355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франк Тилье » Атомка » Текст книги (страница 10)
Атомка
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:01

Текст книги "Атомка"


Автор книги: Франк Тилье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

II
Смерть

22

Люси, грея руки о кружку с кофе, сжалась в комочек у горящего камина, но не чувствовала тепла – ее прочно держали в объятиях тишина и смерть.

Она неотрывно глядела в окно, где не унималась снежная буря, она вымокла и дрожала всем телом, да разве тут согреешься! Была уже почти ночь, по-прежнему бушевала вьюга, ветер завывал в каждой щели старого дома. Природа разъярилась и на этот раз решила не давать спуска.

Шарко погиб.

Нет, Люси не могла с этим смириться.

К ней подошел высокий усатый могучего телосложения мужчина. Под мышкой он держал спасательные термические покрывала, в руке – воки-токи.

– Снимите с себя все мокрое и завернитесь в покрывало, а то как бы воспаление легких не подхватили. Только самоубийце придет в голову перебираться через эту реку – представьте себе, что было бы, если б мы приехали еще через пять минут!

Люси с трудом шевелилась, но она повернула голову и посмотрела в глаза жандарму, к сине-белой куртке которого был прикреплен беджик с надписью «Капитан Бертен». Типичный горец лет сорока, лицо человека прямого и бесхитростного…

– Сколько… сколько человек идут сейчас вдоль реки?

– Трое.

– Слишком мало. Надо еще.

Бертену не удавалось скрыть, как он растерян, как ему неудобно, взгляд его убегал от ее глаз.

– Понимаете, те двое, что остались здесь, кроме меня, и те трое, что обшаривают берег, – это все, чем мы сейчас располагаем. Конечно, мы ждем подкрепления из Шамбери, но, к несчастью, в таких метеоусловиях на то, чтобы люди смогли прилететь сюда, понадобится время: пока вертолету даже и в воздух не подняться.

Ох, как Люси не понравился тон, каким жандарм произнес эту последнюю фразу! Послушать – так сразу понятно: он думает, что все кончено, все-все кончено. Она не могла больше ждать, но ничего другого сейчас не оставалось, – сейчас, когда смерть с каждой секундой подступала ближе. Сколько времени прошло с тех пор, как исчез за деревьями Шарко? Тридцать, сорок минут? Люси нашла там, у реки, его шапку, висевшую на ветке. Она почти уверена: Франк упал в эту бушующую ледяную воду. А сколько минут можно продержаться в таких условиях? Шарко, конечно, отличный пловец, но течение такое бурное, такое безжалостное. Пусть даже он не умер мгновенно от перепада температур, мышцы его должны были сразу онеметь, и…

Она задумчиво смотрела на пламя и уговаривала себя: конечно же, все не могло этим вот и закончиться. Шарко – крепкий, сильный, он, как все старые полицейские, сделан из прочного материала, он неутомим, его так легко не свалишь… Что она за идиотка, зачем ссорилась с ним, это просто ребячество, и все, никаких ведь даже и причин не было! Она вспоминала его улыбку, видела ее – будто наяву. Она вспоминала, как они встретились два года назад на Северном вокзале, как сидели за столиком: она тогда заказала себе минералку, он – белое пиво с ломтиком лимона… Люси зажмурилась, прикрыла лицо руками.

Еще одна картинка: Шарко лежит на берегу, распухшее лицо, посиневшие руки и ноги… Ей вдруг стало не хватать воздуха, она судорожно вздохнула.

– Вам надо пойти посмотреть, – сказал кто-то у Люси за спиной.

Она обернулась. Это был молодой человек лет двадцати пяти, поднявшийся из подвала, а ей показалось, будто парень только что вырвался из лап дьявола.

Вся дрожа, она быстро стянула с себя свитер и майку, завернулась в спасательное покрывало и, стиснув зубы, начала вслед за своим провожатым спускаться по лестнице. Ей хотелось кричать, во весь голос звать Франка, ей хотелось, чтобы он сию же минуту вернулся и обнял ее, прижал к себе… Труп Филиппа Агонла лежал там же, внизу, никто его не трогал. Люси перешагнула через тело, как сделали трое до нее, спустилась еще по нескольким ступенькам и ступила наконец на серый холодный бетонный пол.

