что с вами случилось?
Руфь могла только представить себе, о чем думала ее свекровь. Ноеминь была дома, в Вифлееме, но без всяких средств к существованию. Она находилась среди друзей, но было видно, что она вызывала у них лишь жалость и любопытство. Переживая за Ноеминь, Руфь не знала, что предпринять. Может, ей стоит протолкнуться в центр круга и попытаться выручить свою свекровь? Или это только ухудшит дело? Женщины окружили Ноеминь плотным кольцом, предоставив Руфи созерцать их спины. На самом деле ни одна из них не удостоила ее своим вниманием, разве что враждебным взглядом.
Они не старались скрыть то, что ошеломлены появлением Ноемини.
– Где твой муж, Елимелех?
– Такой высокий, красивый мужчина.
Женщины со всех сторон наступали на Ноеминь, задавая ей вопросы, которые только воскресили боль недавних трагических событий.
– У тебя были сыновья. Где они?
– Они, конечно, остались в Моаве!
– Где же Махлон и Хилеон?
Женщины говорили все разом, их все усиливавшийся интерес был прикован к несчастью Ноемини. Что касается Руфи, то они не удивлялись ей и не оскорбляли ее, поскольку предпочли просто не обращать на нее внимания. Ноеминь предупреждала, что ее не примут в Вифлееме.
– Мой народ будет смотреть на тебя как на чужеземку. Но хуже всего то, что они узнают в тебе моавитянку.
Все в облике Руфи изобличало ее национальность. Ее наряд отличался от одежды этих женщин, и кожа ее была темнее. У нее не было денег, чтобы сменить платье, и, естественно, возможности изменить цвет кожи. Требовалось время, чтобы эти люди приняли ее.
– Не рассчитывай, что кто-нибудь пригласит тебя в свой дом, – говорила Ноеминь.
Еврей не мог пригласить в свой дом чужеземца и не оскверниться при этом.
– О, Ноеминь, – причитали женщины, слушая рассказ о смерти Елимелеха, Хилеона и Махлона, – твое горе слишком велико, чтобы его можно было вынести!
Казалось, они несколько отпрянули от нее, смущенные и растерянные. Может быть, женщины не спешили предлагать ей помощь, опасаясь, что ее несчастье каким-то образом перейдет к ним? Руфь двинулась вперед, прокладывая себе дорогу через толпу, пока не подошла к Ноемини достаточно близко, чтобы та заметила ее.
– Не называйте меня Ноеминью [2]2
Приятная.
[Закрыть], – воскликнула ее свекровь, – а называйте меня Марою [3]3
Горькая.
[Закрыть], потому что Вседержитель послал мне великую горесть, – она начала плакать и стенать. – Я вышла отсюда с достатком, а возвратил меня Господь с пустыми руками. Зачем вам называть меня Ноеминью, если Господь заставил меня страдать, если Вседержитель послал мне такое несчастье?
Вероятно, Ноеминь слишком долго жила вдали от этих женщин, чтобы они могли разделить ее горе. Несмотря на слова сочувствия, они, кажется, были не в состоянии утешить ее. Встревоженные и смущенные, они стояли молча, поглядывая друг на друга. Руфь снова двинулась вперед, и когда взгляд Ноемини упал на нее, на лице свекрови отразилось чувство облегчения.
– Руфь, о, Руфь, подойди ко мне.
Когда Руфь пробиралась к свекрови, женщины отступали от нее, отходили, чтобы она не коснулась их. Они больше не игнорировали ее, а открыто и высокомерно разглядывали. Жар залил ее щеки. Неужели моавитянки так же смотрели на Ноеминь, когда она впервые появилась в Кирхарешете?
– Это моя невестка. Руфь, вдова Махлона, – сказала Ноеминь, беря ее за руку.
Руфь почувствовала, как дрожала Ноеминь. Это был тот самый момент, которого ее свекровь страшилась больше всего? Знакомство ее невестки, моавитянки, с ее друзьями? Ноеминь стыдилась ее? Она была всего лишь доказательством, необходимым для этих людей, – доказательством того, что по крайней мере один из сыновей Ноемини отвернулся от Бога и взял в жены язычницу. Руфи стало горько от мысли, что из-за нее свекровь страдает еще больше.
– Она моавитянка.
Эти слова прозвучали как проклятие.
– По рождению, – произнесла Ноеминь.
– Она собирается остаться здесь?
Никогда Руфь не чувствовала себя столь нежеланной.
Ноеминь вскинула подбородок, крепко сжав руку невестки.
– Да, она останется здесь. Мы с ней будем жить вместе.
– Но, Ноеминь, подумай, что ты делаешь!
– Без Руфи я бы не выжила.
– Но теперь ты среди своих. Отправь чужеземку назад, туда, где ей подобает быть. Ты знаешь, что об этом говорит Закон.
Ноеминь медленно повернулась, тело ее напряглось.
– Из Египта вместе с нами вышли и египтяне.
– И посмотри, сколько бед они причинили нам!
– Чужеземные женщины прокляты Богом!
– Они отвращают сердца наших мужчин от Бога!
– Хватит! – крикнула Ноеминь. – Неужели я должна отсечь то, что привил Бог? Руфь предпочла пойти со мной Она оставила свою мать, отца, братьев и сестер, все, что знала, ради того, чтобы прийти в Вифлеем и поклоняться вместе со мной Богу.
На мгновение все замолчали, но Руфь понимала: слова не могли убедить этих женщин принять ее. Она должна будет вести примерную жизнь, чтобы они поверили, что она предпочла Ноеминь своему отцу и матери, а их Бога – идолам своего народа. Время. Для этого требуется время.
– Вы вернулись как раз к Пасхе, Ноеминь. Хорошо, что ты снова среди нас.
С этими словами женщины начали расходиться, оставляя Руфь и Ноеминь одних у колодца.
Руфь тихо плакала.
– Я опозорила тебя. Из-за меня твое возвращение домой стало более тяжелым, чем могло бы быть.
– Нет, – устало откликнулась Ноеминь. – Они помнят, какой я была до того, как ушла отсюда. Мой муж преуспевал, и у меня была причина для радости. Я могла вместе с ними петь и смеяться. А теперь мое жалкое состояние вызывает у них тревогу. Если такое несчастье могло случиться со мной, думают они, то и с ними может произойти подобное. А это неутешительная мысль.
– Ты снова будешь петь и смеяться вместе с ними, матушка.
Ноеминь покачала головой.
– Я и не ожидала найти здесь кого-нибудь, – тихо прошептала она. – Но такая встреча… – она опустила голову, уставясь в землю:
– Никто не предложил мне даже куска хлеба или глотка разбавленного вина.
– Это все из-за меня.
– Неужели ты должна всю вину брать на себя? Я жила в Моаве двадцать лет. Я находилась среди идолопоклонников, открыла свой дом для чужеземок, которых мои сыновья взяли себе в жены. В глазах евреев я такая же нечистая, как и ты. А может, даже более нечистая, потому что я знала истину.
Глаза Ноемини наполнились слезами.
– О, моя дорогая. Ты все, что есть у меня. Ты – Божье благословение для меня. В Вифлееме никто не примет нас, Руфь. Таковы обычаи. Мы должны сами пробивать себе дорогу, – по ее щекам струились слезы. – Завтра Пасха. А я забыла. Как можно было забыть такой великий день? Самый главный праздник моего народа, а я…
Руфь обняла свою свекровь. Крепко прижав ее к себе, она успокаивала Ноеминь, как обиженного ребенка, зная, что все это время несколько женщин наблюдали за ними, стоя в дверях своих домов. Когда Ноеминь справилась со своими чувствами, Руфь продолжала обнимать ее, желая защитить старую женщину.
– Мы найдем какое-нибудь место, где можно будет остановиться. После хорошего сна все происшедшее предстанет в другом, лучшем, свете.
Руфь достала монету из тайника, который был в глубине ее узла. Но когда она предложила ее хозяину постоялого двора, тот отрицательно покачал головой:
– Для тебя в гостинице нет места.
Вернувшись назад, Руфь увидела, какой измученной и удрученной была Ноеминь. Действительно, ее можно было назвать Марою – никогда еще Руфь не видела свою свекровь такой огорченной.
– Мы пойдем дальше, – произнесла Руфь. – Дальше, вниз по дороге, будет другая гостиница.
Но и там они не смогли остановиться на ночлег. Время шло, и Руфь поняла, что в Вифлееме для них нет места.
– Мы уже спали под звездами, – сказала она, пытаясь ради свекрови сохранять оптимизм.
– Недалеко отсюда находится земля, принадлежавшая моему мужу, – промолвила Ноеминь, когда они вышли за черту города. – Там неподалеку есть пещеры. Пастухи в зимние месяцы используют их как загон для овец, но к этому времени они уводят свои стада. Они заключают с землевладельцами договор о выпасе скота на убранных полях.
Большие пещеры были еще заняты семьями пастухов. В других, оставленных без присмотра, жили бедняки. Однако Руфь и Ноеминь все же нашли одну свободную пещеру: она была недостаточно большой для того, чтобы служить загоном для овец, но достаточно просторной для того, чтобы приютить двух уставших одиноких женщин. Ноеминь вошла и оглядывала пещеру, пока Руфь распаковывала их скромные пожитки и подстилки для сна.
Тяжелое путешествие закончилось, но Руфь видела, что печаль ее свекрови теперь стала глубже и острее, чем во время их изнурительного похода. Все годы, проведенные вдали от родины, ее свекровь мечтала о возвращении домой только для того, чтобы оказаться здесь, в этих нищенских условиях, не имея ничего, кроме платья на себе и нескольких самых необходимых вещей: печки, одеяла и воды. У них осталось мало пищи, и не было родственников, которые выразили бы им сочувствие.
Ноеминь прошла вглубь пещеры, села, прислонившись спиной к камню, и уставилась в полумрак. На ее лице отразилось отчаяние. Руфи было интересно, не вспоминает ли ее свекровь ту жизнь, которая была до того, как она, муж и их сыновья покинули этот город. Раскаяние и чувство вины не обостряют ли горе утраты?
«Я вышла отсюда с достатком, а возвратил меня Господь с пустыми руками…», – сказала Ноеминь у колодца.
Руфь огляделась, ей было интересно знать, как выглядели эти места, когда Махлон был маленьким мальчиком. Ее захлестнули воспоминания о муже. Бедный Махлон! Он был так молод, когда умер, вместе с ним умерли все мечты и надежды. И никогда не будет сына, который носил бы его имя. Но она не может позволить себе много думать об этом. Эти воспоминания лишат ее силы, и она не сможет помогать Ноемини, отчаянно нуждающейся в ней. Это хорошо, когда ты кому-то нужен и можешь быть полезен.
Руфь втянула в себя воздух.
– Весна, матушка. Чувствуешь запах цветов?
– У нас нет ничего, чтобы отпраздновать Пасху, – уныло проговорила Ноеминь.
– Я вернусь в Вифлеем и куплю все необходимое.
– На что? Ты будешь просить милостыню? Или ты будешь торговать собой? Они ничего не дадут тебе. Ты видела, как они смотрели на тебя. Ты же помнишь, как они поступили.
– У нас осталось немного денег.
Ноеминь пристально посмотрела на нее, глаза ее были мокры от слез.
– И что мы будем делать, когда они закончатся?
– Бог поможет нам.
– Господь оставил нас! – Ноеминь оглядела пещеру. – Он забыл меня!
Она натянула на голову платок и горько заплакала.
Руфь плотно сжала дрожащие губы, чтобы не расплакаться вместе со свекровью. Она должна быть нежной, но сильной.
– Матушка, мы дома. Мы среди твоего народа. Бог поможетнам. Он помог нам добраться сюда и поможет нам выжить, – Руфь положила руку на колено Ноемини. – Ты говорила мне, что мы должны довериться Богу, так мы и сделаем. Ты говорила, что мы должны любить Его всем сердцем, всей силой и всем разумом. И мы будем любить Его, – ее голос прерывался. – А сейчас скажи мне, что нам нужно для Пасхи?
Ноеминь сняла с головы платок, ее глаза опухли от слез.
– Я не могу даже вспомнить. После нескольких лет жизни в Моаве Елимелех перестал праздновать Пасху Господню. А я никак не могла смириться с этим.
Руфь села рядом с Ноеминью, взяла ее за руку и погладила ее.
– Ты вспомнишь. Расскажи мне, как это было, когда ты была маленькой девочкой.
По мере того, как Ноеминь говорила, она успокаивалась и вспоминала.
– Нам нужны пасхальный агнец, горькие травы, лук, свеча и зерно. На следующий день после Пасхи начинается праздник опресноков. На это уйдет все…
– У нас всего достаточно.
– Что мы будем делать, когда все закончится?
– Будем жить этим днем. О будущем позаботится Бог.
Ноеминь, плача, покачала головой.
– Где ты научилась такой вере?
Руфь улыбнулась, глядя на нее.
– У тебя. Где же еще?
Руфь пошла в Вифлеем, купила там на оставшиеся монеты, которыми был украшен ее свадебный головной убор, все необходимое и вернулась назад. Проходя по городу, она наполнила мех водой.
За воду не надо было платить.
* * *
На другой день после Пасхи Руфь отдала Ноемини последние сушеные зерна.
– Я пойду в Вифлеем, надо купить немного продуктов.
– На что? У нас ничего нет.
– У меня есть вот это, – Руфь сняла два золотых браслета.
– О, нет. Их тебе подарил Махлон!
– Пока я жива, я никогда не забуду Махлона, – Руфь поцеловала Ноеминь в бледную щеку. – Неужели твой сын хотел бы, чтобы мы голодали? Отдыхай. Я вернусь как можно быстрее.
Все эти дни Руфь мучило беспокойство. Как ей прокормить Ноеминь, когда закончатся все деньги и продавать будет нечего? Идя на рынок, она непрерывно молилась. Господи, я не знаю, что мне делать. Помоги мне позаботиться о моей свекрови. Руфь торговалась с четырьмя торговцами, прежде чем получила желаемую цену за браслеты. Потом еще ожесточеннее торговалась за более низкую цену на финики, одеяло для Ноемини, которая мерзла всю прошлую ночь. На эти покупки она потратила все, что у нее было.
Руфь знала, что другие женщины в ее положении стали бы торговать собой, но она скорее согласилась бы умереть, чем навлечь такой позор на себя или на Ноеминь. Неужели у них не было другого выхода, кроме как сидеть у городских ворот и просить милостыню? Она молодая и здоровая женщина. Наверное, она могла бы продать себя в рабство, а деньги отдать Ноемини. Но что будет с Ноеминъю, когда закончатся двадцать шекелей? Нет, должен быть другой выход.
Господи, что мне нужно сделать? Ради Твоей рабы, Ноемини, я сделаю все по закону Твоему. Тех припасов, которые остались, нам хватит только на несколько дней. Помоги мне найти способ поддержать свекровь, не позоря ее еще больше.
Подойдя к колодцу, чтобы наполнить мех, Руфь увидела, как несколько женщин украшали двери своих домов. Несмотря на то что они уже не раз видели Руфь, ни одна из них не поздоровалась с ней. Переложив вещи, которые она несла в руках так, чтобы можно было взять еще и мех с водой, Руфь отправилась назад, в пещеру.
– Женщины украшают свои дома гирляндами зелени, – сказала она Ноемини, когда вернулась домой.
– Они готовятся к празднику первых плодов.
– Так много праздников? – удивилась Руфь.
Про себя она размышляла о том, как добыть все необходимое. О, Господи, Господи, что мне делать? Мне уже страшно.
– Посиди со мной, и я расскажу тебе о праздниках Господних, – сказала Ноеминь.
Руфь села у самого входа в пещеру, где она была укрыта от солнца.
– Мы пришли в Вифлеем как раз к началу празднования четырех праздников Господних, – начала Ноеминъ. – В году семь праздников. Мы уже отпраздновали Пасху, и теперь начинаются шесть дней праздника опресноков. Ячмень – это первый урожай зерновых, его уже можно снимать, поэтому женщины готовятся к третьему празднику – дню первых плодов. Люди срезают стебли ячменя для процессии. Стебли отдают священникам, которые приносят их Господу. По прошествии пятидесяти дней мы празднуем четвертый праздник, праздник Седмиц, когда начинается жатва пшеницы. Мы выпекаем два хлеба из пшеничной муки и закваски, и священник приносит их Господу на возвышенном месте.