Текст книги "Тайна комнаты без пола"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
ЕЩЕ ОДИН ПРИЗРАК
Чет даже присвистнул от удивления, когда Тони осветил фонариком лицо «призрака».
– Это же тот самый ненормальный, которого мы подобрали пару дней назад!
– И тот самый вор, который украл у Айолы и Кэлли аметист! – добавил Фрэнк.
Мужчина щурился под светом фонарика Тони.
– Ну ладно, ребята, – жалобно бормотал он, – я же ничего такого не сделал… пошутил просто… разыграть вас хотел,..
– Хороши шуточки, – холодно заметил Тони.
– А с аметистом – это что, тоже розыгрыш? – вставил Чет.
Незнакомец побледнел.
– Пожалуйста, простите меня… Ну да, это я поджег мазут и выкрал у вас камень… – Он нервно провел языком по губам. – Но я просто не мог поступить иначе! Этот аметист по праву принадлежит мне!
Ребята слушали его с недоумением.
– Каким же это образом он «принадлежит вам»? – спросил Джо.
Пленник смутился – отвечать ему явно не хотелось.
– Так… получилось, – уклончиво пробормотал он. – А то, что вам надо, – здесь, лежит в моем правом кармане.
Засунув руку в карман его белого одеяния, Джо извлек оттуда фиолетовый камень.
– Наш аметист! – воскликнул Чет.
– Вы все еще не ответили на вопрос моего брата, – холодно напомнил Фрэнк. – Почему вы сказали, что этот аметист принадлежит вам?
Пленник смотрел на ребят затравленно, как попавшее в западню животное.
– Сказал же я вам – так вышло! – огрызнулся он. – Как будто я не знаю, чего вы добиваетесь! Хотите, чтобы я рассказал вам, где искать камешки!..
– Ну, хватит орать, – оборвал его Фрэнк. – Не знаю, что ты имеешь в виду, но лучше выкладывай все по порядку, не то я вызову полицию!
– Ох, нет! Прошу вас! – испугался незнакомец. – Мне сейчас никак нельзя в тюрьму – мне столько еще надо сделать! Я все вам объясню, честное слово!
– Вот и объясни сначала, какое отношение ты имеешь к этому аметисту. А потом расскажешь, что ты делал здесь, да еще в таком идиотском наряде.
– Ну что ж… – незнакомец глубоко вздохнул, словно собираясь с силами. – Меня зовут Карл Ниланд-младший. Много лет назад мой отец обнаружил поблизости от Бейпорта месторождение аметистов. Он пошел к старому Джерому Перту и попросил одолжить ему денег для разработки месторождения. Они даже подписали соглашение о сотрудничестве. Но этот мерзавец обманул отца!
– Каким образом? – спросил Фрэнк.
– Перт купил этот участок, а потом начал водить отца за нос – говорил, что ждет, что скажут геологи. В конце концов, отцу надоели его обещания, он вспылил и сказал старику все, что о нем думал. Тогда Перт приказал не пускать отца в дом. А еще раньше этот мерзавец долго издевался над отцом, говорил, что документы о сотрудничестве и аметисты, которые мой отец ему принес, он спрятал неподалеку от дома в таком месте, где каждый может их взять, но что у отца не хватит мозгов их найти.
– Ну и тип! Действительно, змея подколодная! – воскликнул Тони.
– Самая настоящая гадина, и получил он по заслугам. После этой ссоры ему стало плохо, и на следующий день он отправился на тот свет.
– А когда решался вопрос о наследстве старика, разве этих документов не нашли? – вставил Фрэнк.
– Нет. Адвокаты утверждали, что среди имущества Перта ни документов, ни аметистов не было. После этого отец довольно долго продолжал тайно вести поиски, но так ничего и не нашел.
Джо щелкнул пальцами.
– Так вот, значит, что за призрак бродил по ночам вокруг дома!
– Да. Он искал тайник и в ту ночь, когда погиб племянник старого Перта. Это и навело отца на мысль нарядиться привидением. Он решил, что слухи о призраке отпугнут новых жильцов и он сможет спокойно отыскать тайник. Но у него так ничего и не вышло.
– По крайней мере, всех потенциальных жильцов он распугал, – улыбнулся Чет. – А теперь вы решили последовать его примеру?
Ниланд виновато кивнул.
– На днях, когда я искал тайник, меня ударило током. Тогда-то вы меня и обнаружили. Пришлось мне тоже прикинуться привидением…
– Но почему вы только сейчас, через столько лет, начали поиски? – спросил Джо.
– Когда Перт обманул моего отца, я был еще ребенком (и жил в другом штате, у родственников. А недавно мне в руки попал отцовский дневник, и я узнал из него всю эту историю. Моя жена тяжело больна, мне надо оплачивать больничные счета, я оказался в долгах… Вот я и решил отправиться в Бейпорт на поиски документов – и о месторождении аметистов, и о сотрудничестве отца с Пертом.
– Хрустальная мечта! – вздохнул Фрэнк,
– Так оно и есть. Но пока это единственное, чем я могу похвастаться. – Он сунул руку в карман и вытащил дюжину маленьких металлических дисков. На каждом из них был изображен дракон и фиалка у него над головой!
– Талисманы старого Перта! – воскликнул Джо. – Мы нашли один такой возле особняка – это вы, наверное, обронили?
– Вполне может быть, – согласился Ниланд.
– А что означают эти изображения? – с любопытством спросил Фрэнк.
– Понятия не имею, – признался Ниланд и добавил: – Для меня дракон – это Перт, а фиалка – символ прекрасных фиолетовых камней, которые он подло отнял у моего отца.
Джо нахмурился.
– А документ о сотрудничестве был составлен только в одном экземпляре?
– Разумеется. Перт был ловким мошенником. А мой отец слепо доверил ему и не настаивал, чтобы документы были составлены в двух экземплярах.
– Тогда почему Перт просто-напросто не уничтожил договор?
– Потому что он пользовался им как приманкой, чтобы отец не пытался ничего предпринимать, Отец был нужен Перту: ведь это не первое месторождение, которое он открыл, и старик рассчитывал, что так пойдет и дальше. Даже после ссоры с отцом Перт сохранил соглашение – только для того, чтобы дразнить отца, издеваться над ним.
– И вы не знаете, где находится месторождение? – спросил Джо,
Ниланд удрученно покачал головой.
– Нет. У Перта были огромные земельные владения, но после его смерти все они были распроданы. А в дневнике об этом ничего не сказано. Вот почему я пошел вслед за теми двумя девушками, случайно подслушав их разговор с ювелиром. Я надеялся, что они выведут меня на месторождение.
– А что вы делали сегодня вечером на катере? – вмешался Тони.
Ниланд пожал плечами.
– Просто у меня возникли подозрения. Люди, которые сейчас живут в особняке, – какие-то странные. Сегодня днем двух из них я видел в городе и слышал, как они произнесли слово «аметист». Я испугался, что они нашли документы, и решил проследить за одним из них. Он привел меня к катеру, а когда ушел, я залез туда. Только зря потратил время – ничего я там не нашел.
Плечи Ниланда опустились. Чуть не плача, он рассказывал ребятам о больной жене и о долгах, которые доводили его до отчаяния, умоляя не сдавать его в полицию. Ребята, совсем смутившись, растерянно смотрели друг на друга. В конце концов, они решили оставить этот вопрос на усмотрение мистера Харди.
Вдруг в верхнем окне особняка загорелся свет.
– Это же то самое окно, где мы видели похожего на Дарроу человека! – воскликнул Джо. Фрэнк, давай останемся, может, мы снова его увидим!
Фрэнк взглянул на Чета и Тони.
– Вы можете отвезти Ниланда к нам домой и покараулить его до приезда отца? Он должен вернуться сегодня ночью.
– Конечно. Я предупрежу своих, – кивнул Тони.
– О чем речь! – подхватил Чет и с надеждой в голосе прибавил: – Может, тетя Гертруда нас чем-нибудь угостит…
Ниланд с готовностью согласился поехать с Четом и Тони, пообещав не выкидывать по дороге никаких фокусов. Ребята связали ему руки, и все трое укатили на машине Чета.
– Странный человек, но, кажется, говорит правду, – задумчиво проговорил Фрэнк. – Похоже, жизнь здорово его потрепала.
Братья снова стали подниматься на холм. Осторожно пробираясь между деревьев, они приближались к дому.
Внезапно тишину прорезал жуткий вопль, раздавшийся где-то совсем рядом с ними. Затем последовал еще один послабее, и, наконец, прозвучал уже знакомый ребятам хриплый стон: «Пол!..»
Фрэнк и Джо застыли.
– Это какой-то хитрый трюк! – прошептал Фрэнк, и они двинулись дальше.
Они уже подходили к дому, как вдруг… Ребята похолодели от неожиданности – из-под земли навстречу им поднималась белая светящаяся фигура!
– Одно привидение мы уже поймали, – прошептал Джо.
– Это – чучело, Джо… Это наверняка чучело! – Фрэнк, словно завороженный, с ужасом смотрел на фигуру.
А она, колтыхаясь, медленно приближалась к ним!
Усилием воли преодолев страх, братья двинулись вперед и с двух сторон схватили призрак. Почувствовав под белым одеянием металлический каркас, Джо облегченно вздохнул. Призрак оказался всего лишь фосфоресцирующей белой тряпкой, натянутой на железный скелет!
– Это же просто пугало, Фрэнк! Мы на что-то наступили, и оно заработало.
– Точно. Оно на колесиках, и ветер понес его в нашу сторону!
Они подошли к дому и, остановившись в тени деревьев, всмотрелись в освещенное окно. В комнате стояли полки с пузырьками и пробирками и какие-то приборы.
– Лаборатория! – прошептал Джо.
Из зашторенных окон первого этажа доносилась громкая танцевальная музыка.
Вдруг в окне верхнего этажа появился человек – лысый, в очках, с раскрытой книгой в руках.
– Это он! – воскликнул Фрэнк.
– Точно, Дарроу! – шепнул Джо. – Вот бы с ним поговорить!
– Куда уж там, если здесь Странг со своей бандой. Во всяком случае, то, что нам надо, мы увидели. Поедем домой и будем ждать отца.
Братья повернули обратно и направились к своей машине. Пройдя несколько шагов, они снова услышали знакомые крики.
– Стой, – тихо сказал Фрэнк. – Где-то здесь должен быть тот плиточный пол. Ты заметил, что крики всегда раздаются примерно в этом месте?
Ребята осторожно водили лучами фонариков по земле. Вдруг фонарик Джо высветил торчащий из травы небольшой металлический предмет.
– Так и есть, Фрэнк! Это датчик – инфракрасный, наверное; он включает запись на пленке, когда кто-нибудь проходит мимо.
Джо подошел поближе, чтобы получше рассмотреть устройство. Снова раздался крик! От неожиданности Джо попятился и задел ногой какой-то камень.
В этот же момент Фрэнк испуганно закричал: земля провалилась у него под ногами, и он полетел вниз!
– Вход в туннель! – воскликнул Джо. – Я толкнул камень ногой – так же было и прошлой ночью. Он открывает вход снаружи.
– Верно. Посмотри-ка, они замаскировали его ветками и дерном! – Фрэнк посветил фонариком в глубь туннеля. – А вдруг этим путем можно попасть в дом, минуя Странга и его дружков, и поговорить с профессором Дарроу?
Джо прыгнул вниз к Фрэнку.
– Я – за! Давай выясним, куда ведет этот туннель!
СТРАННАЯ МАШИНА
Честно говоря, Фрэнк высказал это предположение чисто теоретически и проверять его не собирался. Но волнение брата передалось и ему: в самом деле, ведь перед ними была уникальная возможность проникнуть прямо в бандитское логово!
– О'кей. Пошли, Джо!
И они зашагали по туннелю. Фрэнк шел впереди, рассекая темноту желтым светом фонарика.
– Осторожнее, не задень телефон! – предупредил Джо. – Нам только не хватает еще одного разговора с приятелем Уэкси!
Пройдя по выложенному кирпичом туннелю метров тридцать, они уперлись в массивную дверь. Она была закрыта, но легко открылась, как только Фрэнк повернул шарообразную ручку.
– Она, наверное, открывается автоматически, когда опускается вымощенный плитками пол, – прошептал он.
– А телефон тогда зачем? Фрэнк пожал плечами,
– Ну, может, для связи с домом, когда тут кто-нибудь скрывается… Или, скажем, здесь стоит наблюдатель и сообщает о том, что делается вокруг.
Ребята посветили вокруг себя фонариками.
– Кажется, мы в подвале, – тихо проговорил Джо.
В огромном помещении было сыро, пахло плесенью. На цементном полу стоял ларь для угля, рядом с ним совершенно новый на вид кондиционер; закопченный очаг был окутан паутиной. В дальнем углу находилась ведущая наверх лестница.
– Может, не стоит рисковать? – повернулся Фрэнк к брату. – Вернемся, и дело с концом?
– Ты с ума сошел?! Упустить такой шанс поговорить с профессором Дарроу?
Ребята осторожно подошли к лестнице и на цыпочках начали подниматься. Лестница привела их в кухню. Они стали подниматься дальше: ступеньки скрипели у них под ногами, но, к счастью, гремевшая на первом этаже музыка заглушала звук шагов.
Поднявшись на второй этаж, они оказались в коридоре. Здесь было тихо и темно, и только из-под одной двери выбивалась узкая полоска света. Ребята остановились.
– По-моему, это лаборатория, – прошептал Фрэнк.
– Сейчас проверим, – тихо отозвался Джо.
Фрэнк осторожно приоткрыл дверь, и братья увидели профессора Дарроу, который рассматривал пробирку с какой-то цветной жидкостью… Вдруг он оглянулся и, увидев ребят, так сильно вздрогнул, что жидкость выплеснулась из пробирки на стол.
– Профессор Дарроу? – спросил Фрэнк. Джо тихо закрыл за собой дверь.
Рука ученого дрожала, когда он ставил пробирку в ячейку подставки. Не мигая, он смотрел на ребят полными страха глазами.
– Кто вы такие? Что вам нужно? – выкрикнул он дрожащим голосом.
– Мы – Фрэнк и Джо Харди, сэр, – ответил Фрэнк. – Сыновья Фентона Харди.
Он предполагал, что эксперту по расследованию преступлений фамилия их отца должна быть известна. Но Дарроу продолжал смотреть на них все тем же остановившимся взглядом.
– Наш отец – частный детектив, – пояснил Джо. – Возможно, вы о нем слышали.
– Возможно. – Глаза ученого словно буравчики сверлили ребят. На нем был белый лабораторный халат, венчик редких седых волос окаймлял лысину. – Что вам здесь надо?
– Декан Гиббс из Западного университета попросил нас разыскать вас и… – начал Фрэнк.
– Он вас попросил!.. Значит, вы пришли сюда шпионить?
– Это неправда! – воскликнул Фрэнк.
– Декан прислал, нам телеграмму. Вас разыскивает ваша сестра, – быстро вставил Джо. – Она просила вас с ней связаться. Она беспокоится, потому что…
Джо остановился на полуслове: рука профессора потянулась к какому-то странному, похожему на круглый рефлектор прибору, стоявшему на лабораторном столе.
– Фрэнк! Осторожно!..
В мгновение ока Джо отскочил к двери. Но Фрэнк не успел среагировать, и, когда из прибора хлынул слепящий свет и залил всю комнату, юноша оцепенел и замер, как статуя. У него отключилось сознание!
Шнур от прибора тянулся к розетке в стене. Прежде чем Дарроу успел навести прибор на него, Джо выдернул вилку.
– На помощь! На помощь! – закричал профессор.
Джо в отчаянии озирался. Музыка внизу умолкла, и на лестнице послышался топот.
«Странг со своей шайкой! – понял Джо. – Надо бежать! Но куда?..»
В этот момент Дарроу бросился к нему и попытался скрутить ему руки. Джо вырвался и с такой силой оттолкнул профессора, что тот отлетел назад и, ударившись об угол лабораторного стола, упал, сопровождаемый каскадом пробирок, реторт и приборов.
Быстрее молнии Джо выскочил в соседнюю комнату и захлопнул за собой дверь. Странг и его подручные уже вбегали в лабораторию.
– Туда! – крикнул Дарроу, указывая на дверь, за которой скрылся Джо.
Бандиты бросились в погоню, но Джо уже успел спрятаться в оконной нише, за тяжелыми темно-красными портьерами.
Несколько минут спустя Странг, возвращаясь в лабораторию, прошел мимо скрытого за портьерой Джо. Через открытую дверь юный детектив слышал его разговор с профессором.
– Знаю я этого парня, – говорил Странг, очевидно имея в виду Фрэнка. – Эти двое – сыновья одного очень ловкого шпиона, которого специально заслали в Бейпорт, чтобы выкрасть ваше изобретение.
– Так я и знал!.. – воскликнул Дарроу. – Значит, это неправда, что они имеют какое-то отношение к Фентону Харли?
– Вранье чистой воды! Откровенно говоря, Харди сейчас состоит у меня на службе – отвечает за вашу безопасность и сохранность вашего изобретения. – Голос Странга звучал твердо и убедительно. – Не беспокойтесь, профессор! Сейчас мы изловим второго и сдадим обоих в ФБР.
– Будем надеяться! – Дарроу тяжело вздохнул. – Какой же я несчастный человек! Сначала университетское начальство и завистливые коллеги помешали мне получить деньги на исследования, теперь за мной охотятся какие-то шпионы…
– Кстати, а когда этот мальчишка придет в себя?
– Я дал ему самую маленькую дозу. Он очнется, когда…
Тут слова профессора заглушил пронзительный сигнал тревоги, доносившийся с первого этажа. Странг и Дарроу выбежали из лаборатории.
Как только их шаги затихли в отдалении, Джо выскочил из-за портьеры и бросился в лабораторию. Фрэнк все еще стоял неподвижно. Джо налил в лабораторный стакан воды из крана и плеснул в лицо брату. Фрэнк слегка вздрогнул.
– Фрэнк! Фрэнк, ты слышишь меня?
Джо тряс брата, хлопал его по щекам, пока тот не начал понемногу приходить в себя. Однако вспомнить, что с ним произошло, Фрэнк так и не смог.
– Странг убедил профессора, что его преследуют шпионы – мы в том числе, – торопливо рассказывал ему Джо. – Только что они услышали какой-то сигнал и побежали вниз.
– Знаешь, меня, наверное, парализовали тем же прибором, что и охранника в «Хейли-билдинг»!
– Надо выбраться отсюда! – перебил его Джо. – Дарроу вбил себе в голову, что мы намерены его похитить.'– Подожди секунду, Джо! Что это за тревога внизу? Может, это полиция или даже отец?
– Может быть, – согласился Джо. – Давай посмотрим!
Выбравшись на парадную лестницу братья остановились и попытались по голосам определить, что происходит внизу.
– Ну вот, идут! – говорил Странг. – Вроде поймали. Это из-за него включилась сигнализация!
Фрэнк и Джо перегнулись через перила и заглянули в холл. Они увидели Странга и профессора Дарроу, стоящих возле входной двери. Вскоре появились трое подручных Странга, которые под дулом пистолета вели какого-то крупного, коротко стриженного мужчину в яркой клетчатой куртке.
– Дьюк Мейкин! – изумленно прошептал Джо.
– Никаких следов того парня, босс, – сообщил человек с пистолетом. – Зато мы схватили Мейкина – вынюхивал что-то возле дома.
– Молодец, Барни! – одобрительно проговорил Странг.
– Барни – это тот, что был с Джеком Уэйном в «Тигровой пасти»! – шепнул Фрэнк на ухо Джо.
Самоуверенная физиономия Дьюка Мейкина, видимо, взбесила Странга.
– Я ведь предупреждал тебя, Мейкин, чтоб ты не действовал мне на нервы! – рявкнул он. Мейкин презрительно рассмеялся.
– А я предупреждал тебя, Странг, что по драгоценностям мы с тобой работаем на равных.
– Лучше не лезь в мои дела, Мейкин, а не то тебе не поздоровится!
Мейкин снова засмеялся.
– Сначала тебе не поздоровится. Ты знаешь, что Фентон Харди у тебя на хвосте? Это я навел его на «Хейди-билдинг». Слышал, болваны трепались, что вы собираетесь обработать контору Тиффмана. И так будет каждый раз, пока я не буду получать долю от каждого твоего ограбления. И еще я хочу знать, что это за штука, которой ты усыпляешь охранников.
– О чем он говорит? – с удивлением спросил профессор Дарроу. – Что значит – «после каждого твоего ограбления»?
– Идите в свою лабораторию, профессор! – резко ответил Странг. – Это еще один агент, который пытается навесить вам лапшу на уши, Я с ним сам разберусь!
Дарроу послушно начал подниматься по лестнице, но на лице его застыла неуверенность. Фрэнк и Джо шмыгнули за угол; не заметив их, Дарроу вошел в лабораторию.
Тем временем Мейкин продолжал спорить со Странгом.
– Учти, Странг, я не шучу!
– Заткнись! – взорвался Странг, – Да, в аэропорту тебе удалось вырубить Уэкси и заграбастать аметисты. Но это был твой последний трюк, Мейкин! Отведите-ка его в комнату для гостей, ребята. Я навещу его, как только мы разыщем второго мальчишку!
Мейкина увели. Фрэнк и Джо стали осторожно спускаться с лестницы, рассчитывая ускользнуть через парадную дверь.
Внезапно сверху раздался крик Дарроу:
– Парень исчез!
Разъяренный Странг снова влетел в холл и бросился к лестнице. Юные сыщики оказались лицом к лицу с бандитом!
ТАЙНИК
Перепрыгивая через две ступеньки, Фрэнк и Джо взлетели обратно на второй этаж и бросились направо по коридору. Странг бежал за ними, на ходу созывая своих подручных.
Выбрав наугад какую-то дверь, ребята вбежали внутрь и захлопнули за собой дверь. Перед ними открылась новая анфилада комнат.
– Ну и лабиринт! – переводя на бегу дыхание, проговорил Фрэнк. – Спасибо Перту, что он построил такой странный дом!
Топот шагов преследователей доносился отовсюду, словно шайка Странга решила их окружить. Но особняк старого Перта оказался в самом деле огромным, и ребятам удалось добраться до задней лестницы и спуститься на первый этаж незамеченными. Джо рванул дверь, ведущую на террасу, но она была заперта. Теперь их единственной надеждой оставался туннель.
Возле лестницы, ведущей в подвал, ребята наткнулись на Эла Хирфа, который как раз выходил из туннеля. С криком он бросился на них, и братьям пришлось снова отступить к лестнице. По дороге Фрэнк схватил контейнер для мусора и швырнул его в лестничный пролет. Через секунду раздался страшный грохот – это Хирф, столкнувшись с контейнером, покатился вниз по ступенькам.
Фрэнк и Джо мчались через боковой холл в парадную часть дома. Сверху до них доносились сердитые команды Странга. Кто-то уже топал по парадной лестнице, отрезая возможность бегства через парадную дверь.
– Сюда! – шепнул Фрэнк, останавливаясь у двери слева. Он повернул дверную ручку, и братья проскользнули внутрь, прошли маленький коридор, открыли еще одну дверь и оказались в довольно большой комнате.
Не прошло и нескольких секунд, как дверь снова распахнулась. Ноэль Странг щелкнул выключателем и торопливо оглядел комнату.
– Все-таки они смылись через парадную дверь! – бросил он кому-то в коридоре. Свет снова погас, дверь закрылась, и звуки шагов постепенно затихли.
Фрэнк и Джо вышли из-за портьеры. Включать фонарики было опасно, но постепенно их глаза привыкли в темноте,
– Это же комната Джерома Перта! – воскликнул Фрэнк. – Та самая, которую мы видели в окно.
– Но сейчас пол здесь вполне нормальный. Фрэнк хмурился, оглядывая комнату.
– Джо, ты не замечаешь ничего необычного?
– Нет. А что?
Кроме стула возле письменного стола, вся мебель, даже кресла, была расставлена вдоль стен.
– Действительно, странно. Что бы это значило!
– Я думаю, мебель просто привинчена к стенам.
Фрэнк попытался сдвинуть сначала кресло, затем письменный стол и шкаф. Ни один из этих предметов даже не шелохнулся!
– Ну, теперь понятно, – заметил он, – почему мебель как бы висела в воздухе, когда в комнате не было пола.
– Не было пола? – повторил Джо, внимательно осматривая место, где спинка кровати вплотную подходила к стене. – Ты думаешь, пол в этой комнате действительно исчезает?
Оборачиваясь к Фрэнку, Джо случайно задел локтем декоративную резьбу на стенной панели. Братья ахнули – пол у них под ногами пошел вниз!
– Что ты сделал, Джо? – воскликнул Фрэнк.
– Убей меня, не знаю! Кажется, задел рукой стенку где-то возле выключателя. Наверное, там потайная кнопка или еще что-нибудь в этом роде…
К этому времени пол, как кабина лифта, опустился до уровня подвала, унося с собой ребят и стул, стоявший возле письменного стола. В нос ребятам ударил знакомый запах сырости.
Фрэнк посветил фонариком по стенам. Справа, точно под окном комнаты Перта, была деревянная дверь.
– Вход в туннель! – прошептал Джо.
– Ты говоришь, в комнате возле кровати есть выключатель? – спросил Фрэнк. – Тогда я, кажется, понял, как погиб племянник Перта!
– Как?!
– Помнишь, ведь он поселился в доме всего за несколько дней до своей смерти и, наверное, еще не успел узнать про исчезающий пол.
– Неужели его не удивило, что мебель в комнате привинчена к стенам?
– Может, и удивило, если он вообще это заметил. Но дядя его был человек со странностями. А слуги, судя по всему, тоже не знали секрета этой комнаты.
– Конечно, не знали, а то всему городу было б известно, – согласился Джо. – Но интересно, как это они ни разу случайно не дотронулись до выключателя – например, когда убирали в комнате?
– Я думаю, старик Перт просто запретил им притрагиваться к панелям.
– Ну, а дальше?
– Мы знаем, что в ту ночь, когда умер Кларенс Перт, отец Ниланда бродил возле особняка. Ведь могло так случиться, что он, скажем, наступил на какую-нибудь ветку, и Кларенс проснулся?
– Могло, – кивнул Джо. – И что дальше?
– А дальше то, что племянник нащупывает в темноте выключатель и случайно нажимает потайную кнопку, которая опускает пол. Но он этого не знает.
– Понял! – воскликнул Джо. – Пол начинает опускаться, но мебель остается на своих местах, и он ничего не подозревает!
– Правильно. Бедняга вскакивает с кровати, падает в подвал и проламывает себе череп! А потом слуги, прибежавшие на его крик, открыли дверь и автоматически включили механизм, который поднимает пол. Поэтому они не нашли в комнате ничего необычного!
– Точно! – кивнул Джо. – Слушай, а если Перт был в комнате и ему было нужно поднять пол – как же тогда?
– Очень просто. Скорее всего, у него был таймер, который через определенное время автоматически поднимал пол, Даже если дверь оставалась закрытой.
– Это же надо – так оборудовать запасной выход! Правда, что ему оставалось делать, если он постоянно боялся за свою жизнь…
– Конечно! А так, если бы даже кто-нибудь из обманутых Пертом пробрался в дом, чтобы ему отомстить, то Перт в любую минуту мог опустить пол и скрыться через туннель.
Мститель входит – а в комнате никого нет, окна заперты изнутри, и никаких следов старика Перта!
– Фрэнк, клянусь, мы раскрыли тайну! – взволнованно произнес Джо, – Все сходится – даже последние слова умирающего. Помнишь, он прошептал: «Пол…» – наверное, хотел рассказать слугам, что с ним произошло.
– Смотри, пол поднимается! – крикнул вдруг Фрэнк. – В туннель, скорее!
Ребята выскочили в туннель и побежали по выложенному кирпичом проходу. До знакомого выхода оставалось уже совсем немного. Вдруг Фрэнк остановился.
– Стой, Джо! Здесь выходить опасно!
– Почему?
– Странг знает, что мы проникли в дом через туннель. Джо тихонько присвистнул.
– Значит, они могли поставить у выхода своего человека! – Он задумался, прикидывая возможные варианты. – В темноте мы его и не увидим. А если включим фонарики – выдадим себя!
Они решили, что риск слишком велик,
– Я – за то, чтобы вернуться в подвал и попробовать уговорить профессора Дарроу нам помочь, – сказал Фрэнк.
– Но он же нас выдал! – возразил Джо. – И еще кричал Странгу, что ты исчез из лаборатории.
– Правильно. Но мы застали его врасплох, – возразил Фрэнк. – А помнишь, какое у него было лицо, когда он поднимался по лестнице? По-моему, он с тех пор многое передумал.
– Кажется, другого выхода у нас нет, – вздохнул Джо. Вдруг он прищурился. – Слушай, Фрэнк! Взгляни-ка на этот кирпич, который чуть темнее остальных!
– А что там такого?
– Мне кажется, цемент вокруг него лежит неплотно, – нетерпеливо проговорил Джо. – Помнишь, Ниланд говорил, что старик Перт спрятал документы не в доме, а в таком месте, которое доступно каждому!
Фрэнк взволнованно посмотрел на брата.
– Дай-ка мне нож!
Лезвие перочинного ножа легко вошло в промежуток между кирпичами, и через минуту Фрэнк вытащил кирпич из стены. За ним была глубокая ниша, битком набитая бумагами и небольшими холщовыми мешочками!
Фрэнк доставал их один за другим. В мешочках лежали драгоценные камни – граненые и неграненые; здесь были бриллианты, изумруды, рубины, сапфиры…
Были тут и акции, облигации займов и самые разные контракты. И среди них – договор о сотрудничестве между Пертом и Карлом Ниландом и карта месторождения аметистов, подписанная Ниландом.
– Вот это да! – пробормотал Джо. – Как ты думаешь, это все принадлежало Перту? И Странг, как считает Карл Ниланд-младший, обнаружил этот тайник?
– Ниланд прав. Странг его нашел и прятал там свою добычу – выжидал, пока не уляжется шум после ограбления. Вот на этом мешочке с бриллиантами есть ярлык: доставить Полу Тиффману.
– Теперь я понимаю, о каких аметистах говорил Странг. Это были камни старого Ниланда, – рассуждал Джо. – Странг нашел их и решил продать – они ведь не значились в розыске, – а Мейкин украл их у него из машины.
Часть найденного ребята распихали по карманам, а что не поместилось, засунули под рубашки. Прихватив еще договор Перта с Ниландом, они пошли по туннелю обратно.
В доме стояла тишина – видимо, бандиты решили поискать их в саду. Ребята на цыпочках поднялись по задней лестнице на второй этаж и, пройдя по коридору, вошли в лабораторию.
Профессор Дарроу сидел за лабораторным столом, обхватив голову руками. Увидев ребят, он вздрогнул. Лицо его было бледным, измученным, но спокойным, он не проявлял никаких признаков враждебности и не пытался позвать на помощь,
– Вы действительно сыновья Фентона Харди? – спросил он. – Только не надо показывать мне документы… их так легко подделать. Сейчас главное, что я вам верю.
– Вам, наверно, открыли глаза слова Дьюка Мейкина, – спокойно заметил Фрэнк. Дарроу молча кивнул.
– Я был наивным идиотом. Странг убедил меня, что будет финансировать мою работу ради той пользы, которую она принесет обществу. А оказывается, ему нужно было только заполучить для своих грязных делишек мои парализующие лучи!
– Если вам нужны еще какие-то доказательства, – добавил Фрэнк, – мы можем показать вам тайник, где он прятал награбленные драгоценности.
– Самое главное сейчас, – подхватил Джо, – это вызвать отца и полицию. Можно от вас позвонить? Дарроу снова кивнул:
– Конечно, звони.
Джо поднял телефонную трубку и начал набирать номер. Внезапно из трубки раздался злобный смех, и линия отключилась.