Сводчатый потолок из тесаного камня, стены – будто выдолбленные в скале. По углам – садовый инвентарь, лыжи, поленница…

– Кто-то тут шарил, это точно, – сказал молодой жандарм. – Мы с Гаэтаном ни до чего не дотрагивались.

Разумеется, они ни до чего не дотрагивались, только весь пол на месте преступления истоптали своими мокрыми сапожищами. У Люси не было сил на замечания, да и хрен с ними, с их сапожищами, все ее мысли занимал только Шарко: его лицо, его темные глаза, жар его тела, сплетенного с ее телом… Соображала она плохо, но осматривалась и машинально отмечала про себя на ходу то, что видела.

Похоже, все здесь было основательно перерыто… На полу – синие чехлы, прежде, должно быть, накрывавшие мебель, старую, рассохшуюся, всю в паутине. В углу – куча скелетов каких-то мелких зверьков, наверное мышей. По выложенному плиткой участку у раковины в глубине и сейчас еще растекаются разноцветные жидкости, а пробирки и пипетки смели, должно быть, одним движением руки. Везде валяются нагревательные приборы, клетки, канистры, какие-то шланги. Помещение явно обыскивали, не пропуская ни единого уголка.

Люси обнаружила в стене зарешеченное окошко, выходившее на дорогу. Скорее всего, когда они с Шарко приехали сюда, беглец увидел в окошко их тени, услышал голоса, мигом взлетел по лестнице, выскочил из дома и умчался в лес.

– Осторожнее, эти растворы жутко вонючие и, по всей вероятности, вредные.

Вредные! Плевать ей на вред, ей вообще лучше сдохнуть, если с Франком несчастье, – но работа есть работа, и она стала переступать через дымящиеся лужицы этих самых смешавшихся на полу «вредных» растворов. Бутылки, в которых их держали раньше и которые лежали теперь на полу разбитые, были пыльными, – скорее всего, они долго простояли без надобности. Энебель прошла под аркой в другую комнату подвала, тесную, похожую на склеп, – низкий потолок здесь буквально давил на голову. Посредине – большая чугунная ванна, освещенная холодным светом красной лампочки, очень широкая и глубокая. Ванна тоже вся в пыли, в ней нет не только слива, но и крана, откуда наливать воду. В углу Люси заметила два опрокинутых баллона – с такими ныряют дайверы, – а рядом маску для подводного плавания, и два ее круглых стеклянных глаза напомнили ей глаза огромной мухи.

Пахло действительно мерзко. Люси постаралась спрятать нос под покрывало, потом подняла глаза – и только тут обнаружила два морозильника, обычный и громадный, от серебристого корпуса второго морозильника тянулись два шнура: один – к розетке, другой – к генератору.

– Это на случай перебоев с электричеством, – пояснил жандарм. – Хозяин не хотел, чтобы морозильник отключался.

Несмотря на то что ужасные запахи становились сильнее, дознаватели подошли поближе. Люси слышала голоса, но почти не слушала, что говорят. Ей казалось, что все распадается, ничто не имеет значения.

Франк…

– Та камера, что поменьше, под завязку заполнена кусками льда, – произнес кто-то рядом. – Я с трудом отлепил крышку – так там все смерзлось. А вторая… Подойдите, капитан, гляньте. Только держитесь!

Глянув во второй морозильник, Бертен отшатнулся, тяжелая крышка вырвалась у него из рук и захлопнулась, но Люси успела увидеть. Ее качнуло, и она прислонилась к грязной стене.

– Ну и кошмар, да? – сказал капитан жандармов. – Сколько их там?

Он попятился, схватившись за голову и глядя на своих подчиненных. Было ясно, что с него хватит.

– Ладно… ладно… Уходим. Не будем здесь ничего трогать, пока не прибудет подкрепление.

В воки-токи что-то зашуршало, потом оттуда вырвались звуки, похожие на голос. Бертен кинулся к лестнице, взлетел на первый этаж, Люси за ним. Поймать волну внутри было трудно, и капитан подошел к входной двери:

– Бертен. Слушаю.

– Это Дезайи. Мы… вдоль… реки…

Сильный треск прерывал слова. Что там говорят, можно было расслышать с трудом.

Бертен помрачнел, обернулся к Люси.

Из приемника вырывались едва понятные обрывки слов:

– …на… рег… те…

– Тело? Что вы сказали? Вы нашли тело?

– Да… мо… бе… не…

Уже чуть ли не в истерике Люси выхватила воки-токи из рук капитана:

– Он жив! Скажите мне, что он жив!

Тишина, невыносимый треск приемника, завывания ветра.

Люси ходила взад-вперед по комнате, не чувствуя теперь ни холода, ни боли. Глаза жгло невыплаканными слезами, она чувствовала, что вот-вот грохнется.

Этот треск – вестник беды. Все, что она уже перетерпела в жизни, доказывает, что ужасу нет никаких пределов.

И вдруг слабый, очень далекий, будто из загробного мира, голос прорвался через треск:

– Сер… биен… него… пульс есть!

23

Совсем стемнело.

Измученная, изнервничавшаяся Люси сидела в одной из палат отделения реанимации медицинского центра в Шамбери. Ветер за окнами утих, но снег все валил и валил. Казалось, город отрезан от всего остального человечества.

– Он был на волосок от смерти, – сказал доктор. – Если бы спасатели приехали на четверть часа позже, вполне возможно, пришлось бы вскрывать ему грудную клетку, чтобы подключить АИК…

– АИК?

– Ах да, простите, я имею в виду аппарат искусственного кровообращения. В этом аппарате есть теплообменник, где кровь постепенно подогревается с помощью теплой кровяной кардиоплегии. В том состоянии, в каком его нашли, он был хрупким, словно фарфоровая кукла. Но наши специалисты привыкли иметь дело с переохлаждением и умеют согревать пациента не слишком быстро.

Шарко мирно спал, лежа лицом к ней. Аппараты, к которым он был прикреплен проводами и трубками, попискивали – это успокаивало.

– Значит, он скоро восстановится, – прошептала Люси.

– Он вернулся издалека, дайте ему время отдохнуть. Вероятно, он будет отсыпаться до завтрашнего утра. Ему пришлось долго плыть, он сражался с потоком как дьявол, чтобы выбраться на берег. Тело его целый час пребывало в аду, а из ада, уж поверьте, так просто не возвращаются.

– Я знаю.

Врач встал и добавил, прежде чем выйти из комнаты:

– Не забывайте через день менять повязку на лодыжке. И не бегайте слишком много!

– Ой, моя лодыжка – дело десятое!

Доктор исчез за дверью, Люси тихонько пересела на кровать. Ничего себе ирония судьбы – оказаться в той самой больнице, которая навела их на след Филиппа Агонла! Она осторожно сжала руку любимого – какой ледяной была эта рука, когда они ехали сюда в машине «скорой помощи»… холодной, как сама смерть.

Он сражался, чтобы выжить.

Он сражался ради нее.

Люси пригнулась к его уху, стерла рукавом свитера слезу:

– Ты – фарфоровая кукла? Вот уж насмешили! Нетушки, от Шарко так просто не избавиться. И единственная наша проблема сейчас – твой любимый антрацитовый костюм безнадежно испорчен.

Она пыталась таким вот образом себя успокоить, но страх остаться одной еще не прошел, и от него сводило все внутри. Она гладила Франка по щеке и сидела рядом долго-долго, не решаясь представить, как могла бы жить без него – такого сильного, всегда приходившего на помощь.

– Ты вернулся в мир, который так тебя пугает, – прошептала Люси. – Зря ты повторял без конца, что больше не веришь в этот мир, на самом-то деле все наоборот. Я знаю, что ты и сейчас в него веришь.

Она замолчала и долго смотрела на него, не шевелясь.

Потом пришел какой-то незнакомый жандарм – Люси его раньше не видела – и позвал ее в холл поговорить. Жандарма звали Пьером Шантелу, он руководил в Шамбери секцией розыска, это то же самое, что бригада оперативников уголовки, но только в жандармерии…

Пьер предложил выпить горячего шоколада, стал наполнять стаканчики, и, пока они наполнялись, Люси успела прослушать накопившиеся в мобильнике сообщения: Никола Белланже тревожило, почему от них нет никаких новостей, он пытался дозвониться Шарко, но телефон Франка не отвечал. Еще бы ему ответить! Со дна горной реки, что ли, где сотовый комиссара покоился вместе с его служебным оружием? Люси вздохнула: надо объяснить шефу всю эту неразбериху, и поскорее объяснить!

Жандарм протянул ей дымящийся напиток:

– Как себя чувствует ваш коллега?

– Наверняка скоро поправится, он крепкий. Спасибо за шоколад!

Пьер, вместо ответа, кивнул, – похоже, парень не из тех, кто будет говорить дежурные слова. На нем была кожаная куртка с белым шерстяным воротником, наподобие летной, и тяжелые ботинки вроде армейских. Сколько ему? Лет под сорок, наверное… Они поискали место, где можно было бы спокойно поговорить. За окном все так же валил снег, и Люси чудилось, будто она посреди белой ледяной пустыни, как ученые-отшельники на полярных станциях.

– Мы не меньше пяти часов пытались разгадать, что там, в подвале дома Филиппа Агонла, происходило, – рассказывал между тем Шантелу. – Жандармы из Рюмийи все захватали, затоптали, поди найди улики…

– Думаю, никто не ожидал увидеть такое.

– Ну… Вы же офицер судебной полиции, да еще и в уголовке работаете… Небось, ко всему там привыкли? Надо было проконтролировать ситуацию.

Люси сразу же поняла, что с этим фруктом она каши не сварит, и заговорила жестко, чтобы он понял, с кем имеет дело:

– Моего коллегу унесло ледяным горным потоком, его только в последний момент чудом спасли. Не кажется ли вам, что ситуация не слишком типичная?

Жандарм глазел на парижанку как ни в чем не бывало:

– Думаю, у вас есть для меня информация?

– Мягко говоря, кое-что есть, – кивнула Люси.

Шантелу достал несколько исписанных листков, откашлялся. Глаза у него были голубые и холодные, как стенки провала в горах.

– Давайте по порядку. Вы сообщили жандармам Рюмийи в общих чертах следующее: Агонла убил парижского журналиста, некоего… некоего Кристофа Гамблена, так? Именно из-за этого вы к нему и отправились?

Люси снова кивнула и объяснила, каким образом они вышли на Агонла, ничего не пропуская: статьи в газетах, допросы выживших, сероводород, больничная прачечная… Жандарм внимательно слушал, оставаясь спокойным, как слон. Потом пожевал губами.

– В связи с тем, что вы рассказываете, возникает серьезная проблема.

– Что вы имеете в виду?

– Да то, что, по последним сведениям, Агонла в две тысячи четвертом году попал в автомобильную катастрофу, левая его нога была покалечена и передвигаться он мог только на костылях. Единственное, куда ему удавалось дойти, – это ближайшая лавочка. Ну и объясните мне, как он мог в таком состоянии проехать шестьсот километров, чтобы убить вашего журналиста?

Люси была настолько ошарашена, что едва не поперхнулась горячим шоколадом. Она понимала, каковы будут последствия этого открытия. Получается, они с Шарко охотились за убийцей, не имевшим никакого отношения к гибели Кристофа Гамблена? Получается, они шли по ложному следу – попросту повторяя ход расследования, которое журналист вел лишь потому, что работал в отделе происшествий? Никогда еще Энебель не чувствовала себя настолько запутавшейся, настолько сбитой с толку.

А Пьер Шантелу продолжал:

– Но что касается серийного убийцы, тут, видимо, стоит вам поверить. Мы обнаружили в большом морозильнике три женских трупа. Женщины были полностью обнаженными, и выглядели они… спящими. Под… э-э-э… «стопкой» из трех тел лежали в пакетике семь фотографий, семь фотокопий водительских прав и семь ключей.

– Должно быть, Агонла обзавелся всем этим, когда жертвы лежали в больнице. Копии водительских прав были самым простым средством узнать их адреса.

Жандарм внимательно посмотрел на Люси и протянул ей цветную распечатку. На листе бумаги были рядышком расположены семь сосканированных фотографий с удостоверений личности, под каждой стояло имя владелицы удостоверения. Брюнетки со светлыми глазами, с виду все молодые… «Сколько жизней погублено…» – мелькнуло в голове у Люси.

– Ваши четыре озерные жертвы тоже здесь есть, – продолжал между тем Шантелу. – Погибшие Вероника Пармантье и Элен Леруа и вернувшиеся с того света после сильного переохлаждения Лиз Ламбер и Амандина Перлуа. Все это происходило с две тысячи первого года по две тысячи четвертый. Что же касается остальных трех женщин – тех, что найдены в подвале, – они тоже из регионов Рона—Альпы и Прованс—Альпы—Лазурный Берег. И все три пропали без вести в две тысячи втором или две тысячи третьем году, не оставив ни малейших следов.

«Пропали без вести и не были найдены… – подумала Люси. – Вот почему не была установлена связь между ними и жертвами с озер».

– Все три исчезли до того, как Агонла попал в катастрофу, – сказала она вслух. – Это означает, что они…

– …почти десять лет пролежали у него в морозилке, как… как куски мяса, – закончил за нее жандарм.

Люси, задумчиво глядя на носилки, которые проплывали мимо них, попыталась представить себе траекторию Агонла, пути, по которым вело его безумие. Кое-что начинало проясняться, но все равно ей не удавалось проникнуть в мертвую зону, понять глубинные мотивы серийного убийцы. В любом случае он похитил и убил куда больше женщин, чем она думала, и никто так ничего и не заметил. Чистое порождение зла, он действовал в своем медвежьем углу спокойно и без помех.

Энебель вернулась к разговору:

– Уже известно, каким способом убиты женщины, закрытые в морозильнике?

– Пока нет… Установлено, что два тела – чистые, вроде как нетронутые, без следов насилия: внешний осмотр судмедэксперта показал, что нет ни гематом от ударов, ни ран или царапин, ничего подобного. Что же касается третьей женщины – той, чье тело лежало наверху, и мы предполагаем, что это последняя жертва серии, – то на шее обнаружена характерная странгуляционная борозда, оставленная каким-то тросом или чем-то вроде.

– Почему же эту задушили, а остальных нет?

– Понятия не имею. Во время обыска в подвале обнаружены дефибриллятор, стетоскоп и кое-какие лекарственные препараты, в частности адреналин и гепарин. Мы попросили сделать вскрытие как можно скорее. – Он вздохнул. Этот громадного роста мужик выглядел сейчас совершенно по-детски растерянным. – Как можно скорее, – повторил он. – Срочная аутопсия жертв, погибших так давно. Бредятина какая-то!

– А что у вас есть об Агонла? Какие новые данные?

– Сведений о судимостях нет. Его знала вся деревня, моим ребятам уже кое-что рассказали в местном кафе. Судя по всему, Агонла всю жизнь прожил в родительском доме, детство было не из сладких, – похоже, там нечто вроде синдрома битого ребенка… [27]27
  Синдром битого ребенка( англ.«battered baby syndrome») – результат жестокого обращения с ребенком. Термин подразумевает младенцев в возрасте до полугода.


[Закрыть]
В общем, папаша его был алкоголиком, смылся из семьи, когда парнишке было десять лет, мать умерла от рака, когда ему сравнялось двадцать пять. Рак у нее был неоперабельный, и сын видел, как его когдатошняя единственная защитница с каждым днем все больше слабеет.

– Долгая дорога в ад. И полная беспомощность.

– Верно. Агонла тогда ужасно страдал, пытался покончить жизнь самоубийством, и, поскольку все это вылилось в глубокую депрессию и расстройство психики, его направили в психиатрическую больницу Рюмийи, ту самую, где он работал уборщиком. Превратился, значит, из сотрудника в пациента. У этого типа было все, чтобы стать бомбой замедленного действия. Роскошный случай для студентов, изучающих психолого-криминологические особенности преступников…

Люси вспомнила: в биографии Агонла был провал длиной в полтора года. Вот, значит, что… попытка самоубийства, лечение в психиатрической больнице… Никаких сомнений в том, что его собственная, да и медицины в целом, неспособность помочь умирающей матери стали причиной безумия, а потом и мотивом для убийств.

Она вздохнула и со злости смяла в руке пустой стаканчик от шоколада: никогда, никогда Агонла не объяснит им своих мотивов! И тут же вспомнила синий «меган» на заснеженной дороге. Машина стояла в двух шагах, а у Люси не хватило ума записать номер, настолько она была убеждена, что автомобиль принадлежит Агонла!

– Возможно, Филипп Агонла не тот человек, которого я ищу, – сказала она жандарму, – но нет никаких сомнений, именно его история – ключ к поискам того. Ключ, которым откроется дверь в более обширное дело – дело, имеющее прямое отношение к убийству журналиста.

Энебель принялась ходить туда-сюда по холлу. Благодаря повязке на щиколотке она теперь почти не хромала.

– Кто-то столкнул его с лестницы и убил. Кто-то, кто очень спешил, кто обогнал нас на горной дороге. Как будто… как будто он шел по следу одновременно с нами.

– Вы хотите сказать, это кто-то из своих?

– Нет-нет, я имею в виду совсем другое! Кристофа Гамблена пытали, потом заперли в морозильнике. Возможно, это не были действия садиста, как нам казалось, возможно, это был способ заставить журналиста признаться, какие открытия он сделал к тому времени. Думаю, почувствовав, как твое собственное тело превращается в ледышку, не захочешь, а скажешь все, что тебе известно. Таким образом Кристоф Гамблен навел своего палача на след Филиппа Агонла, палач помчался сюда, в горы, и стал действовать. Конечно, он убрал Агонла, но мне кажется, что главным для него было отыскать что-то конкретное в доме серийного убийцы. Не случайно же он тут все перевернул вверх дном.

Жандарм немного подумал.

– Может быть, да, а может быть, и нет… – наконец сказал он. – Отныне этим делом, делом об убийстве, если Агонла действительно был убит, буду заниматься я. Иными словами, эта часть расследования теперь наша.

– Вы…

– Вы передадите мне список всех нужных контактов. Кроме того, нам необходимо записать ваши показания. Придете в понедельник утром в жандармерию.

Ох как не понравился Люси его высокомерный приказной тон! Ей начхать на все эти междоусобные войны и внутренние разборки! Этот псих убил Кристофа Гамблена, а главное – чуть не убил Франка, нет уж, так просто она расследование из рук не выпустит.

– Вы обыскали подвал?

– В ближайшие дни будут тщательнейшим образом обысканы весь дом, от подвала до кровли, и весь сад. Мы должны установить, есть ли там еще трупы, и ради этого, если понадобится, разрушим стены. Но вы же прекрасно понимаете, что такая работа требует времени. В жизни не вляпывался в подобное дерьмо! Ух как журналюги нагреют руки на этом деле!

Люси особенно не вслушивалась в то, что говорил жандарм, и хорошо, если слышала половину. Она думала обо всей этой разлитой по полу химии, о сорванных с мебели чехлах, о разбросанной поленнице. Водитель «мегана» искал что-то поменьше человеческого тела. Может быть, убийца – убийца серийного убийцы – силой пытался затащить Агонла в подвал. А этот последний, со своей покалеченной ногой, грохнулся на лестнице и сломал себе шею, не успев показать тайник.

Она подняла взгляд на высоченного, на голову выше ее самой, жандарма:

– Ваши там, в деревне, закончили работу?

– Пока да. А полный обыск на местности сделаем, как только рассветет.

– А можно мне еще раз спуститься в подвал?

– Шутите? Что вам там делать?

– Только взглянуть одним глазком.

– Вот уж ни к чему. Я ведь сказал: мы берем это дело себе.

Он достал блокнот, авторучку и, снисходительно глядя на парижскую сыщицу, попросил опять-таки почти приказным тоном:

– Будьте любезны, имя и координаты вашего начальника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю