355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Тайна совиного крика » Текст книги (страница 3)
Тайна совиного крика
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:03

Текст книги "Тайна совиного крика"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

НЕОБЫЧНАЯ ПРИМАНКА

Услышав треск ломающихся досок, Фрэнк думал только об одном: «Не останавливаться! Это наше единственное спасение!» И он нажал до упора на педаль газа.

Завизжали покрышки, что-то хлопнуло, но в последнюю секунду бешено вращающиеся колеса нашли опору. Машина буквально рванулась вперед и оказалась вне опасности по другую сторону моста.

– Проскочили! – воскликнул Фрэнк, останавливая машину. – Что тебе было сказано, Чет? Надо было высадить тебя из машины, чтоб ты перешел мост пешком.

Но Чет был слишком рад, что все обошлось, поэтому не стал возражать.

– Давайте посмотрим, что там произошло, – выскакивая из машины, предложил Джо.

Крепко держась за железные перила, братья рискнули ступить на мост. Над водой висели две проломившиеся доски, на месте третьей зияла дыра.

– Надо что-то сделать, чтобы предупредить других водителей, – объявил Джо.

Переправившись на противоположный берег, братья соорудили временное ограждение из нескольких упавших деревьев, а на другом конце моста Чет сложил барьер из крупных камней.

– Как только доберемся до телефона, надо сразу же сообщить, что мост сломан, – заметил Джо.

Еще почти два километра дорога шла по лесистым холмам. Наконец вдали показался фермерский дом. На неказистом почтовом ящике было написано "Д. Уинн". Фрэнк сообщил о поломке моста хозяевам дома, которые только что сели обедать. Глава семейства немедленно встал из-за стола, чтобы позвонить в полицию.

– Вы были на волосок от гибели, ребята, – сочувственно заметила хозяйка. – Не пообедаете ли с нами?

– Огромное спасибо, миссис Уинн, – вежливо ответил Фрэнк. – Но нам надо успеть в город на аукцион, пока он не закрылся.

Ребята попрощались с дружелюбной семьей и поехали дальше. Минут через пятнадцать показался огромный щит:

АУКЦИОН ЖИВОТНЫХ

Первый поворот направо

Свернув направо, Фрэнк въехал на стоянку для машин рядом с загонами. Ребята выскочили из машины и вошли в большое помещение, где толпились мужчины в рабочей одежде. Худощавый человек в жилетке и рубашке с короткими рукавами громко выкрикивал цены и расхваливал животных, представленных для продажи.

– Здесь только лошади и крупный рогатый скот, – заметил Фрэнк. – Собаки, должно быть, в другом месте.

Ребята пробрались к выходу. Вдруг Джо дернул брата за рукав и кивнул в сторону боковых рядов. Среди фермеров и наемных рабочих там сидел высокий человек с пронзительными черными глазами и густыми усами. На нем была широкополая шляпа и хорошего покроя спортивный пиджак.

– Не узнаешь? – настойчиво спросил Джо.

Какое-то мгновение ребята пристально разглядывали высокого, властного человека. Внезапно глаза их встретились. Почувствовав, что ситуация становится неловкой, ребята быстро ушли.

– Эго же полковник Фандер, укротитель из цирка Клатча! – объявил Джо. – Что он делает на распродаже домашних животных?

– Убей, не знаю, – ответил Чет. – Пошли дальше!

Они направились к длинному низкому зданию, откуда неслись самые разнообразные звуки: кудахтали куры, лаяли собаки, хрюкали свиньи, блеяли козы и овцы.

Собаки, главным образом сторожевые и охотничьи, находились в дальнем конце помещения. Чет прошел мимо колли и овчарок, которые у фермеров пасли и охраняли скот, и направился к гончим, любуясь их длинными ушами и ласковыми глазами.

– Всегда мечтал иметь хорошую гончую собаку! – сказал он с восторгом. – Давайте посмотрим. Кого возьмем? Гончую? Слишком велика. Может, английскую ищейку? Тоже не подойдет: очень мрачная. Бассета? Но он слишком толстый и ноги у него короткие.

– Послушайте только, кто это говорит! – поддразнил Чета Джо, но тот был настолько поглощен выбором подходящей собаки, что ничего не слышал.

