355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Келли » Тайна необитаемого острова » Текст книги (страница 7)
Тайна необитаемого острова
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:09

Текст книги "Тайна необитаемого острова"


Автор книги: Фиона Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Уже перевалило за полночь, а Холли все еще не могла сомкнуть глаз. Она встала, накинула халат, подошла к окну и отдернула занавеску. Опершись локтями о подоконник, она смотрела на залив Фрэмли-Бей.

Из-за облаков вылез месяц. Его тонкий желтый серпик освещал призрачным светом очертания деревьев и кустов живой изгороди, стирая границу между небом и морем и погружая сад в таинственную дымку. На душе у Холли как-то вдруг стало легко. На следующей неделе они уже будут дома… Каникулы так скоро кончаются!

Может, завтра пойти искупнуться? Похоже, будет тепло. Можно было бы прогуляться к закрытой бухточке – это же идеальное место для купания, если прилив не подведет, Холли зевнула. Она уже собиралась вернуться в постель, как вдруг заметила какое-то шевеление в саду. Темная фигура отделилась от кустов у ворот и крадучись двинулась к дому.

Холли затаила дыхание. Стукнула крышка почтового ящика, затем снова тишина. Холли замерла на месте. Вновь она увидела, как колыхнулись кусты и тень исчезла. Через несколько секунд донесся удаляющийся гул мотора. Вскоре он умолк.

Холли выждала несколько минут. В доме было так же тихо, как и прежде.

Осторожно, на цыпочках, она спустилась вниз. На коврике перед дверью белел почтовый конверт. Холли подняла его. Ни адреса, ни имени. Да в этом и не было необходимости. Она и так прекрасно знала, кому послание адресовано…

«ЭТО ВЫЛО ТОЛЬКО НАЧАЛО. СЛЕДУЮЩАЯ– ТЫ».


Глава XI НОВОСТИ

Холли сама не помнила, в котором часу ей наконец удалось заснуть. Но, несмотря на это, утром она поднялась раньше Трейси и успела понаблюдать за заливом в бинокль.

– Ты сегодня ранняя пташка, – удивленно сказала Трейси, натягивая свой тренировочный костюм, когда Холли вошла в ее спальню.

– В заливе снова голландская яхта – на якоре стоит. Та же, что и раньше, – сообщила Холли.

– Откуда ты знаешь, что та же? – Глаза Трейси заблестели от возбуждения.

– Я видела название – «Ван Дейк». Они что-то сбросили за борт. Что-то большое, прямоугольное, похоже на гроб. И оставили буек – пометили место. – Холли улыбнулась, чтобы ее слова не звучали так уж пугающе.

Трейси поежилась:

– Неужели и вправду гроб?

Холли вздохнула, лицо ее посерьезнело:

– Да нет, вряд ли. Это я так, страшилку пустила. Но форма в самом деле была примерно такая. И на вид эта штука был тяжелая, А теперь на, прочти подброшенное ночью письмо, Трейси прочла письмо, встревоженно хмуря брови и качая головой.

– Холли, ты твердо решила продолжать? Может, не стоит?

– Слушай, если ты сама хочешь выйти из игры – пожалуйста, это твое личное дело. Но ты меня знаешь. Раз уж я начала, то не остановлюсь, пока все не выясню.

Трейси безнадежно развела руками:

– Ну, если ты так решила…

– Слушай, можешь мне помочь кое в чем? Сегодня утром пробегись не до гавани, а для разнообразия до косы, – попросила Холли.

– Нет проблем. Хочешь, чтобы я там что-то специально повысматривала?

– Да. Обращай внимание на все. На все, что хоть как-то изменилось после того, как мы там были в прошлый раз.

И Трейси побежала своей обычной легкой трусцой. Утро выдалось ясное и свежее, для пробежки лучше не придумаешь. Несмотря на письмо с угрозой и свою тревогу из-за нависшей над ними опасности, она чувствовала себя отлично. Эти пробежки до Фрэмли по утрам – сплошное удовольствие, даже лучше, чем дома. Там приходится бежать все больше вдоль обочин дорог, а здесь по пружинистому дерну, вдыхая свежий соленый морской воздух.

Не сбавляя темпа, Трейси бежала мимо Фрэмли-Грейндж, как вдруг огромная овчарка бросилась на ворота с рычанием и лаем. От неожиданности у Трейси душа ушла в пятки.

– Привет, Принц! Ну, перестань, перестань, – проговорила она. – Показываешь, какой ты хороший сторож?

На ферме Уэтербай все шло своим обычным чередом. Слышалось мычание коров, собака деловито сновала по двору. Женщина в брюках и резиновых сапогах быстро прошла мимо ворот с ведрами в руках.

«Должно быть, миссис Уэтербай», – подумала Трейси.

Это была та же женщина, которую они недавно видели, когда она гнала своих коров. Надо, пожалуй, наладить контакт.

– Здрасьте! – проговорила Трейси, останавливаясь.

Женщина изумленно уставилась на незнакомку.

– Ты кто такая? – не слишком приветливо спросила она. – В такую рань у нас здесь чужие не ходят.

Трейси заморгала глазами. «Ничего себе, отбрила! А еще говорят, что сельские жители приветливые и дружелюбные». Она решила сделать еще один заход:

– Я живу у Кэрол Эрншау, агента по продаже недвижимости.

– У кого?

«Странная тетка, – подумала Трейси. – Не знает, как зовут ее агента».

– Ну, ладно, мне пора, – сказала она вслух. – До свидания.

Она пробежала по дороге к песчаным дюнам и через них к пляжу. Было время отлива, и хотя узкая полоска песка выше отметки высокой воды оставалась сухой и золотистой, чуть ниже, там, где море отступило, она превращалась в коричневатую бугристую грязь. Трейси продолжала бежать вдоль берега, пока не достигла спуска, ведущего к закрытой бухточке. Здесь ей пришлось резко затормозить.

Место было огорожено пластиковой, белой с красным лентой, какой полицейские огораживают место происшествия от зевак. На одной из лент висело небрежно написанное объявление: ПРОХОД КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕН! ОПАСНОСТЬ КАМНЕПАДА!

Трейси удивилась. Раньше здесь не было никакого объявления. И камни вроде не падали. Что бы это значило? Она присела на обломок скалы, глядя на гирлянды красно-белых лент. Постепенно картина начала вырисовываться.

Мартин Хар в разговоре упомянул, что Томас Клаф начинает что-то подозревать и что им придется перевезти груз этой ночью. То есть прошлой ночью. Однако Йэн и Томас в это время вместе ужинали в ресторане. Может быть, специально для того, чтобы Томас не помешал им перевозить груз? Если так, то Испанец, наверное, пришел в ресторан, чтобы дать знать Йэну, что операция завершена. Да, так оно и есть. И нетрудно догадаться, куда перевезли этот груз. Конечно, в бухточку. Вот почему сейчас ее так огородили – чтобы те, кому не положено, не совали сюда свой нос.

«Вот Холли с Белиндой удивятся, когда я им расскажу», – подумала Трейси, довольно улыбаясь. Но уже через несколько минут от радости не осталось и следа. «Уж если кому загорится туда прийти, разрезать ленту легче легкого, – рассуждала она. – И что будет, если перейти запретную черту и спуститься в туннель? Вдруг они оставили там кого-то на всякий случай – на тот случай, если мы туда опять заявимся…»

От этой мысли мороз прошел по коже. Тем не менее желание выяснить, правильна ли ее догадка, победило страх.

Но сделать это Трейси не успела, потому что к ней подошел… Йэн Клаф! Огромная овчарка бежала рядом.

Пес зашелся истошным лаем.

– Принц, сидеть! – прикрикнул на него Клаф-младший.

Пес послушно сел. Йэн переключил свое внимание на Трейси.

– Ты что, читать не умеешь? – грубо спросил он.

Стараясь не выдать свой страх, Трейси посмотрела ему прямо в глаза.

– Раньше здесь этого не было. Мы там, внизу, были несколько дней назад. Там никаким камнепадом и не пахло.

– Ты думаешь, скалы, прежде чем обрушиться, факс тебе пришлют? – с издевкой спросил Йэн.

В этом он был прав.

– Я же не захожу за ленту, – упрямо проговорила девочка. – Здесь не говорится, что нельзя сидеть с этой стороны.

– Я тебе это говорю, ясно? Здесь сидеть нельзя. Так что давай пошевеливайся, а то Принц тебе понятнее объяснит.

Это явно не было пустой угрозой, и Трейси почувствовала, как у нее противно засосало под ложечкой. Она, конечно, бегает быстро, но все же не быстрее овчарки. Лучше уносить ноги подобру-поздорову, пока еще не поздно.

– Ладно, ухожу, – сказала она, стараясь не терять лицо. – Может, теперь вы уберете собаку?

– Принц, стоять!

Трейси вскочила на ноги и быстро прошмыгнула мимо пса обратно к дороге. Потом припустила бегом и уже не останавливалась, пока не свернула на подъездную дорожку в саду Кэрол.

«Вот Холли и Белинда удивятся, когда я им расскажу», – подумала она.

Но Холли и Белинде самим не терпелось кое-что рассказать.

– Отгадай, что мы видели? – с порога бросила Холли. – От острова отошла моторка, доплыла до буйка и забрала груз, который оставила голландская яхта.

Трейси разочарованно пожала плечами:

– Ну, спасибо, подружки. Погнали меня аж до самой косы, а теперь так разважничались от собственной новости, что даже не хотите услышать моей.

– Извини, – спохватилась Холли. – Я не знала, что у тебя тоже новость. Завтрак уже почти готов – горячие круассаны. Предлагаю обменяться новостями за едой.

– Отлично. Я умираю с голода. А как себя чувствует Кэрол?

– Неважно – вся в синяках и царапинах. Но настроение нормальное. Даже решила ехать на работу.

Подкрепившись, Трейси еще раз мысленно проверила свои догадки и рассказала подругам, что она видела и что по этому поводу думает. Не без гордости она изложила свою версию появления братьев Клаф и Испанца в китайском ресторане.

– Так что, я думаю, они уже переправили груз в закрытую бухточку, – закончила она.

– Здорово, – восхитилась Холли, поспешно записывая услышанное в дневник Детективного клуба. – А что мы видели, я тебе уже рассказала. Белинда считает, что яхта привозит контрабанду или что-то в этом роде, потом они выбрасывают груз в море и место помечают буйком. Наверное, они так делают, когда не могут разгрузиться на острове – слишком низкий уровень воды.

– А потом в удобный момент моторка перевозит его на берег, – добавила Белинда.

Холли закончила свои записи, закрыла книжку и, удовлетворенно вздохнув, положила ручку между страниц.

– Итак, тайна раскрыта, – констатировала она. – Все, что нам нужно теперь, это доказательства. Тогда мы сможем пойти в полицию.

– Погоди минутку, – сказала Трейси. – Есть небольшое препятствие – миссис Уэтербай.

Холли непонимающе уставилась на подругу:

– С какой стати миссис Уэтербай может быть препятствием? Мы ее даже не видели. Какое она ко всему этому имеет отношение?

Трейси рассказала о женщине, встреченной ею на ферме.

– Это ведь ее мы видели тогда – помните, она гнала коров. Когда я сказала, что живу в доме Кэрол Эрншау, она даже не поняла, о ком идет речь. Я тогда решила: может, у нее не все дома. Но потом подумала вот о чем: как же Йэн Клаф узнал, что я там? Наверное, кто-то предупредил его? – Она помолчала. – Может, этот «кто-то» и есть миссис Уэтербай?

Холли опять открыла красную записную книжечку.

«Миссис Уэтербай» – вывела она и поставила большой вопросительный знак.

Как раз в этот момент зазвонил телефон. Негромкая, но настойчивая трель прервала разговор.

Девочки замерли.

Телефон продолжал звонить.

– Не подходи, – опасливо покосилась Трейси на открытую дверь в прихожую.

Телефон не унимался.

– Но это может быть Кэрол… – нерешительно проговорила Холли.

Телефон надрывался вовсю.

– Я подойду, – наконец решила Белинда и пошла в прихожую к телефону.

Сняв трубку, она заговорила баритоном, да к тому же с каким-то диким акцентом:

– Алле, дом Кэрол Эрншау.

– Холли, это ты? – раздался в трубке изумленный голос Кэрол. – Ты что, охрипла?

Перейдя на свой обычный тембр, Белинда смущенно объяснила, что она пыталась говорить как дворецкий.

Кэрол закатилась от смеха:

– А я уж думала, что ты вусмерть простыла. Где там моя обожаемая племянница?

– Сейчас позову.

Когда Холли подошла к телефону, Кэрол сообщила, что задержится допоздна, ей нужно повидаться с клиентом в Бирмингеме.

– Может статься, я вернусь только после полуночи, – сказала она.

– Не волнуйся, все будет нормально, – заверила ее Холли. – Как твое колено? Все еще не гнется?

– Сейчас уже лучше.

– Ты смотри, Поосторожнее. – И тут Холли осенило: – Сегодня Трейси во время утренней пробежки оказалась около фермы Уэтербай и встретила там женщину, но только ей кажется, это была не владелица фермы. Как выглядит эта миссис Уэтербай?

– Думаю, все-таки это была она. Насколько мне известно, у нее есть только один работник, который приходит каждый день. Ферма небольшая, и многое она делает сама.

– Но как все же она выглядит? – настаивала Холли, готовясь записать словесный портрет на листке бумаги.

– На вид лет шестьдесят. Худая. Лицо обветренное. Волосы седые. И совершенно удивительные глаза – такой синевы я еще в жизни ни у кого не видела. Что еще… Невысокая, но при этом весьма решительна. Ну, что, она?

– Да, наверное… Мы хотели наведаться к ней. Как ты думаешь, она согласится показать нам ферму? Я раньше никогда на ферме не бывала.

– Прекрасная идея. Хоть на время забудете про ваши страсти-мордасти. Скажи ей, что ты моя племянница. Но не слишком наседайте. А теперь мне пора, у меня впереди масса дел. Прежде чем ложиться спать, проверьте, хорошо ли заперли все двери и окна.

Кэрол повесила трубку, а Холли вернулась на кухню.

– Сколько, по-твоему, лет той женщине? – спросила она у Трейси. – Какая она из себя?

– Лет пятьдесят с небольшим. Маленькая, тощая.

– А на шестьдесят она не тянет? Трейси поджала губы:

– Может быть, но вряд ли.

– Какого цвета волосы? Трейси на мгновение задумалась.

– Трудно сказать. Они у нее были под мужской кепкой. Темноватые, кажется.

– Глаза?

– Два, – засмеялась Трейси. Холли тоже засмеялась:

– Кончай придуриваться. Какого цвета?

– Не заметила. Я с ней всего лишь перекинулась парой слов.

– М-м… – Холли просмотрела оба. своих списка, положив их рядом. – Возможно, это она. Но стопроцентной уверенности нет. Во-первых, эта моложе. Во-вторых, волосы другого цвета. Глаза… это мы пока не знаем. По-моему, нам пора навестить ферму Уэтербай. С Кэрол я уже договорилась, она не против.

– А не подумает эта тетка, что я слегка того, если я заявлюсь к ней опять, второй раз за день, – засомневалась Трейси.

– А мы поступим умнее, – таинственно проговорила Холли. – Ты с нами не пойдешь. Для тебя у меня есть другая работка.

– Все равно Кэрол сегодня вернется поздно, – говорила Холли, когда втроем они ехали на велосипедах к косе. – Это развязывает нам руки – мы можем заняться тем, что нам нужно. У тебя, Трейси, есть фотоаппарат. В нем новая пленка – тридцать шесть кадров. И я еще поставила новые батарейки для вспышки. Снимай все, что, по твоему мнению, может быть полезным для полиции. Но что бы ты ни делала, все время следи, чтобы тебя не заметили. Договорились?

Трейси явно засомневалась:

– Ты уверена, что они будут перевозить груз сегодня вечером?

– Абсолютно. В графике, который я видела в той лачуге на острове, сегодняшний день был отмечен как последний день с высоким приливом в этом месяце. Они сделают это сегодня, иначе зачем было его помечать? Если нам повезет, мы застукаем всю банду разом.

– Жалко, что со мной нет Мелтдауна, – вздохнула Белинда. – Живая лошадка – это вам не железная. Я бы только свистнула, и Мелтдаун нашел бы меня где угодно.

– Боюсь, твой дом далековат даже для такого скакуна – до вечера добежать не успеет, – поддразнила ее Трейси. – Так что придется тебе довольствоваться железной лошадкой.

Когда они доехали до Фрэмли-Грейндж, Холли сказала:

– Трейси, здесь ты от нас откалываешься. Смотри, хорошенько запрячь велик, но только не забудь потом, куда его сунешь!

– Ладно. До встречи.

Холли и Белинда поехали дальше. Когда они приблизились к ферме, к запаху моря начали примешиваться ароматы свежего сена, молока – в общем, запахло деревней. Холли надеялась, что им здесь устроят настоящую экскурсию.

«Нам обязательно нужно выяснить, кто эта вторая женщина, – думала она, понимая, однако, что нельзя делать поспешных выводов. Ведь ее появлению на ферме можно найти вполне обычное объяснение, например, миссис Уэтербай надоело жить в одиночестве – что в этом такого?

– Говорить будешь, ты, – сказала она Белинде. – Если мне не придется ломать голову над тем, что сказать, я смогу спокойно все осмотреть, поискать зацепки и проследить за ее реакцией.

Прятать велосипеды не имело смысла. Все должно было выглядеть так, будто они обычные горожане, желающие взглянуть на ферму. Поэтому, прислонив велосипеды к стене дома, девочки подошли к передней двери.

Открывшая им женщина выглядела как типичная фермерша – невысокая, сухопарая, но в то же время крепкая и жилистая, как верно подметили Трейси и Кэрол. И глаза у нее действительно синие. Наверное, это она и есть, решила Холли. Хотя о ее глазах вряд ли можно сказать, что синее не бывает. По мнению Холли, они были несколько поблекшие.

– Здравствуйте, – вежливо приветствовала хозяйку Белинда. – Могу я видеть миссис Уэтербай?

Женщина сухо кивнула:

– Да, что вам нужно?

– Хотели посмотреть ферму. Мы от агента по продаже недвижимости.

Холли от неожиданности даже ахнула. Так действовать они не договаривались. Она попыталась привлечь к себе внимание Белинды, но та уже не могла остановиться.

– Мы не отнимем у вас много времени. Женщина как будто растерялась:

– Что-то уж больно вы молоденькие… Хотя, говорите, от агента по продаже? Ну, если так…

Тогда входите.

Девочки шагнули через порог, и хозяйка закрыла за ними дверь. Гостьи оказались в старомодно обставленной гостиной. В камине пылал огонь, а на каминной доске стояло множество фотографий в рамках. Выше висело большое зеркало, местами покрытое пятнами, но в великолепной резной золоченой раме. Стол, стулья, диван – все было старым, но сделанным с любовью и старанием, и в целом комната дышала теплом и уютом.

– Сейчас схожу за Фрэнком, – бросила женщина.

Фрэнк? Это имя показалось подругам знакомым.

– Кто такой Фрэнк? – шепотом спросила Холли Белинду, когда хозяйка вышла из комнаты. – И почему ты сказала, что мы от агента по продаже? Почему не от Кэрол? Белинда закусила губу:

– Я подумала, что мы сумеем больше узнать, если не станем выкладывать, что связаны с Кэрол.

Когда дверь кухни резко распахнулась, Холли сразу вспомнила, где раньше слышала это имя – Фрэнк. Половину лица стоявшего перед ними мужчины пересекал уродливый шрам.


Глава XII ИСЧЕЗЛИ СРЕДЬ БЕЛА ДНЯ

Трейси предстояло выполнить особое задание, причем в одиночку. Она должна была добыть доказательства происходящих преступлений, то есть получить четкие фотографии всего, что может оказаться им полезным.

Первым делом следовало сообразить, куда лучше спрятать велосипед: вполне может статься, что от этого будет зависеть ее жизнь. Если кто-нибудь, к примеру, ее обнаружит, то нужно будет успеть добежать до велосипеда за несколько мгновений и потом крутить педали что есть сил. Трейси решила начать с машин братьев Клаф, поэтому велосипед лучше всего было оставить за забором снаружи, неподалеку от гаража.

В нескольких шагах от углового столба забора Трейси заметила густой кустарник вокруг двух серебристых березок, росших так близко друг от друга, что стволы образовывали римскую цифру пять. Она сунула велосипед между двумя стволами и, отступив на несколько шагов, посмотрела – хорошо ли он спрятан. Да, вполне. Если не знать, что он там, ни за что не заметишь.

Трейси вернулась к забору, окружающему усадьбу Фрэмли-Грейндж, встала на цыпочки и заглянула за него. Ее глаза внимательно обшарили дом и прилегающий участок. Овчарки нигде видно не было, обоих братьев – тоже. Во всяком случае, пока.

За домом располагалась площадка, где стояли все машины. Слева от гаража Трейси увидела пикап с прожектором на крыше кабины и маленький трактор, прикрытый брезентом. Внимание ее привлек гараж. Из полуразвалившегося строения торчал нос синего «Форда-Ориона» с затененными стеклами. Трейси пригляделась внимательнее. Неужели это тот самый, что чуть не сбил их на стоянке? Но ведь Йэн Клаф заявил, что его угнали. И тем не менее – вот он здесь, в гараже. Она улыбнулась своему открытию. Нужно его заснять. «Проверь, чтобы хорошо был виден номер», – напомнила она себе.

Рядом стоял белый «Лендровер». Уж этот определенно был тот, что они видели около офиса Мартина Хара, Она тогда запомнила номер. Кроме того, на площадке были еще одна легковушка и фургон, но они к делу отношения не имели. На них не стоило тратить пленку, а то вдруг потом на что-то важное не хватит.

Каким-то образом нужно было проникнуть в гараж, чтобы как следует осмотреть «Лендровер» и сделать несколько кадров крупным планом. Но лезть через забор значило бы серьезно рисковать: пришлось бы пересекать слишком большое открытое пространство. А ну как собака бросится? Тогда, можно считать, крышка. Нет, лучше обойти забор снаружи и перелезть уже за гаражом.

Двигаясь вдоль забора, девочка углубилась вместе с ним в лес и за поворотом двинулась вдоль края утеса. Столбы с суровыми предупреждающими надписями, которые подруги видели в первый день, по-прежнему стояли на месте, но кто-то замазал белой краской слова насчет Министерства обороны. Трейси сфотографировала один из столбов – может пригодиться.

Она прошла мимо места, где они начали спускаться к закрытой бухточке, и тоже его сняла. Как ни странно, от пластиковой ленты теперь не осталось и следа. «Может быть, она дальше внизу, у самого входа в туннель? Я спущусь и загляну туда, но только позднее», – подумала Трейси. От волнения у нее засосало под ложечкой. Когда ее подруги решили, что ей лучше не ходить с ними на ферму, Трейси расстроилась: ну да, как самое интересное, так без меня. Но сейчас волнение переполняло ее.

Забор отступил от края утеса. Какое-то время она продолжала идти вдоль него, затем решилась заглянуть через него, чтобы определить, где она находится. Беглого взгляда было достаточно, чтобы оценить, насколько подходит ей это место. В принципе оно не хуже любого другого, однако чересчур близко к дому. Здесь её увидит каждый, кто случайно выглянет из окна. Чуть дальше снаружи забора Трейси приметила большой дуб, раскидистая крона которого простиралась над участком Клафов. По его веткам можно было бы залезть как по лестнице и туда и обратно.

«Отлично, – решила девочка. – Это мне подходит».

Сунув фотоаппарат в карман куртки, она уцепилась пальцами за массивный шероховатый ствол и полезла ввысь. Уже через несколько минут Трейси уселась верхом на толстой ветке. Она настороженно оглядела дом – непохоже, что кто-то там был и мог бы ее заметить, значит, путь свободен – вперед!

Трейси спокойно спрыгнула по другую сторону забора. Отсюда оставалось лишь несколько шагов до безопасного полумрака гаража.

Больше всего ее интересовал «Лендровер». Она осмотрела крыло со стороны водителя. Краска тут чуть-чуть отличалась по цвету, а когда Трейси провела по ней пальцами, то почувствовала шероховатость – невидимые глазу мелкие пузырьки и выступы. Она сделала три снимка – один с хороню видимым регистрационным номером, другие два – крыло крупным планом. Конечно, нет уверенности, что разница в цвете и качестве поверхности будет видна, но, по крайней мере, она эту разницу зафиксировала.

Лотом Трейси перешла к «Ориону». Встав в нескольких метрах от него, она стала искать лучший ракурс, чтобы получить четкий крупный план. Снимок должен выйти как следует с первого раза – нельзя попусту растрачивать пленку.

Внезапно над самым ухом раздался чей-то голос. Трейси вздрогнула и от неожиданности нечаянно нажала на спуск фотоаппарата. Резко обернувшись, она увидела прямо перед собой Томаса Клафа. На лице его было написано одновременно изумление и возмущение.

– Когда же наконец это кончится?! Теперь-то тебе что здесь надо?

В голове у Трейси все перепуталось, она судорожно хватала ртом воздух, а ее сердце колотилось так громко, что она испугалась, как бы он не услышал.

– Ну, так в чем дело? Я тут за тобой слежу уже по крайней мере минут десять, все не могу понять, что ты замышляешь. И сейчас не понимаю. Чем это ты занимаешься? Ну-ка, выкладывай, да не вздумай мне врать.

Он стоял, скрестив руки на груди, словно собираясь добиться правды любой ценой, даже если на это потребуется целый день. Но почему-то ни его поза, ни лицо не казались угрожающими. Сейчас она не испытывала того безотчетного страха, какой появлялся всякий раз при встрече с его братом. И дело было не в том, что Томас не отличался столь же мощным телосложением. В нем чувствовалась какая-то честность, порядочность, которые начисто отсутствовали у Йэна.

– Я… фотографирую, – пролепетала она.

– Это я и сам вижу. Зачем?

И она решилась рассказать ему всю правду.

– Мы, то есть Холли, Белинда и я… Мы считаем, что обе эти машины были использованы, чтобы убить нас.

К удивлению, Трейси Клаф-старший закинул голову назад и зашелся оглушительным смехом.

– Убить вас? Ну, уморила! С чего бы это вас убивать? Кому вы нужны?..

Трейси выпрямилась и с вызовом проговорила: – Холли получила два письма с угрозами.

И еще телефонный звонок. Томас вмиг посерьезнел.

– И вы сообщили об этом в полицию? – спросил он.

– Об этом – нет, – призналась Трейси. – Но мы заявили о двух дорожных происшествиях, которые чудом обошлись без жертв. Первый раз был вот этот… – Она ткнула в сторону «Лендровера». – А второй раз – этот. – Она положила руку на капот «Ориона». – Скажите, мистер Клаф, почему эта машина здесь, в вашем гараже, в то время как ваш брат заявил, что ее угнали вчера вечером?

Насмешливые искорки мелькнули в темных глазах Клафа-старшего.

– А потому, сыщик ты мой доморощенный, что полиция нашла ее брошенной на дороге примерно в восьми милях от Фрэмли сегодня в два часа ночи. Удовлетворена?

Доверительный настрой Трейси исчез без следа.

– Но остается еще вторая машина! – выпалила она. – Это ведь «Лендровер» вашего брата, не так ли?

– Вообще-то он зарегистрирован на мое имя, – сухо проговорил Томас, – но мой брат на нем ездит. И что?

– Когда Кэрол несколько дней назад заехала за нами сюда и потом, вы помните, мы вместе отправились домой, белый «Лендровер» нарочно спихнул нас с дороги в кювет.

На лице Томаса отразилось удивление и замешательство.

– Я не знал… Но почему ты думаешь, что это был мой «Лендровер»?

Обернувшись, Трейси положила руку на крыло машины со стороны водителя.

– А вы потрогайте вот здесь. Все еще чувствуются вмятинки и бугорки – там, где его выправляли. – Она наклонилась, чтобы получше разглядеть поверхность. – И по краске тоже заметно. Вот, сами убедитесь.

Помедлив с ответом, Клаф-старший пристально посмотрел на незваную гостью.

– Убеждаться мне ни к чему, твой дедуктивный метод на сей раз не подвел. Мы и впрямь на днях ремонтировали крыло. Но я тебя уверяю, история, которую я услышал от брата, не имеет ничего общего со спихиванием вас или еще кого-то в кювет. Я поговорю с Йэном. Ну да ладно. У тебя что-нибудь еще?

Трейси сделала глубокий вдох. Такого случая может больше не представиться. Томас Клаф наблюдал за ней с насмешливой улыбкой.

– Вы знали, что ваш: брат имеет дело с наркотиками?

Томас потемнел лицом. На мгновение Трейси показалось, что он ее сейчас ударит, и она непроизвольно отступила на шаг назад.

– Не знаю, как ты до этого докопалась, – раздраженно проговорил он. – Это было много лет назад, когда он учился в колледже. Он и Мартин Хар влипли тогда в какую-то дурацкую историю. Но с этим покончено. Навсегда. Можешь не сомневаться.

Переварить всю эту информацию Трейси сразу не смогла. Выходит, Йэн Клаф и Мартин Хар вместе учились в колледже. Это многое объясняет. «Вот будет новость для всех остальных», – подумала она. И все же ей стало жаль Томаса. Он явно доверял своему брату. И она пожалела, что напомнила ему эту историю столетней давности. Но откуда ей было знать, что Томас поймет ее вопрос таким образом?

– Мне нужно идти, – сказала она. – Меня девчонки ждут.

Томас проводил гостью до ворот. Она не сказала ему, что оставила свой велосипед в кустах, а сюда перелезла по дереву через забор. Да, хороша бы она была, если бы он ее застукал!

Трейси зашагала дальше по дороге, все еще удивляясь услышанному. Так и осталось невыясненным это дело с машинами. Она пока не была окончательно убеждена насчет «Ориона». То есть, что машина та самая – совершенно ясно, но, может быть, за рулем в самом деле сидел не Йэн. Другое дело «Лендровер»! Тут бесспорный успех, как ни крути. Это нужно записать в дневник Детективного клуба и считать вопрос решенным.

Следующим объектом ее внимания была закрытая бухточка. Здесь подруги договорились встретиться после проведения операции. Трейси не терпелось узнать, как прошел визит Холли и Белинды на ферму. Если их велосипеды стоят около дома, то они сами все еще внутри. Если же Беликов нет, значит, девчонки уже уехали и встретят ее на вершине утеса.

Возле фермы велосипедов не было. Однако Холли и Белинды не оказалось и на вершине утеса. Трейси несколько минут походила туда-сюда, громко окликая подруг. Ветер с моря усилился, стало холодно. Что же теперь делать? Спуститься вниз, в бухточку, и сделать несколько снимков там или лучше еще немного подождать здесь?

Перспектива отправиться одной в закрытую бухточку казалась Трейси малопривлекательной. Там можно снова наткнуться на Йэна Клафа, а это ей совсем не улыбалось, особенно если Томас, как обещал, уже поговорил с братом о смятом крыле «Лендровера». Йэна это не приведет в восторг.

Подумав, Трейси вернулась на ферму и постучала в дверь. Открыла та же женщина, которую она видела раньше.

– Добрый день, вы меня помните? – проговорила девочка в своей обычной раскованно-дружелюбной манере. – Мы виделись сегодня утром, когда я тут бегала.

– Ну, – неохотно буркнула женщина.

– Мои подруги собирались осмотреть ферму. Они здесь уже побывали? Мы договорились встретиться на косе.

Хозяйка фермы покачала головой.

– Не видела я никого. Да и все равно не стала бы им ничего показывать. Цирк вам тут, что ли? – раздраженно проговорила женщина. И, считая разговор законченным, захлопнула дверь.

Такого Трейси не ожидала и потому вспыхнула, как от пощечины. Не желая больше иметь дела с грубиянкой, она повернулась было, чтобы уйти, но вдруг остановилась как вкопанная. Ее внимание привлек ярко-красный прямоугольничек у края дорожки. «Что бы это могло быть?» – подумала девочка, вглядываясь в странный предмет. Наполовину спрятанный в растущих по краю дорожки цветах, перед ней лежал… дневник Детективного клуба!

Значит, они все-таки были здесь! А эта женщина наврала…

Оглянувшись, Трейси быстро нагнулась и незаметно сунула записную книжку под футболку. Потом как ни в чем не бывало прошагала к садовой калитке и вышла на дорогу. В голове роились тревожные мысли, а ноги как-то сами собой повернули к пляжу.

Проходя мимо двора фермы, Трейси краешком глаза уловила какое-то легкое движение. Из сарая вышел какой-то мужчина и вскоре снова скрылся в тени постройки. Он мелькнул лишь на мгновение, но этого было достаточно, чтобы заметить протянувшийся через всю щеку уродливый шрам.

Трейси заставила себя идти дальше, словно ничего не было, но мозг ее отчаянно работал. Что делает Толстяк со шрамом на ферме? Узнал ли он ее? Кусая губы, она пыталась представить, что же случилось с Холли и Белиндой. Может быть, они увидели Толстяка и решили немедленно приступить к расследованию? А может, сами попали в ловушку?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю