Текст книги "Любовь по наследству"
Автор книги: Фиона Худ-Стюарт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Имя не было напечатано, как все остальные, а было дописано от руки. Значит, ее назвали в чью-то честь, но отец никогда не упоминал об этом. Она и не думала, что когда-то в их семье была девушка с таким же именем, как и у нее. По спине Наташи пробежала дрожь. Она посмотрела на годы жизни своей тезки – с 1775 по 1860 год. Женщина прожила довольно долго, но что связывало ее с Режисом? В книге ничего не говорилось об этом, только имя.
Как странно, подумала Наташа, ее предков и предков Рауля что-то связывало.
От усталости у девушки стали слипаться глаза. Она решила подняться наверх и лечь спать. Выйдя из кабинета, она начала медленно подниматься по лестнице. Неожиданно ее взгляд упал на портрет милой сероглазой девушки в платье с глубоким декольте, которое было модным в середине восемнадцатого века. Почему-то Наташа решила, что это портрет той самой Наташи де Согюр. Интересно, была ли она счастлива? Любила ли она кого-нибудь, или нет? Что-то таинственное было в улыбке этой девушки.
Наташа несколько минут разглядывала портрет, а затем направилась в свою комнату.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Прошла уже целая неделя, а Наташа так и не определилась со своими планами на будущее. Более того, она начала волноваться, так как от Рауля не было ни одной весточки. Конечно, она понимала, что это к лучшему, но почему-то ей было обидно. Ведь той ночью он пытался поцеловать ее, а для нее это многое значит. Хотя мужчин невозможно понять, у нее совсем нет опыта в таких вопросах.
На самом деле, у девушки почти не было свободного времени для размышлений. На следующий день после свидания с Раулем ее навестил господин Дюбуа, нотариус. Он принес ей огромное количество бумаг, которые она должна была подписать. Все это было весьма утомительно, однако Наташа решила, что должна довести дело до конца. В конце концов, такова была воля ее бабушки.
– Вам обязательно нужно съездить в Париж и посмотреть на квартиру, оставшуюся от графини, – настоятельно уговаривал ее нотариус.
И вот она сидит в поезде и пытается вспомнить, кто из знакомых есть у нее в Париже. Кроме давнишней одноклассницы она никого не могла вспомнить. Наташа слегка расстроилась, она ведь почти не знала Парижа, а ей хотелось прогуляться по множеству мест. Но все это ерунда по сравнению с тем, что она едет в свою собственную квартиру. Раньше, когда родители еще были живы, она мечтала о том, чтобы жить в Париже, и вот ее мечта осуществилась.
Поезд прибыл на Северный вокзал точно по расписанию. Наташа вышла на платформу и огляделась по сторонам. Неожиданно она услышала, как кто-то окликнул ее. Она обернулась и увидела Рауля.
– Боже, как вы меня испугали! – воскликнула Наташа. – Как вы узнали, что я здесь? – удивленно спросила она.
– Я позвонил вам в поместье, но Анри сказал мне, что вы уехали в Париж этим поездом. И я решил встретить вас.
– Очень мило с вашей стороны, – ответила Наташа, стараясь скрыть свои истинные чувства. – Но Анри не должен был докладывать вам, где я, – добавила она.
– Думаю, он просто переживал за вас и обрадовался тому, что вас кто-то встретит, – мягко возразил барон. – Вы ведь не очень хорошо знаете Париж?
– Вы правы, – согласилась Наташа, и они медленно пошли вдоль перрона.
Рауль помахал какому-то мужчине в сером костюме.
– Позвольте представить вам Пьера, – проговорил барон, указывая на него. – Это мой шофер. – Затем он обратился к Пьеру: – Нам нужно отвезти мадемуазель на площадь Франциска Первого.
Наташа не знала, что и делать. С одной стороны, она была рада, что быстро доберется до квартиры, но с другой, она не хотела принимать помощь от Рауля, чтобы не быть ему обязанной.
Она уже собралась отказаться ехать с ним, как заметила огромную очередь на такси, и передумала. Глупо упускать такой шанс. Девушка с удовольствием села в новенький «бентли» и улыбнулась. В конце концов, у нее есть свои планы на то, как она проведет свое время в Париже, и общение с Раулем д'Аржантаном в них не входит.
Во всяком случае, пока.
– Думаю, тебе здесь понравится, – произнес Рауль, читая меню.
Прошло всего несколько часов, а они уже ужинают вместе. Наташа не могла объяснить, как это произошло. Она даже не успела заметить, как приняла его предложение поужинать в ресторане.
Девушка радостно улыбалась. Ей очень понравилась квартира, которая сильно отличалась от поместья. Здесь было больше современной мебели и пространства. Видимо, над ее интерьером поработал хороший дизайнер. За квартирой присматривала мадам Дюваль, приятная женщина средних лет. Она с радостью приняла Наташу и Рауля.
– Вы часто бывали у бабушки? – удивленно спросила Наташа, отвлекшись от выбора блюд.
– Да, мои родители и ваша бабушка были очень дружны. Я часто останавливался у нее. Однажды графиня спросила у меня, как ей лучше распорядиться своим имуществом, но я даже и не думал, что она все оставит вам, – сказал он.
– Не понимаю, почему она так поступила. В конце концов, даже я не знала о ее решении, – согласилась Наташа, слегка смущаясь.
– Да, но… – начал было Рауль, но потом передумал. – Это и не важно. Зачем портить такой приятный вечер разговорами о делах.
Наташа не могла не согласиться с ним. Атмосфера в ресторане действительно не располагала к деловой беседе.
– Как долго вы пробудете в Париже? – сменил тему Рауль.
– Я еще не знаю. На работе я взяла отпуск на два месяца. За это время я должна все окончательно решить.
– Но вам нравится ваша работа? – спросил он, глядя ей в глаза.
– Да, конечно! Я очень люблю то, чем я занимаюсь, но… – Наташа засомневалась, стоит ли так открываться перед ним.
– Но? – повторил барон.
– Но все это было так неожиданно для меня. Я ведь не предполагала, что моя жизнь так кардинально поменяется.
– Конечно, нет, – согласился он, продолжая смотреть ей в глаза. – Все изменилось в один миг.
– Вот именно, – кивнула она. – Поймите, я ведь не умею управлять поместьем и все такое. У меня совсем нет деловой жилки. А если так, боюсь, мне придется все это продать.
– Продать поместье? – с ужасом переспросил Рауль. – Нет, это невозможно! Оно принадлежало вашей семье в течение трех веков. Это просто немыслимо!
– Я знаю. Но все идет к этому, – тихо продолжила Наташа.
– Какие у вас радикальные методы, – усмехнулся он. – Продать поместье – это немыслимо!
– Вы, конечно, простите меня, но это не ваше дело, – напомнила ему Наташа.
– Можете говорить все что угодно, мадемуазель, но я сделаю все возможное, чтобы помешать вам, – холодно произнес барон. – Бедная Мария Луиза! Слышала бы она вас! Да она, наверное, сейчас в гробу перевернулась от таких слов, – добавил он со злостью и позвал официанта.
– Не понимаю, как вы сможете мне помешать, – возмутилась девушка. – У меня есть все права на продажу. Ни вы, ни кто-то другой не сможет остановить меня, если я захочу.
– Теоретически вы, конечно, правы, – согласился барон, взяв у официанта счет, – но вы сильно пожалеете, если действительно решитесь на продажу.
– Вы угрожаете мне? – еще больше возмутилась Наташа.
– Думайте, как хотите. Но вы несете определенную ответственность перед своим именем и родом, – грозно произнес Рауль. – Хотя вы англичанка, – презрительно скривился он. – Но даже в этом случае вы должны понимать это. Неужели семья и ее ценности ничего для вас не значат?
– Вы невыносимы, – воскликнула Наташа, вставая из-за стола. – Я поступлю так, как считаю нужным. Прошу больше не преследовать меня. Мне не нужны ваши советы! До свидания! – Девушка бросила салфетку на стол и направилась к выходу.
Швейцар предложил ей заказать такси, Наташа согласилась и вышла на улицу, чтобы подождать машину.
Конечно, он прав, с горечью подумала Наташа, семья – это очень важно. Но другого выхода у меня нет.
А у нее есть характер! Что ж, такой она ему нравится даже больше. Но продать поместье – это абсурд. Рауль попрощался с официантом и вышел на улицу. Неожиданно он заметил Наташу и подошел к ней.
– Прошу прощения, мадемуазель, если я сказал что-то лишнее, – проговорил он. – Но ведь правда налицо.
– С меня достаточно, Рауль д'Аржантан, – грозно произнесла девушка. – Я терпела слишком долго, а теперь оставьте меня в покое.
– Но швейцар сказал, что в это время очень трудно заказать такси.
– Правда? Буквально пять минут назад он говорил совсем другое.
– Да? Что ж, в Париже все быстро меняется. Транспорт здесь так ненадежен, – барон смело взял ее под руку. – Будет намного лучше, если вы составите мне компанию, – он весело ей подмигнул. – Да ладно вам, Наташа. Не время грустить. Хватит дуться! Я не хотел обидеть вас.
Наташа на секунду задумалась. Она со злостью посмотрела на швейцара, который скорее всего так и не вызвал ей такси. Девушка тяжело вздохнула и послушно села в машину барона.
Они быстро ехали по ночному шоссе Парижа.
– Как насчет того, чтобы немного выпить перед тем, как вернуться домой? – игриво спросил Рауль. Он с интересом смотрел на Наташу. Сейчас она выглядела успокоившейся и расслабленной. Ему нравилось платье, которое было на ней, в нем она смотрелась настоящей леди. – Я знаю один небольшой бар, там прекрасная атмосфера. – Не дожидаясь ее ответа, он заказал столик по мобильному телефону.
– Но я еще не сказала «да»! – возмутилась Наташа.
– Вы всегда выступаете против отличных идей? – пошутил он. – Расслабьтесь. В конце концов, вы в Париже! Наслаждайтесь!
Наташа согласно кивнула. Ей действительно нужно выпить, а то она чересчур напряжена.
Через какое-то время они уже сидели в маленьком баре и пили «Дом Периньон». Вокруг была одна молодежь, все веселились, пели и танцевали.
– Ну как? – спросил ее Рауль – Здесь весело, правда? Мне нравится здесь бывать.
Неожиданно он вздрогнул. В бар вошла Клотильда с шумной компанией. Она, как всегда, была одета по последней моде. Ее рыжие волосы невозможно было не заметить. На секунду их глаза встретились, и Рауль нахмурился. Почему он не подумал, что может встретить ее здесь? Надеюсь, у нее хватит ума не закатывать сцену.
Но его надежды разбились в пух и прах, так как буквально через две секунды Клотильда с воинственным видом направилась к их столику.
– Дорогой барон, – с сарказмом пропела она, – чем обязаны? Как это вы здесь оказались?
– Добрый вечер, Клотильда. Позволь представить тебе мою подругу из Англии, Наташу де Согюр.
– Зачем? – закричала Клотильда. – Мне совсем неинтересны твои друзья. Ты лжец, Рауль, и все в Париже знают об этом! Будь поосторожнее с ним, детка, – предупредила она Наташу и, повернувшись на каблуках, направилась к своей компании.
Рауль усмехнулся.
– Еще раз простите меня. Боюсь, Клотильда преувеличивает.
– А кто она? Ваша подружка?
– Бывшая. Если можно так сказать. Мы пару раз с ней встретились, а она уже возомнила себя моей женой. Это так типично для женщин.
– Возможно, это типично для тех женщин, с которыми вы общаетесь, – произнесла Наташа, отпив шампанское из бокала.
– Может быть.
– Не боитесь, что одна из них может стать вашей женой?
– Я никогда не даю никаких обещаний, – отрезал барон. – И моей женой никогда не станет такая женщина, как Клотильда.
– Она, наверное, считала по-другому.
– Думаете? А мне кажется, что все женщины очень похожи. Я никогда не понимал вас.
Наташа улыбнулась ему. Однако слова Клотильды не выходили у нее из головы. Она ведь действительно ничего о нем не знала, кроме того, что он ее сосед.
Чуть позже Рауль повез ее домой. Наташа решила держаться от него подальше. Она не забыла, что произошло в прошлый раз.
– Что вы скажете, если я приглашу вас к себе на чашечку кофе? – улыбнувшись, спросил у нее барон.
– Я откажусь, – решительно ответила Наташа. – Я очень устала, а завтра у меня много дел, я опять встречаюсь с бабушкиными адвокатами. Мне пора идти, – сказала Наташа, открывая дверцу, но он помешал ей.
– Не так быстро, моя красавица, – промурлыкал Рауль. – Не надо никуда торопиться! – Его горячие губы страстно впились в ее. У Наташи перехватило дыхание. Она хотела оттолкнуть его от себя, но ничего не получилось. Руки отказывались слушаться, по телу пробежала сладкая дрожь.
И все-таки она сделала над собой невероятное усилие.
– Думаю, нам лучше не встречаться, – дрожащим голосом произнесла она. – Такое больше не должно повторяться. Мы… мы всего лишь соседи и только.
– Ты боишься? – мягко спросил Рауль.
– Я… я не знаю. Все это слишком быстро. Столько всего произошло буквально за несколько дней.
– И поэтому ты хочешь лишить себя радости. – Он ехидно усмехнулся. – Моя дорогая, что плохого, если ты получишь немного удовольствия?
– Хватит! – закричала Наташа, чувствуя, что сейчас заплачет. – Я хочу домой.
– Конечно, – успокоил ее барон. Он не ожидал такой бурной реакции на какой-то поцелуй.
Он быстро выскочил из машины, распахнул перед ней дверцу и помог выйти.
– До свидания, моя дорогая. Мы обязательно должны еще раз встретиться. И если вы не хотите, чтобы я вас целовал, я не буду это делать. Только не грустите.
– Хорошо, – прошептала Наташа.
– Я позвоню вам. Может быть, я устрою вам экскурсию по городу, а потом мы где-нибудь перекусим.
Все это он произнес таким спокойным тоном, что Наташа немного расслабилась. Она зашла в лифт и закрыла лицо руками. Что же ей делать? Может быть, уехать на юг Франции, где бабушка оставила ей виллу?
Столько всего навалилось на нее в эти дни, что голова шла кругом. И еще Рауль…
Девушка открыла дверь своим ключом и вошла в квартиру. Ее до сих пор слегка лихорадило. Она закрыла глаза и представила лицо Рауля. Что же он с ней делает, в какую игру играет? Неужели она действительно ему нравится или он просто решил соблазнить еще одну дурочку? Девушка всхлипнула. Почему ей так не везет с мужчинами? А ведь с детства она мечтала о прекрасном принце… Но, похоже, не суждено сбыться ее мечтам.
Рауль? Нет, он явно не герой ее романа.
Они не должны больше встречаться.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Встреча с Перре была очень долгой и скучной. Он показывал Наташе какие-то бумаги, в которых она ничего не понимала. Единственное, что ее сейчас интересовало, так это как можно быстрее уехать из Парижа, чтобы больше не видеть коварного барона.
Придя домой, она первым делом собрала свои вещи и вызвала такси, чтобы доехать до вокзала. Наташа окончательно решила поехать на бабушкину виллу. Может, она и поступает как трусиха, но ей совсем не хочется стать очередной победой этого бабника. Ее до сих пор трясло, когда она вспоминала его объятия. Зачем он пугает ее? Неужели она ему нравится? Или дело в другом – он просто хочет затащить ее в свою постель? Наташа закрыла глаза. Ее новая жизнь оказалась намного сложнее, чем она рассчитывала.
Всего несколько часов в поезде, и она оказалась в Ницце. Девушка села в такси и назвала адрес виллы. Дом располагался в шикарном районе. Наташе показалось, что она очутилась в сказке. С одной стороны шумело море, которое так и звало ее искупаться в его ласковых водах. С другой стороны возвышались горы-великаны. Девушка закрыла глаза от удовольствия, представляя, какой там чистый воздух.
Мадам Бюрсен, экономка, с радостью приняла новую хозяйку. Она подготовила для Наташи милую комнату в нежно-голубых тонах. Комната немного напоминала детскую, но это как раз то, что сейчас было нужно Наташе. Девушка вспомнила, как отец рассказывал ей о своей молодости, проведенной здесь. Ну почему бабушка не хотела общаться с нами? Было бы здорово проводить здесь каникулы, думала она.
Наташа быстро переоделась в белый купальник и вышла во двор. Наконец-то она чувствовала себя в полной безопасности. Лежа в шезлонге, она думала о своей жизни, вспоминая все, что произошло с ней за последнее время.
Да, судьба неожиданно распорядилась Наташиной жизнью. Совсем недавно она спасала в Африке детей от голода, а сейчас нежится на горячем песочке в Ницце. Но это почему-то не радовало ее. Жизнь в Африке была намного проще. Девушка закрыла глаза и представила Рауля. Нет, никакие расстояния не помогут забыть его поцелуй.
– Что значит – она уехала? – грозно спросил Рауль.
– Боюсь, что это так, барон. Она уехала сразу же после того, как встретилась с господином Перре.
– Она сказала, куда поехала? – уже более спокойно спросил он. Его злило то, что Наташа снова упорхнула от него.
– Нет, мадемуазель ничего не говорила.
– Спасибо, – коротко поблагодарил Рауль и положил трубку телефона.
Эта женщина интриговала. Еще никто не убегал от него. Обычно все происходило совсем по-другому. Ему приходилось прятаться от многочисленных поклонниц. И это неудивительно, ведь он красив, умен, богат и знаменит. Еще никогда он не встречал женщины, которая не мечтала бы о том, чтобы стать баронессой. Но Наташа была не похожа на других. Он должен найти ее, чего бы это ему ни стоило. Он еще и сам не знает, почему его так тянет к ней, но он не привык отказывать себе в удовольствии. Возможно, он проведет с ней пару ночей, а потом они расстанутся. Ведь это так естественно.
Но почему она тогда убежала, почему не осталась с ним? Неужели она не понимает, что секс уже давно перестал быть чем-то запретным?
Он позвонил в поместье, но Анри сказал ему, что она еще не вернулась из Парижа.
Барон решил немного проветриться и обдумать сложившуюся ситуацию в ресторане.
Уже через несколько минут он сидел за столиком одного из самых популярных в Париже заведений. Оглянувшись по сторонам, он заметил за соседним столиком Мадлен, свою двоюродную сестру, красивую и модно одетую женщину. Он подошел к ней и пригласил поужинать вместе. Она с радостью согласилась и пересела к нему.
– Как поживаешь, мой дорогой? – игриво улыбаясь, спросила его Мадлен.
– Не скажу, что плохо, – ответил барон. – Ты слышала, что Мария Луиза де Согюр скончалась?
– Конечно, да. Я хотела поехать на похороны, но у Фредерика были экзамены, и я не смогла вырваться. Расскажи, что там было?
– Ничего особенного. Все, как всегда.
– Боже, какой ты мерзкий! – грустно улыбнулась она, качая головой. – Неужели так сложно рассказать в двух словах, какими были похороны, ведь мне это действительно интересно! Но тебя, конечно, не волнуют чувства других, ты, как всегда, думаешь только о себе. Нет, все-таки все мужчины семьи д'Аржантан жуткие себялюбцы. Ты ведешь себя, как твой предок Режис! Держу пари, ты на что-то злишься.
– Глупости! И с чего это ты вспомнила Режиса? При чем здесь он?
– Да при том, что ты такой же упрямый, как и он! Раньше я обожала слушать о Режисе, ради него я даже все наше генеалогическое древо изучила. Но больше всего мне нравилось читать про любовь. Помнишь, он ведь любил одну девушку…
– Прекрасную Наташу?
– Да, я никогда не понимала, почему они не поженились? Так глупо. Уверена, что во всем виноват был Режис. Мужчины так бестолковы.
– Что за чушь ты несешь, Мадлен?
– Возможно, но эта легенда меня всегда интриговала. Эта Наташа была так красива, я видела ее портрет в поместье Согюр. Она завоевала сердце твоего Режиса!
– Глупости. Он никогда не признавал это, – воскликнул Рауль, неожиданно вспомнив тот самый портрет. Нынешняя Наташа так похожа на ту красавицу!
– Я очень скучаю по Марии Луизе, – с грустью в голосе произнесла Мадлен. – Она была прекрасной старушкой. Помню, как любила играть с ней, когда была совсем маленькой. А кто наследник?
– Ее внучка из Англии, – сухо ответил барон. – Как насчет паштета из гусиной печенки?
– Что ты говоришь? Я и забыла, у графини же был сын.
– Он был старше нас, поэтому мы его и не помним. Он женился на англичанке, и графиня была в ярости.
– И выгнала его из дома?
– Точно, но перед смертью она смягчилась и пригласила к себе внучку. Теперь она наследница всего состояния.
– Вот это история. А как ее зовут?
– Наташа.
– Что? – удивленно переспросила Мадлен. – Серьезно? Но в этой семье больше никто не называл девочек Наташами после того, что случилось.
– Откровенно говоря, никогда не обращал на это внимания.
– Как типично для мужчины! Но таких совпадений не бывает!
– Ерунда! Ты слишком увлеклась.
– Скажи, на кого она похожа? – взволнованно спросила Мадлен. – Сколько ей лет?
– Она молода. Ей двадцать три. Интересная девушка, последние несколько лет жила в Африке, занимаясь благотворительностью.
– Здорово, – задумчиво произнесла Мадлен. – Звучит неплохо.
– Да уж, ты как всегда права. У меня создалось такое впечатление, что это очень ранимый человек. Она не такая, как все.
– Да? Так ты с ней близко общался? – спросила Мадлен. Она прекрасно знала своего двоюродного брата, поэтому не сомневалась в том, что он очаровал англичанку.
– Глупости. Я познакомился с ней для того, чтобы выразить свои соболезнования.
– Конечно, конечно, – улыбнулась она. – Рауль, кому ты это говоришь? Я прекрасно знаю, как ты реагируешь на молодых женщин, выглядящих более или менее привлекательно.
– Да, Мадлен, ты меня понимаешь.
– Значит, твоя новая соседка очень красива, да?
– Она симпатичная и естественная. Вот и все.
Мадлен ухмыльнулась. Она хотела еще поговорить с Раулем об этой девушке, но потом передумала. Что-то подсказывало ей, что эта история так просто не закончится.
– Давай делать заказ, – предложила она. Рауль с облегчением согласился.
Вечером Рауль сидел в кресле и думал о Наташе. Эта девушка никак не выходила из его головы. И он сам не понимал, почему. Может быть, она действительно понравилась ему, в ее улыбке было что-то особенное. А может быть, во всем виновато его тщеславие. Наташа так и не позвонила ему, и он начал волноваться. Больше всего на свете ему хотелось затащить ее в постель, и он обязательно это сделает, не будь он Раулем д'Аржантаном.
Утром он проснулся оттого, что увидел во сне виллу на берегу моря. Ему приснилось, что он совсем маленький, а вокруг много взрослых, и все они мешают ему делать то, что он хочет. Но самое главное заключалось в другом. Он вспомнил, что точно такая же вилла была у Марии Луизы. Когда-то он отдыхал там, когда был совсем маленьким.
Он быстро вскочил с кровати, оделся и выбежал на улицу. Наскоро позавтракав в кафе, он сел в свою машину и рванул на побережье Ниццы. Ему предстояло ехать около трех часов, но его это совершенно не волновало. Он позвонил в свой офис и предупредил, что его не будет до завтра.
Рауль счастливо улыбался. Сон был знаком. Как же он сразу не догадался, что Наташа поехала именно туда.
Наташе очень нравилось отдыхать на вилле. Она валялась на пляже, наслаждаясь солнышком, читала книги или журналы, слушала музыку и купалась в бассейне. Здесь она решила получше узнать историю своей семьи. Ей было интересно, как Режис д'Аржантан был связан с Наташей де Согюр. Эта история никак не выходила из ее головы.
Еще Наташа все время думала о Рауле. Она очень гордилась тем, что уехала из Парижа, не попрощавшись с ним. Однако по ночам она вспоминала его поцелуи и объятия, и тогда ей становилось грустно, она чувствовала себя одинокой и несчастной.
Сегодня она решила покататься на бабушкином «роллс-ройсе» 1960 года выпуска. Мадам Бюрсен и ее муж прекрасно следили за машиной, так что она была в отличном состоянии.
Погода была великолепная. Наташа собралась уже отъехать от виллы, как неожиданно услышала гудок автомобиля. Боже, это был Рауль! Она узнала его спортивную машину.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она.
– Думаю, ты знаешь, почему я здесь, – улыбнувшись, ответил он.
– Нет, я не знаю! – воскликнула Наташа. – Тебе повезло, что ты застал меня дома. Я собиралась поехать покататься.
– О, я с удовольствием составлю тебе компанию, – весело сказал он. – Хочешь, я буду твоим гидом?
– Мне не нужен сопровождающий.
– Нет, дорогая моя, ты не права. Любой приличной девушке нужен сопровождающий. Тем более такой красавице! – Он вышел из своей машины и подошел к ней. – Наташа, позволь мне быть твоим другом? Просто другом? Ты согласна? – он улыбнулся и запрыгнул в ее «роллс-ройс».