В одном углу стоял мальчик лет одиннадцати. Шестеро толстых, еще не совсем подросших щенков крутились у его ног.

– Щенки коротконогой гончей, – прокомментировал Чет, указывая на широкие спины, короткие ноги и поднятые вверх хвосты.

Вдруг один из щенков через весь вагончик бросился к Чету и принялся тереться о его джинсы. Чет погладил щенка, и тот радостно лизнул его руку.

– Надо взять вот этого, – со счастливым лицом объявил Чет, беря щенка на руки. – Иди ко мне, малыш!

– Мы берем его, – сказал Фрэнк юному хозяину. – Сколько он стоит?

– Пять долларов, – ответил мальчик.

– Идет, – согласился Фрэнк.

Когда он доставал деньги, Джо снова подтолкнул его локтем. В нескольких метрах от них полковник Фандер торговался с продавцом овцы.

– Это ваш друг? – спросил хозяин щенят.

– Нет. Просто раньше мы кое-где его видели.

– Ему втирают очки, – ухмыльнулся мальчик. – Овца такая старая, что едва стоит на ногах. Кому нужна такая кляча?!

– Я тоже этому удивляюсь, – пробормотал Джо, когда они вышли со своим щенком. – Зачем полковнику Фандеру овца? Кормить своих пум?

В машине щенок начал отчаянно дрожать.

– Ничего, с ним все будет в порядке, – заверил друзей добряк Чет, позволяя своему новому любимцу забраться под свитер. – Просто он впервые оказался без братьев и сестер.

– Надо ехать обратно в дом капитана Мэгуэра, – сказал Фрэнк, включая мотор. – Может, он уже действительно вернулся.

Они проехали несколько километров по разбитой, ухабистой дороге. Вдруг Фрэнк остановил машину и сказал раздраженно:

– Не знаю, что это на меня нашло. Мы же не можем вернуться прежним путем, ведь мост сломан!

– Придется искать другую дорогу в Черную долину, – ответил Джо.

Свернув на проселок, ведущий к какой-то ферме, Фрэнк несколько минут изучал карту, затем развернулся и поехал в обратном направлении. В каком-то маленьком городке они остановились перекусить, а когда снова отправились в путь, дорога стала намного лучше. Было около семи часов вечера. Солнце стояло еще высоко в небе, но в воздухе уже чувствовалась прохлада. На дороге стало попадаться множество машин, причем все они ехали в одну сторону.

– Интересно, куда едут все эти люди? – рассуждал вслух Джо. – И почти все нарядно одеты!

– Вот и ответ на твой вопрос, – сказал Фрэнк. Прямо перед ними появились знакомые шатры. Вскоре ветер донес музыку из громкоговорителя

– Цирк Клатча перебрался на новое место, – отметил Фрэнк.

– Отлично! Давайте остановимся, – предложил Чет, – я хочу купить арахис и попкорн.

Фрэнк и Джо строго взглянули на своего толстяка-приятеля.

– Я пошутил, ребята, – виновато сказал Чет. – Но что мне по-настоящему хотелось бы посмотреть, так это номер с пумами.

– Это уже лучше, – согласился Фрэнк. – Мне самому хочется снова его увидеть.

Остановив машину, друзья направились к шатру, где выступал полковник Фандер. Чет нес под свитером теперь уже совсем освоившегося, довольного щенка.

– Мне сейчас кое-что пришло в голову, – сказал он. – Как вы думаете, полковник будет здесь? Мы же только что видели его на аукционе.

– Не волнуйся, – ответил Джо. – У него было достаточно времени, чтобы вернуться, пока мы разъезжали туда-сюда.

И действительно, когда они вошли, удивительный номер полковника уже начался. Высокий укротитель, по-прежнему в белом костюме, управлялся с опасными кошками с той же смелостью, несмотря на то что одна из пум постоянно оставалась у него за спиной. На этот раз, однако, пумы ему повиновались и представление шло без заминок.

Когда толпа стала расходиться, Джо протолкался поближе к клетке, чтобы вблизи посмотреть на пум. Звери были молодые, сильные и хорошо откормленные. В этот момент из клетки через небольшую дверцу вышел полковник Фандер.

– Прекрасные у вас звери, – обратился к нему Джо. – Чем вы их кормите?

– Сырым мясом, которое покупаем у здешних жителей. Полковник говорил вежливо, но держался несколько высокомерно и. ответив на вопрос, сразу ушел.

– Но мы же видели, как он покупал овцу на аукционе – возмущался Джо, когда они возвращались в дом капитана Мэгуэра. – Если она предназначалась пумам, почему он об этом не сказал?

Когда Фрэнк поставил машину у дома капитана, было почти девять часов. Солнце уже зашло, кругом темнел лес, но небо над ним было еще светлым.

Ребята надеялись, что хозяин вернулся, но в доме царила тишина. Записка Фрэнка лежала нетронутой на кухонном столе. Капитан Мэгуэр так и не появился.

– Где же он может быть? – не выдержал Джо. – Мы должны найти его, и как можно скорее. Внезапно Фрэнк поднял руку

– Слышите? Подъехала машина!

Ребята выскочили наружу. Толстый маленький человечек в деловом костюме вышел из машины, захлопнул дверцу и быстрым шагом направился к ним.

– Где Мэгуэр? – не здороваясь, спросил он раздраженный тоном, который был под стать ею угрюмому виду.

– В данный момент его здесь нег, – невозмутимо ответил Фрэнк.

– Его нет! А где он? Он должен мне кое-какие деньги!

– Я передам ему, что вы приходили. Как вас зовут?

– Моя фамилия Уэббер. Уайкоф Уэббер – он меня знает. Я адвокат из Форестбурга.

– Адвокат? – переспросил Джо – Может быть, вы расскажете нам о Черной долине, мистер Уэббер? Она принадлежит семейству Доннер, не так ли?

– Да У них был там летний домик, но он сгорел С тех пор никого из Доннеров я не видел.

– А что вы думаете по поводу рассказов про ведьму? – спросил Фрэнк.

Глаза адвоката тревожно забегали

– Чепуха все это! Долина расположена так, что может отражать звук, поэтому крик, раздавшийся в нескольких километрах от нее, можно услышать и здесь, причем очень четко.

– Понято. Мы обязательно скажем капитану Мэгуэру, что вы приезжали, мистер Уэббер.

Когда машина адвоката отъехала, Джо заметил:

– Я бы ни секунды не доверял этому человеку. – ч Чет дал своему любимцу мясные обрезки и налил молока. Пока щенок жадно ел, Фрэнк объявил:

– Я собираюсь проверить слова Уэббера начет эха. По-моему, это ложь. Я доеду до дальнего края долины и крикну. Ветер дует в нашу сторону, так что вы стойте на поляне и слушайте. Перед тем как крикнуть, я помигаю фарами.

И Фрэнк уехал.

ОТШЕЛЬНИК

Джо и Чет подошли к поляне. Темнота сгущалась. Вскоре примерно в трех километрах от них появился луч света, быстро двигавшийся вдоль противоположного края долины.

– Должно быть, это Фрэнк, – пробормотал Джо, прикладывая к глазам бинокль. Луч на какое-то время пропал, а затем ребята увидели два ярко мигавших огонька.

– Фрэнк поставил машину фарами в нашу сторону, – сказал Джо.

Чет и Джо, напряженно прислушиваясь, затаили дыхание. Со стороны, где мигали фары, в лицо ребятам дул свежий ветерок, но не доносилось ни единого звука. Через несколько минут фары погасли, и снова по краю долины двинулся луч света: Фрэнк возвращался.

– Я чуть не надорвал горло, крича вам, – сказал он, останавливаясь возле дома. – И даже сигналил клаксоном.

– До нас не донеслось ни звука, – сообщил Джо, когда ребята вошли в дом.

Они зажгли газовые фонари, и Чет занялся приготовлением ужина.

Облокотившись на стол, Фрэнк сидел, мрачно нахмурившись.

– В долине нет никакого эха, о котором стоило бы говорить, – заметил он, – так что Уэббер врал. Интересно только знать, почему.

– Конечно, врал, – отозвался Джо. – Он живет в этих краях уже достаточно давно и должен знать правду. Что он скрывает? Может быть, покрывает кого-то?

– Но он ведь, кажется, не знал, что капитан Мэгуэр пропал, – вставил Чет.

– Я бы не был слишком уверен в этом, – возразил Джо. – Он мог прийти сюда, чтобы выяснить, что нам известно.

– Здесь творится что-то гораздо более серьезное, чем колдовство, – согласился Фрэнк. – Ничего хорошего это капитану Мэгуэру не сулит. Завтра мы должны организовать его поиски!

Рассчитывая встать на следующее утро пораньше, ребята решили не оставлять щенка в виде приманки для вора, а хорошенько выспаться.

Однако заснуть как следует им не удавалось: они погружались на короткое время в сон и снова просыпались, прислушиваясь, не раздастся ли ужасный вопль, который разбудил их прошлой ночью.

Около полуночи Джо вдруг прошептал:

– Слушайте!

В глубине долины раздавался новый звук – протяжный и скрипучий.

– Что ж это делается! – содрогнулся Чет. – Прошлой ночью ведьма пронзительно визжала, а сегодня она зловеще вопит. А что будет дальше?

Маленький щенок задрожал и принялся скулить. Джо вдруг расхохотался.

– Не вижу ничего смешного, – обиделся Чет. – Наш бедненький песик весь трясется.

– Еще бы ему не трястись! – продолжал смеяться Джо. – Он слышит своего естественного врага. Скажете тоже, ведьма! Чушь это собачья! Это, друзья мои, кричит сова, только и всего.

– Сова? – переспросил Чет. – Ушастая сова?

– Нет. Ушастая сова завывает и стонет. А зловеще и визгливо кричит сипуха. Чет сел на кровати.

– Ты хочешь сказать, что этот зловещий звук – всего лишь крик сипухи?

– Наверняка, – кивнул Джо. – Больше того, сипухи уже много столетии считаются предвестниками несчастья и ассоциируются с ведьмами и привидениями. Однако прошлой ночью вопила явно не сипуха.

– И кроме того, – вступил в разговор Фрэнк, – сипухи не крадут собак. Ладно, давайте попытаемся заснуть, пока еще не рассвело. Придется привыкать к этим странным звукам.

– Сова это или не сова, – не унимался Чет, – а у меня от этих воплей поджилки трясутся!

Серый туманный рассвет застал ребят уже на ногах. После завтрака, пока Чет делал бутерброда! которые они собирались взять с собой, Фрэнк и Джо стояли на дороге, поджидая поисковую группу шерифа Экера.

Прошел час. Яркое солнце разогнало туман, а поисковая группа так и не появилась.

– Придется действовать на свой страх и риск, – сказал Фрэнк. – Спустимся вниз в долину и прежде всего поговорим с этим мистером Доннером.

Дверь домика капитана Мэгуэра открылась, щенок вылетел наружу, немного пробежал и на полном ходу перекувыркнулся из-за привязанной к ошейнику бельевой веревки. Вслед за щенком из дома появился Чет с рюкзаком за плечами. В руках у него был другой конец веревки.

– Не торопись, Мистери! note 2Note2
  Тайна, загадка (англ.).


[Закрыть]

– Мистери? – переспросил Джо. – Это что, его кличка?

– Да, потому что этот маленький дружок поможет нам раскрыть тайну.

И снова ребята по крутому откосу спустились в Черную долину. Деревья хранили зловещее молчание, и даже щенок не проявлял никакого желания рыскать вокруг.

Внезапно Фрэнк остановился.

– То же самое, что и вчера, – растерянно прошептал он. – Я уверен, что за нами опять следят!

Ребята, едва дыша, прислушались. Никого не было ни видно, ни слышно.

– Ладно, пошли дальше! – скомандовал наконец Фрэнк.

Незаметно для себя ребята приблизились к странной, без окоп хижине. Фрэнк вышел вперед и громко постучал в дверь.

Дверь распахнулась мгновенно. Перед ними стоял высокий широкоплечий мужчина с мохнатыми бровями, густыми усами и пронзительными черными глазами.

– Полковник Фандер! – вырвалось у Джо.

– Полковник? – вопросительно, но добродушно переспросил мужчина. – Полегче со званиями, молодой человек. Вы не можете называть меня даже рядовым, поскольку я никогда не служил в армии!

– Вы… значит… – запинаясь, начал Джо. – Вы не полковник Билл Фандер, бесстрашный укротитель? Мужчина громко расхохотался.

– Конечно, нет. Я всего лишь Уолтер Доннер. Смутившись, Джо пробормотал:

– Полковник Фан… простите, мистер Доннер, мы опасаемся, что с нашим другом, капитаном Томасом Мэгуэром, что-то случилось. Он живет в собственном домике на другом конце долины, и вот уже по крайней мере двое суток, как он исчез!

Веселое лицо мистера Доннера мгновенно стало серьезным.

– Гм. Заходите-ка в дом, ребята. А щенка привяжите снаружи, хорошо?

Фрэнк, Джо и Чет проследовали за ним в аккуратную маленькую комнатку, где стояли простой деревенский стул и такие же стулья.

– Дверь не закрывайте, чтобы здесь было светло. Садитесь, а я через минутку вернусь.

Высокий мужчина ловко прошмыгнул в низкую и узкую дверь, за которой находилась кухня. Послышалось громыхание передвигаемых кастрюль и стук захлопнувшейся двери. Через секунду Доннер вернулся.

– Итак, – обратился он к ребятам, – кто такой капитан

Мэгуэр и что с ним случилось? Рассказывайте все подробно.

Ребята назвали свои фамилии, и Джо приступил к рассказу.

– Капитан Мэгуэр – наш друг, который живет на другом конце долины. Он ожидал нас, но когда мы приехали – это было позавчера, – его не оказалось дома. Капитан исчез. Мы решили поискать его в долине и нашли там фонарик и две гильзы. Он, вероятно, в кого-то стрелял…

– Да, теперь я припоминаю, – прервал его Доннер. – Ночью действительно была стрельба. Сначала я подумал, что стреляет какой-то охотник. Но собачьего лая не было слышно, хотя на охоту обычно берут с собой собак. Поэтому я решил, что это какой-то браконьер незаконно охотится на оленя. А что касается вашего друга, то, к сожалению, я никогда о нем не слышал.

– Тем не менее спасибо, мистер Доннер, – сказал Фрэнк. – Скажите, а вы ничего не знаете про собак, которые пропадают в округе? Мы обещали поискать одного пропавшего щенка.

Доннер задумчиво нахмурился.

– Скорее всего, их воруют. Видите ли, существует огромный нелегальный рынок собак, которые используются для медицинских опытов. Я и сам с удовольствием схватил бы негодяя, который занимается этим делом, – добавил он возмущенно. – Понимаете, я страшно люблю животных.

– Вчера мы обнаружили и еще кое-что подозрительное, – продолжал Фрэнк. – Какой-то странный человек все время шпионит за нами. На вид он… ну, он показался нам каким-то безумным.

– В этом я могу вам помочь, – заявил мистер Доннер, поднимая вверх указательный палец. – Вы, должно быть, имеете в виду Саймона. Это немой парень, который живет с матерью в соседней долине. Он хорошо слышит, но у него были повреждены голосовые связки и он потерял голос. Вероятно, еще до того, как научился говорить. Летом он бродит по долине, питается ягодами или тем, что удается стянуть на соседних фермах.

– Он опасен? – спросил Чет.

– Как вам сказать… Я бы держался от него подальше. Он непредсказуем: может, например, запустить в вас камнем. Вполне возможно, что Саймон занимается и кражей собак. Похоже, его очень интересуют животные и птицы.

– Б-р-р, – вздрогнул Чет. – Не могу понять, как вы можете жить здесь, мистер Доннер. Кругом бегают какие-то безумные парни, ведьмы вопят по ночам…

При этих словах в глазах Доннера мелькнули лукавые огоньки.

– Видите ли, молодой человек, – сказал он Чету, – разум говорит мне, что вопит безусловно не ведьма. Но все-таки должен признать, что всякий раз, когда я слышу эти вопли, у меня по спине мурашки бегают.

Фрэнк и Джо вспомнили, как испугал их крик совы, и тоже улыбнулись.

Из кухни донеслось ритмичное постукивание.

– Это мой кофейник, – сообщил Доннер. – Заходите в кухню, ребята.

Сгорая от любопытства, Фрэнк, Джо и Чет проследовали за ним. Кухня оказалась маленькой, без окон, и освещалась двумя керосиновыми лампами. Обогревала ее дровяная печка, но готовил Доннер на небольшой газовой плите. Он мгновенно вскипятил ребятам какао, а себе налил кофе.

– Я устроил себе здесь походный лагерь, – сказал он, когда они вчетвером сидели за дощатым столом. – Приезжаю сюда отдыхать, держу здесь несколько овец. Здесь очень спокойное место.

– Куда уж спокойнее, – согласился Чет. – Никогда и не скажешь, что в долине кто-то живет.

– В этом-то все и дело, – ответил Доннер. – Жить в таком незаметном для постороннего взгляда доме, я хочу сказать. Вы, наверное, назовете меня отшельником, но я люблю свой домик. Вы заметили, как он сливается со всем окружающим? Посмотрите на заднюю стену кухни. Видите? Сплошная скала. Этому домику свыше ста лет. Вы знаете, что происходило в те времена?

– Дайте подумать, – сказал Джо. – Тогда шла Гражданская война.

– Правильно. Здесь проходила секретная дорога, по которой бежавших с плантаций рабов переправляли в Канаду. Вот почему дом так хорошо замаскирован. В нем нет окон, чтобы свет по ночам не выдал его присутствие. Он маленький, но очень удобный.

Слушая этот рассказ, Джо не мог избавиться от мысли об одном очень любопытном факте. В доме была только одна дверь, та, в которую они вошли. Как мог беглый раб скрыться, если его застанут в доме? Кроме того, Джо ведь отчетливо слышал стук закрывшейся двери. Или это ему только показалось?

Эта мысль не давала Джо покоя, когда вдруг послышался резкий настойчивый стук.

ГРАД КАМНЕЙ

Внезапно в комнате стало темно: солнечный свет, освещавший хижину отшельника, загородила массивная фигура шерифа Экера.

– Доброе утро, Доннер, – сказал он, когда хозяин вышел вперед, протягивая для рукопожатия руку. – Простите, что врываюсь, но нам нужна ваша помощь.

Фрэнк, Джо и Чет вышли из кухни.

– Так, значит, мальчишки нашли вас первыми, не так ли? – в грубоватом голосе шерифа послышались дружеские нотки.

Он был в походной форме и высоких сапогах, на широком поясе висел в кобуре тяжелый пистолет. Позади шерифа стояли трое мужчин.

– Вот ваша поисковая группа, – обратился шериф к Джо. – Небольшая, потому что мне удалось выделить– для этого дела всего трех человек, но мы постараемся сделать все, что в наших силах. С вами и мистером Доннером нас будет уже восемь человек, что совсем неплохо. Жаль только, что нам не удалось прихватить с собой хорошую собаку.

– Это ничего, шериф, – вступил в разговор Чет. – У нас есть Мистери!

– Наша коротконогая гончая, – торопливо пояснил Джо.

– Поисковая группа? – повторил Доннер. – Звучит очень официально, шериф.

Шериф быстро взглянул на улыбавшегося Доннера.

– Ребята не рассказали вам, в чем дело?

– Они действительно говорили кое-что о своем пропавшем друге-капитане. По всей вероятности, он просто отправился в длительный поход по лесам. Я понятия не имел, что это настолько важно, что даже шериф собственной персоной возглавляет поисковую группу в наших забытых Богом местах, – добавил, улыбаясь, Доннер.

Шериф Экер нахмурился, по-видимому, вспомнив о других неотложных делах. Фрэнк и Джо переглянулись, опасаясь, не изменит ли он своего решения вести поиски. Но Экер сказал только:

– Я хотел бы, чтобы вы отправились с нами, мистер Доннер, поскольку вы отлично знаете эти места.

– Непременно, – согласился Доннер. – Но раз уж вы здесь, зайдите в дом и взгляните на мое маленькое убежище. Ему более ста лет. Я только что рассказывал ребятам, что здесь прятались сбежавшие с плантации рабы.

Пока Доннер показывал шерифу свою хижину, ребята ожидали их на поляне. Разговорившись с помощниками шерифа, Джо назвал им свою фамилию.

Чет тем временем, в сопровождении маленького, шустрого щенка, побрел к загону для овец и заглянул внутрь. Фрэнк оставался возле двери домика Доннера, сосредоточенно глядя себе под ноги. И тут что-то блеснувшее в высокой траве привлекло его внимание. Никем не замеченный, Фрэнк нагнулся, осмотрел блестящий предмет и сунул его в карман как раз тогда, когда шериф и Доннер вышли из дома.

– Готовы к походу? – загремел Доннер, приняв на себя обязанности вожака.

Он был в щеголеватой фетровой шляпе, на ленте которой поблескивали пестрые искусственные мушки, на которых ловят форель. С веселой улыбкой он заткнул за пояс длинноствольный пистолет с перламутровой рукояткой.

– Теперь я чувствую себя настоящим заместителем шерифа, – пошутил он.

Фрэнк и Чет встали рядом с Джо.

– А вы, мой юный могучий друг, – сказал Доннер Чету, положив руку ему на плечо, – пойдете впереди со своей собакой. Черная долина делится на две части: ровное плато внизу и окружающие ее горные скалы. Сначала осмотрим леса в низине, а потом леса и скалы на склонах.

Шериф Экер приказал участникам поисковой группы рассыпаться цепью, чтобы исследовать как можно большую территорию. Каждый должен был держать в поле зрения соседа справа и отвечать за промежуток местности между ними.

Чета и жадно принюхивающегося и натягивающего самодельный поводок Мистери поставили почти в самом центре, немного впереди остальных. Шериф Экер занял левый фланг, Фрэнк и Джо – крайний правый. Доннер встал посередине, чтобы указывать направление В таком порядке группа отправилась в темный лес на поиски пропавшего капитана Мэгуэра.

Переплетающиеся ветки, сумрачный свет и растущие почти вплотную друг к другу деревья делали продвижение вперед трудным и медленным.

– Шериф! – крикнул Доннер. – Неподалеку от вас небольшой овражек. Посмотрите там. Мэгуэр мог в него свалиться. Через минуту донесся ответ:

– Здесь никого нет!

В другой раз лесной отшельник нараспев сказал шутливо:

– Дорогой Джо Харди, впереди дупло, посмотри-ка там, не сидит ли в нем ваш друг!

Джо слабо улыбнулся, но его уже начало раздражать легкомысленное отношение Доннера к поискам. "Считает, что это просто какая-то забава", – подумал юный детектив.

Все это время он внимательно осматривал землю, кусты и густой подлесок. Фрэнк и Чет тоже были постоянно настороже.

Поиски в мрачной долине продолжались. Вдруг Мистери тявкнул и насторожился.

– Человек! – вскрикнул Чет. – Я вижу лежащего человека!

С обеих сторон к нему бросились члены поисковой группы. Все пристально всматривались в темный лес. Там, впереди, лежала скрючившаяся фигура человека в черном пальто, шапке и серых брюках.

Стремглав, с рвавшимся вперед Мистери они бросились к ней. Фрэнк и Джо добежали первыми и облегченно вздохнули.

– Это всего-навсего упавший ствол дерева! – сообщил Джо, когда подоспели остальные.

– Ну и зрение у тебя, – расхохотался Доннер. Люди шерифа покачали головами, усмехаясь несколько раздраженно.

– Но это очень похоже на человека… издали, – сконфуженно оправдывался Чет.

– Раз уж мы сейчас все вместе, можно сделать передышку и немного отдохнуть, – вмешался шериф.

Желая загладить свой промах, Чет открыл рюкзак и роздал всем бутерброды с тунцом, яичным салатом, ветчиной и сыром. Люди шерифа уселись на упавший ствол, который ввел Чета в заблуждение. Фрэнк, Джо и шериф сидели по-японски на пятках, а Доннер прислонился к дереву.

– Сейчас уже полдень, а в этих темных лесах такого не скажешь, – заметил шериф.

В то время как Чет обходил всех с огромным термосом кофе, Фрэнк, достав из кармана крохотный транзистор, настроился на передачу последних известий.

Быстрые четкие слова диктора привлекли внимание всей группы: "Сегодня утром полиция штатов Нью-Джерси и Пенсильвания была вынуждена признать свое поражение. Операция по розыску хирургического оборудования стоимостью несколько тысяч долларов, украденного прошлой ночью со следовавшего в Нью-Джерси грузовика, не дала результатов. Дерзкие угонщики остановили тягач с прицепом, который вез оборудование, ударили по голове водителя, так что он потерял сознание, и, выгрузив оборудование, скрылись на поджидавшей их машине. Пока никаких следов угонщиков не обнаружено".

Фрэнк и Джо многозначительно переглянулись. Это сообщение указывало на то, что расследование, которое проводил их отец, было далеко от завершения.

"Официальные лица подчеркивают, – продолжал диктор, – что это только последнее из серии дерзких ограблений, которые начались недавно в этом районе. Объединенные усилия правоохранительных органов обоих штатов задержать угонщиков пока что закончились полным провалом".

– Да выключи ты его! – гаркнул шериф. Доннер, однако, лишь усмехнулся и насмешливо покачал головой.

– Совсем как полиция у нас у штате! – сказал он. – Просто боятся переработать лишнее. Неудивительно, что не могут угнаться за этими шустриками. Когда воры работают, они не думают о сверхурочных часах!

Послушайте, шериф, – продолжал Доннер. – Ну, объясните мне, почему этих преступников не поймали? По-моему, это проще простого: нужно всего лишь задействовать всех полицейских на значительном расстоянии от шоссе и перекрыть все дороги, по которым преступники могут убежать.

– Я знаю, мистер Доннер, что вы говорите это из лучших побуждений, – нахмурился шериф, – но вы далеки от истины. Я сам вчера целую ночь дежурил, и мои люди тоже. Мы были на посту и предыдущей ночью. Я и сейчас бы следил за дорогами, если бы не занимался поисками пропавшего человека. Полицейский, как и любой другой человек, не может делать две вещи одновременно.

– Вы правы, шериф, и я прошу простить меня, – извинился Уолтер Доннер. – Давайте закончим эти поиски.

Группа снова рассыпалась цепью, и поиски возобновились. Часам к четырем, тщательно прочесав лесистую часть долины, они не обнаружили ни единого следа, указывавшего на местонахождение капитана Мэгуэра. Теперь перед ними был крутой, скалистый откос долины.

– Вон там виднеется пещера, – сказал Доннер, указывая куда-то поверх каменных глыб. – Возможно, там что-то можно обнаружить. Вы, ребята, двигайтесь вперед, а я поползу за вами.

Не прошло и секунды, как Джо Харди уже взбирался вверх по скалистому склону. Вплотную за ним следовали Фрэнк и Чет. Над ними среди каменных глыб черной дырой зиял вход в пещеру.

Преодолев примерно треть расстояния, Джо добрался до узкого выступа. Подтянувшись, Джо влез на него, и вдруг летевший сверху камень ударил его в лоб.

– Берегись! – крикнул Доннер. – Посмотри вверх!

На карабкавшихся ребят посыпался град камней, только чудом не попадая в них. Взглянув вверх, они увидели на самом верху склона высокую, тощую фигуру. Парень продолжал швырять в них камнями.

– Это Саймон! – крикнул Доннер. – Берегитесь! Немой парень угрожающе замахал руками.

– Он не хочет, чтобы мы поднимались вверх, – мрачно сказал Джо. – Ну, это у него не выйдет!

Хотя по лбу у него текла кровь, отважный юный детектив снова пополз вверх. Теперь впереди был Фрэнк. За ним более медленным темпом следовал Чет. Видя, что ребята продолжают карабкаться вверх, странный парень стал кидать камнями еще сильнее.

Один камень задел руку Фрэнка, другой больно ударил его в спину, но увертываясь от летящих камней, Фрэнк настойчиво лез вверх. Он добрался до выступа перед входом в пещеру, затем повернулся и ловко втащил на него брата.

Внезапно каменная атака прекратилась. Фрэнк и Джо повернулись лицом к пещере и застыли на месте. Совсем рядом с ними сжалась пружиной готовая прыгнуть гремучая ядовитая змея!

А из глубины пещеры выползали еще две такие же змеи!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю