Текст книги "Любовь по наследству"
Автор книги: Фиона Худ-Стюарт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Фиона Худ-Стюарт
Любовь по наследству
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Нельзя сказать, чтобы Наташе де Согюр не хотелось возвращаться во Францию. Нет, скорее даже наоборот, она давно мечтала о том, чтобы снова побывать в этой прекрасной стране любви. Но когда водитель такси медленно въехал в распахнутые ворота поместья, Наташа сильно заволновалась: конечно, она должна была приехать сюда, чтобы помочь бабушке, и все же ей было как-то не по себе.
Она во Франции… Остается только надеяться, что все это не продлится слишком долго. Голос бабушки был таким слабым по телефону, но нужно верить в лучшее. По рассказам отца девушка помнила, что графиня очень сильный человек, который обожает жизнь. Ее трудно сломить. В свою очередь Наташа всегда считала себя ответственным человеком. И ей было не так-то просто отпроситься с работы, тем более что она занималась поставками гуманитарной помощи в страны Африки и от нее зависело благополучие многих людей.
Наконец машина остановилась. Девушка выглянула в окно и узнала дом, в котором жила ее бабушка.
– Вуаля, мадемуазель! – улыбнувшись, произнес водитель, учтиво распахивая перед ней дверцу.
– Мерси, – ответила ему Наташа по-французски и тоже улыбнулась в ответ.
Не прошло и несколько секунд, как такси уехало, и девушка осталась во дворе одна. Она с любопытством посмотрела на дом. Он совсем не изменился, хотя Наташа уже давно здесь не бывала. Трехэтажное серое здание с крышей из черепицы. Было видно, что его давно не ремонтировали, однако как раз это и придавало ему тот самый благородный вид, о котором всегда говорили Наташе. К главному входу вела каменная дорожка, по бокам которой цвели каштаны. В центре красовался маленький фонтан, из него веселой струйкой лилась вода.
Неожиданно открылась парадная дверь и в проеме появилась маленькая фигурка пожилого мужчины в форме слуги.
– Доброе утро, мадемуазель, – вежливо произнес он. – Мадам будет так рада. Она очень ждала вашего приезда.
– Здравствуйте, Анри, – ответила Наташа. Она вспомнила, как мама рассказывала ей о нем, и улыбнулась. Все в этом доме напоминало о ее детстве.
Однако в голове Наташи продолжал крутиться один вопрос: почему после стольких лет молчания бабушка вызвала ее к себе? В письмах она была не слишком откровенна, да и по телефонным разговорам Наташа мало что поняла.
Но одно она знала точно – она должна приехать сюда. После смерти родителей у нее осталась одна бабушка, и ее долг помочь ей пережить старость. Но если быть совершенно откровенной, то и Наташе было одиноко в туманном Лондоне. У нее не было ни родных, ни близких друзей, поэтому она надеялась, что бабушка поможет ей справиться с тоской по тому времени, когда родители были еще живы.
Анри обнял Наташу и начал рассказывать ей о их жизни. Он был так рад ее появлению, что в его глазах появились слезы. Медленно он повел ее в зал. Огромные окна с тяжелыми бархатными занавесями, шикарные персидские ковры, изящные хрустальные подсвечники – все в этом доме было неизменно. Особую роль в создании интерьера играли картины в массивных позолоченных рамах, которые были развешаны почти во всех комнатах и залах особняка. Таким образом графиня старалась подчеркнуть могущество и власть семьи де Согюр.
– Мадам ждет вас в кабинете наверху, – важно произнес Анри.
– Наверное, будет лучше, если я сразу же к ней поднимусь, – снова улыбнулась Наташа. У нее было такое чувство, что она попала в другую эпоху, эпоху мужественных рыцарей и прекрасных принцесс, капризных королей и их верных слуг.
Анри слегка поклонился ей и провел к лестнице. Наташа смотрела на него и улыбалась. Ей было жалко этого добрейшего старичка. Наверное, ему нелегко бегать туда-сюда весь день. Но лучше его об этом не спрашивать, иначе он обязательно обидится.
Они поднялись на второй этаж, и Анри указал ей на нужную дверь. Девушка уверенно распахнула ее и вошла в комнату. Вокруг было темно и мрачно. Наташа не сразу заметила бабушку. Она лежала на огромной старинной кровати, укрытая теплым одеялом. Было видно, что она готовилась к приезду гостьи. На ней был надет шикарный шелковый пеньюар с кружевами на рукавах. На голове у нее был изящный чепец, из-под которого она кокетливо выпустила пару седых завитушек.
– Дорогая, наконец-то ты приехала! – хрипло прошептала она.
– Да, бабушка, я здесь, – ласково ответила Наташа. Ей было искренне жаль пожилую графиню.
– Слава Богу. – Она протянула руку к внучке. – Подойди ко мне, дитя мое, садись. Я так долго ждала этого момента.
– Знаю, но никак не могла приехать раньше. Сейчас у нас так много работы. Столько людей нуждается в нашей помощи, – объяснила Наташа.
– Ну ничего. Самое главное, что сейчас ты здесь. Анри! – позвала графиня. – Принеси нам чай, пожалуйста.
– Сию минуту, мадам, – поклонившись, ответил слуга и вышел из комнаты.
– Ты уверена, что он до сих пор может работать? – с сомнением в голосе спросила Наташа. – Это ведь так непросто – бегать с утра до ночи по этой лестнице.
– Работать? Конечно, может! – пожилая леди фыркнула от возмущения. – Он начал служить в этом доме, когда еще была война. И будет верен нам до конца. – Она на секунду замолчала. – Но сейчас, дитя мое, расскажи о себе. Я так давно не видела тебя. Мне так стыдно за это, но сейчас уже поздно в чем-то раскаиваться. – Ее глаза наполнились слезами.
– Но рассказывать особо не о чем. После школы я сразу же поступила в университет. Мне нравилось учиться, у меня было много друзей. Но после смерти родителей мне так захотелось куда-нибудь уехать подальше от всего этого, что я решила больше не учиться. Знаешь, я не могла находиться там, где все мне напоминало о них. Я поехала в Африку помогать людям. Даже не помню, кто мне посоветовал это, но я ни о чем не жалею. Думаю, это правильный выбор.
– Но ты счастлива? – тихо спросила бабушка.
– Да, конечно. Это так потрясающе, когда видишь, что можешь кому-то реально помочь. Но поначалу мне было очень страшно. Знаешь, бедные дети… они были такими худенькими, совершенно дикими, словно зверята. Но потом, когда они начали к нам потихоньку привыкать, они изменились, стали такими ласковыми.
Старушка согласно кивнула.
– Ты очень добрая и отзывчивая девушка. Совсем не похожа на меня, – с горькой усмешкой добавила она. – Я всегда думала только о себе, меня совершенно не волновали проблемы других. А теперь пришло время платить по счетам, – устало проговорила она и закрыла глаза.
Наташа не знала, что сказать. С одной стороны, она помнила, как мучилась ее мама, потому что графиня отказалась принять ее в свою семью. Отцу пришлось бросить родной дом и все начинать с нуля. Но, с другой стороны, зачем вспоминать прошлое? Ведь она была счастлива со своими родителями в Англии и была уверена, что они тоже были очень счастливы вместе.
– Бабушка, в жизни каждый может ошибиться!
– Да, – согласилась пожилая женщина. – Интересно, сможешь ли ты, Наташа, простить мне все плохое, что я сделала твоим родителям? Если бы я могла, я бы все сейчас сделала по-другому, и мой дорогой Юбер так бы не мучился.
– Конечно, бабушка, – немного смущаясь, ответила Наташа. – Надо жить будущим и не оглядываться в прошлое.
– Боже, – простонала старушка. Она протянула свою сухую руку к Наташе, и та обняла ее. – Я была права. Как хорошо, что ты приехала.
Наташа улыбнулась графине. Ей тоже было радостно оттого, что она помогает ей.
Через несколько минут раздался стук в дверь. Это был Анри с чаем. Девушка вскочила с кровати, чтобы помочь ему донести поднос. Бабушка только улыбнулась. Может быть, она и постарела, подумала Наташа, но характер у нее остался тот же.
Целый час они болтали о жизни. Наташа рассказывала бабушке о том, как работает, о своих друзьях и мечтах. Но неожиданно она заметила, что графиня устала.
– Я пойду спущусь вниз и распакую свои вещи, – предложила девушка.
– Да, моя дорогая. Хорошая идея. Однако боюсь, я не смогу составить тебе компанию на ужине, у меня совсем нет сил. Но Анри не оставит тебя в одиночестве. А я пока подремлю.
– Хорошо, – согласилась Наташа и поцеловала бабушку в щеку. – Увидимся позже.
– Да, дитя мое, я буду ждать.
Разложив все свои вещи по полочкам шкафа, Наташа подошла к окну и залюбовалась видом. Рядом с поместьем был разбит прекрасный сад, в котором она когда-то любила гулять.
За окном во всю разгулялась весна. На деревьях набухали почки, а кое-где уже были видны маленькие нежные цветочки. Лужайка вдоль дома была совершенно зеленой. Наташа не могла оторвать глаз от такой красоты. Она решила немного прогуляться перед ужином.
Девушка вышла на улицу и вдохнула полную грудь воздуха. Увлекшись прогулкой, она и не заметила, как ушла далеко от своего поместья. Пейзаж изменился, появились какие-то ограды и памятники. Вдруг она услышала топот копыт. Девушка удивленно оглянулась и увидела, что к ней приближается мужчина верхом на лошади. Незнакомец не выглядел гостеприимным.
– Кто вы? – спросил он ее на французском языке тоном, требующим немедленного ответа.
– Я не вижу смысла отвечать на этот вопрос, – ответила она ему по-французски.
– Я владелец этой земли и хочу знать, почему вы разгуливаете здесь без моего разрешения?
– Что ж, тогда простите. Я не знала, что здесь нельзя гулять.
– Хорошо, – отрезал он. – Надеюсь, что это не повторится.
Не сказав больше ни слова, он ударил лошадь кнутом и ускакал прочь.
Какой неприятный мужчина, подумала Наташа и решила возвращаться к дому. Там намного безопаснее. Она устремилась в сторону поместья, не разбирая дороги. Однако странный незнакомец не выходил у нее из головы. Он был довольно привлекательным, если бы не эта его манера говорить сквозь зубы. Девушка мечтательно улыбнулась. Неужели ее ждет романтическое приключение?
В восемь часов Наташа переоделась в темно-синее шелковое платье. Анри зашел за ней, как и обещал, а затем проводил в столовую. Девушке совсем не хотелось сидеть в одиночестве за огромным столом, но она решила промолчать на этот раз. Здесь такие правила, и нужно уважать их. Она помнила это еще по рассказам своего отца. К тому же ей действительно было интересно поприсутствовать на таком ужине. Наташа любила читать, а почти во всех книгах хвалили изысканную французскую кухню. Сев во главе стола, девушка почувствовала себя королевой, за которой ухаживают тысячи слуг, но никто не может удовлетворить ее желаний.
Поужинав, Наташа решила подняться в комнату бабушки и пожелать ей спокойной ночи, затем принять ванну и почитать. Сегодня был довольно напряженный день, поэтому будет лучше, если она ляжет спать пораньше.
Войдя в комнату старушки, девушка непроизвольно улыбнулась. Бабушка спала сладким сном. Тогда Наташа подошла к кровати, чтобы поцеловать старушку и уйти, но что-то ее остановило. Девушка внимательно посмотрела на спящую. Потом взяла ее руку и пощупала пульс.
Пульса не было.
Наташа слегка потрясла бабушку, но та не просыпалась.
– Бабушка, – прошептала она. – Бабушка, пожалуйста, очнись.
Графиня не шевелилась. Только сейчас Наташа поняла, в чем дело, и на ее глаза навернулись слезы.
Ее бабушка была мертва.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Старая норманнская часовня была битком забита людьми, как местными, так и приезжими. Пожилые слуги, которые работали на графиню де Согюр всю свою жизнь, плакали, не скрывая слез. Наташа вместе с Анри стояла у гроба.
Девушка была одета во все черное. Она была не готова к тому, что ей придется присутствовать на похоронах, поэтому взяла только одно простое черное платье. Молча она слушала слова священника. Ей было грустно и одиноко. Из всех людей, присутствующих на похоронах, она знала только Анри и его жену Матильду.
Сегодня она встречалась с нотариусом, который зачитал ей завещание бабушки. Она получила не только само поместье, но и квартиру в Париже, а также виллу на Лазурном берегу. Это никак не выходило у Наташи из головы. Неужели только поэтому бабушка попросила приехать ее? И что же ей теперь делать со всем этим богатством?
Девушка отключилась от происходящего, погрузившись в свои мысли, а когда открыла глаза, то увидела перед собой того самого незнакомца. Он выглядел великолепно в темном строгом костюме. При этом казался искренне расстроенным. Наташа засмущалась и отвела взгляд в сторону. Наконец гроб опустили в землю. Бабушку похоронили на их фамильном кладбище, как она и просила. Наташа вспомнила похороны своих родителей, и ей стало совсем тоскливо. Больше у нее никого нет. А она так надеялась, что найдет с бабушкой общий язык. Теперь она могла рассчитывать только на себя.
Рауль д'Аржантан внимательно наблюдал за молодой девушкой, которая стояла рядом с могилой графини де Согюр. Неужели она ее внучка? Он знал, что у Марии Луизы де Согюр был всего один сын, но он уже давно уехал из родового поместья и не общался с матерью. Скорее всего, это его дочь. Но зачем она приехала сюда? Пожалуй, это не его дело. Их семьи были соседями уже несколько веков и всегда поддерживали хорошие отношения друг с другом. Хотя были и неприятные моменты. Но сейчас нужно думать о другом. У него дела в Париже, а значит, ему пора уезжать.
Рауль направился в сторону своей машины. Однако в нем заговорила врожденная вежливость. Он должен подойти к этой милой девушке и извиниться за свое поведение. Он повернулся и пошел прямо к Наташе.
Девушка чем-то привлекала его, хотя и выглядела сейчас не лучшим образом. Рауль остановился, затем покачал головой и снова направился к своей машине. Лучше он позднее зайдет к ней домой. Так будет проще познакомиться.
– Мадемуазель? Барон д'Аржантан пришел выразить вам свои соболезнования.
– Хорошо, – кивнула она. Это был уже не первый человек, который навестил ее, чтобы выразить свое почтение. Девушка одернула черное платье. Ей оно совсем не нравилось, но она не готовилась к тому, что ей придется встречаться с людьми.
Наташа вошла в зал и замерла от удивления. Перед ней стоял тот самый незнакомец, который так ей понравился.
– Я пришел выразить вам свои соболезнования, – с почтением сказал барон д'Аржантан и поцеловал руку Наташи.
– Благодарю, – пробормотала девушка, чувствуя, что сейчас упадет в обморок. – Присаживайтесь, – быстро добавила она, указывая на кресло.
– Спасибо. – Он подождал, пока она сядет, и только тогда сел сам.
В зал вошел Анри с бутылкой вина и бокалами.
– Я не займу у вас много времени, – произнес барон. – Простите за мое поведение, но я не знал, что у графини есть внучка. Не помню, чтобы я видел вас здесь прежде.
– Это просто потому, что я давно здесь не была, – покраснев, ответила Наташа.
– Ну тогда это все объясняет.
– Да.
Девушка не могла понять, что с ней происходит. В конце концов, она у себя дома, так чего же ей бояться? Почему она теряется в обществе этого человека? Стоит ему только посмотреть, как ее тут же бросает в дрожь.
Анри разлил вино по бокалам.
– В память прекрасной дамы, – произнес барон, поднимая свой бокал. – Графиня была замечательной женщиной, не так ли, Анри?
– Да. Конечно, барон, – согласился он. – Но стоит выпить и за мадемуазель, – добавил он.
– Правильно. Это такой сюрприз для нас.
– Надеюсь, приятный? – кокетливо спросила Наташа, что было совершенно для нее несвойственно.
– Конечно, мадемуазель. Вы собираетесь остаться здесь?
– Еще слишком рано, чтобы что-то решать. Пока я еще не думала об этом, – ответила Наташа, втайне надеясь, что больше не будет никаких вопросов.
Она и в самом деле еще не думала о том, чем будет заниматься в будущем. С одной стороны, она хотела вернуться в Африку, где ей было легко и просто. Там она знала, что ее труд востребован, что она действительна полезна, а это так здорово. А с другой стороны, у нее появились новые обязанности перед людьми, которые работали на бабушку. И она не могла не оправдать их надежды.
– Если я могу вам чем-нибудь помочь, то у Анри есть мой номер телефона, – вежливо продолжил Рауль. – Ведь я ваш сосед.
– Очень мило с вашей стороны, – с улыбкой кивнула она.
– Хорошо, – произнес барон. – И еще раз, простите за тот день. Может быть, мы как-нибудь встретимся с вами, поужинаем. – Он взял ее руку в свою и задержал ненадолго.
– Конечно, – смущенно согласилась Наташа, отнимая свою руку.
– Тогда я жду вас завтра ровно в восемь часов вечера. Анри проводит вас. – Рауль встал, поклонился и вышел из комнаты.
– Хорошо, – пробормотала Наташа ему вслед.
Когда барон ушел, она с облегчением вздохнула. Почему она так нервничает, когда он рядом? А теперь она еще должна с ним ужинать. Но у нее совсем нет подходящей одежды! Нужно срочно что-нибудь купить. Хотя к чему это? Он ведь всего лишь сосед и делает это просто из вежливости.
Какого черта он решил пригласить ее на ужин? Эта англичанка совершенно не в его вкусе, к тому же ему нужно лететь в Париж. Глупо откладывать поездку из-за какой-то незнакомки, которая не может справиться даже со своими волосами. У нее отвратительная прическа.
Более того, она совершенно не умеет вести себя в обществе. Хотя видно, что она старалась быть с ним вежливой. Рауль усмехнулся. Он заметил, что девушка явно смутилась, когда он появился в кабинете. Да, он всегда так действовал на женщин. Во всяком случае, он еще ни разу не усомнился в своей неотразимости.
Возможно, он к ней слишком придирается. Все дело в том, что у него паршивое настроение, потому что ему совершенно не хочется встречаться с Клотильдой, которая замучила его своей ревностью. Эта женщина возомнила о себе черт знает что.
Рауль сел в машину и посмотрел на экран мобильного телефона. Как он и думал, три пропущенных вызова от нее. Пора заканчивать эти отношения. Они стали забирать у него слишком много сил. Как и все мужчины, он терпеть не мог истерики и скандалы.
Барон завел машину и направился к своему дому. Почему он сразу не понял, что Клотильда так глупа? Он-то думал, что с ней будет легко и просто, но все пошло не так, как он планировал. В тридцать шесть лет он был по-прежнему холостым и не собирался менять свою жизнь. Тем более не каждая женщина достойна носить титул баронессы д'Аржантан. Если уж он решится жениться, то это будет достойная женщина из хорошей семьи. Может, это звучит немного старомодно, но он хочет сохранить чистую кровь своего древнего рода.
Несколько лет назад он уже ошибся и не собирался второй раз наступать на те же грабли. Всем женщинам нужны его деньги, но, к сожалению, он не сразу это понял.
Или не всем? Возможно, Наташа была другой. Во всяком случае, ему так показалось.
Рауль улыбнулся. Он знал Марию Луизу де Согюр с самого детства. Она была ужасной женщиной, чересчур самовлюбленной, вздорной и эгоистичной. Вдруг и внучка пошла в бабушку? Тогда нужно быть с ней осторожнее.
Ведь многие беды в их семье происходили по вине женщин клана Согюр.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Наташа встряхнула головой и с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало. Уже давно она не выглядела так замечательно. Последние два года она провела в Африке, а там ей не было никакого дела до нарядов. Но сегодня она почти весь день провела в магазинах в поисках приличной одежды. И кажется, ей это удалось.
Сейчас девушка выглядела просто великолепно. Все, что она выбрала, начиная от розового твидового костюма до вечернего платья от Шанель, было шикарным и безумно дорогим. К тому же она сходила в салон красоты, и там ей уложили волосы совершенно по-новому.
Наташа еще раз взглянула на себя в зеркало. Да, она совеем не похожа на ту запуганную девочку, которая приехала во Францию всего несколько дней назад. Кремовое платье с небольшим вырезом на груди отлично сидело на ней, подчеркивая все достоинства фигуры, которая у Наташи всегда была отличная. Причем ей не приходилось ограничивать себя в еде или тем более сидеть на какой-нибудь диете, просто она любила движение и всегда вела активный образ жизни. Наташа улыбнулась своему отражению и побежала в ванную комнату, чтобы наложить макияж. Она и сама не могла понять, почему так готовится к этому ужину у барона, ведь он пригласил ее скорее всего из вежливости. Но ей очень хотелось поразить его.
Но что означает это желание? Неужели она готова изменить всю свою жизнь и остаться здесь, в поместье? Девушка посмотрела на часы. Пора выходить, или она опоздает на ужин.
Наташа улыбнулась своему отражению и медленно пошла к выходу. На ней были туфли на очень высоких каблуках, и она боялась, что не сможет ходить, ведь последнее время она носила только сандалии и вьетнамки.
Анри уже ждал ее внизу. Увидев ее, он раскрыл рот от удивления. На его лице было написано искреннее восхищение. Наташа благодарно улыбнулась ему, сейчас ей как никогда нужна поддержка. Наконец, они сели в машину и поехали к барону.
* * *
Когда они подъехали к поместью д'Аржантана, Наташа не смогла оторвать от него глаз. Дом выглядел как древний замок из учебника истории: высокое здание с башенками по бокам и маленькими окошками. Должно быть, много-много лет назад какая-нибудь принцесса сидела в заточении в одной из этих башен и ждала, когда прекрасный принц спасет ее и они будут жить долго и счастливо.
– Потрясающе, не правда ли? – спросил Анри, хитро улыбаясь.
– Конечно. Должно быть, он очень старый.
– Семья Аржантан живет здесь с тех пор, как Вильгельм I Завоеватель отправился покорять Англию, – гордо ответил Анри. – Барон – потомок лучших воинов, которые создавали историю Франции. Раулем звали первого барона из этой семьи, с тех пор так зовут почти всех мальчиков. У них очень много друзей, но есть и враги.
– Враги?
– Да. Про предков барона ходит много слухов. В нашем мире всегда найдутся завистники, у которых не так много денег и славы, как им кажется. Но больше всего сплетен вокруг имени Режиса д'Аржантана.
– Правда? А что о нем говорят? Он был разбойником?
– Нет, это был очень благородный человек, как и все д'Аржантаны. Но вам ни к чему слушать мои сказки, мадемуазель. Все это в прошлом.
Наташа еще раз с удивлением посмотрела на замок. Интересно, здесь есть электричество? Или они пользуются свечами? Но ее размышления прервал хозяин.
– Добрый вечер! – поприветствовал он Наташу и поцеловал ей руку. Затем он отступил от нее на несколько шагов, с изумлением разглядывая. – Простите, я не хотел выглядеть грубым, но я не сразу узнал вас. Вы прекрасны!
– Это комплимент? – с усмешкой спросила она.
– Первый, но не последний, – улыбнулся барон и галантно взял ее под руку.
– Ваш дом изумителен, – проговорила девушка, слегка смущаясь.
– Спасибо, мадемуазель. Вы ведь мадемуазель, а не мадам, верно? – спросил он.
– Да, конечно. Я не замужем, – удивленно ответила она.
– Но вы хотите выйти замуж?
– Я еще не думала об этом… – От его напора Наташа смутилась.
– Вы еще молоды. Хотя я знаю несколько женщин вашего возраста, у которых уже есть дети.
– Правда? – Она начала злиться. – А я думала, что в наши дни женщины не торопятся выходить замуж, а детей рожают ближе к тридцати.
– И вы относитесь к этому типу женщин? – недоверчиво спросил Рауль.
– Пока не знаю, – ответила она. Неужели они весь вечер будут говорить в таком духе?
– Так значит, сейчас у вас нет молодого человека, который повел бы вас к алтарю? – Они вошли в гостиную, и барон жестом пригласил ее сесть.
– Что за глупости! – с нервным смехом воскликнула Наташа. Хорошо, что он не знает о Поле, с которым она встречалась, когда ей было девятнадцать. Он бросил ее всего за неделю до свадьбы.
– Очень хорошо. Но хватит об этом. Как насчет шампанского?
– С удовольствием. – На секунду девушка прикрыла глаза. Как же ей нравится здесь! И ей определенно нравится ее сосед. Ведь еще совсем недавно она боялась мужчин как огня. Может быть, она стала старше, а может быть, дело в другом.
Рауль протянул ей бокал с благородным напитком. Наташа украдкой любовалась бароном. Он был очень красив и величествен. Наверное, так и должен выглядеть настоящий французский барон.
– Итак, мадемуазель де Согюр, – промурлыкал он, – что же вы собираетесь сейчас делать?
– На самом деле я еще не думала об этом. Я мало что знаю о Франции, о ваших обычаях. Мне очень трудно решиться на что-то. Я столько лет не видела бабушку. Она и отец не ладили.
– Я помню эту историю. Графиня была против его свадьбы с вашей матерью. Очень глупо с ее стороны, ведь всю старость она прожила в одиночестве. Хотя ее можно понять.
– Вы так думаете? – грозно спросила Наташа. Она ненавидела, когда плохо говорили о ее матери.
– Да. У вашего отца были бы проблемы в любом случае, на ком бы он ни женился. Во всяком случае, если бы его избранницей не была та, кого подобрала ему графиня. У нас с ней были даже ссоры по этому поводу, – широко улыбнулся Рауль и посмотрел на огонек свечи.
– У вас?
– Да. После смерти родителей я стал владельцем поместья. Графиня решила, что должна помочь мне с управлением хозяйством. Но когда я в один прекрасный момент не последовал ее совету, она сильно разозлилась. Слава богу, потом мы во всем разобрались и снова стали друзьями. Странно другое. Вы приехали к ней так неожиданно, и она умерла в тот же день.
– Если вы думаете, что в этом есть моя вина, то вы ошибаетесь, – холодно заметила Наташа.
– Конечно, нет. Возможно, она только и ждала вас, чтобы спокойно отойти в мир иной. Графиня была очень больна. Она вам говорила о своем завещании?
– Нет. После смерти к нам пришел нотариус… Подождите, я не думаю, что это касается вас или еще кого-нибудь!
– Простите, – проговорил Рауль. – Вы должны извинить меня за излишнее любопытство. Но согласитесь, что обстоятельства не совсем обычные.
– Вы правы. Но именно поэтому, я и не знаю, что мне делать дальше. Я ведь не предполагала такого исхода.
– Конечно, – кивнул он. Маленькая англичанка в один миг превратилась в богатую графиню! Интересно! Он протянул ей руку. – Позвольте проводить вас в столовую. Надеюсь, вам понравится меню.
– Что это будет? – игриво спросила Наташа.
– О, блюдо из телятины. Мой шеф-повар готовит его только по особым случаям, – ответил он на французском языке, улыбаясь.
– Это ведь не телячьи мозги? – с сомнением в голосе спросила девушка.
– О, Альфонс так их готовит, что вы забудете об их происхождении, – заверил ее барон.
Они вошли в огромную столовую, в центре которой стоял длинный празднично накрытый стол.
– Во Франции так принято, да? – спросила Наташа. – Мне кажется, я не смогу жить, как вы или бабушка. Я устану ужинать за таким огромным столом в одиночестве.
– Вам нравится более простая жизнь? – спросил Рауль, не отвечая на ее вопрос.
– Да, последние три года я прожила в Африке, помогая бедным. И поняла, что это главное в жизни.
– Расскажите мне об Африке, – попросил он ее. Наташа сразу же расслабилась. Ей было легко говорить о том, что она прекрасно знала и любила. К тому же еда была действительно очень вкусной, а шампанское слегка ударило ей в голову.
– Боже, уже так поздно. Будет лучше, если я поеду домой… в поместье, я имею в виду. Могу я вызвать такси? – неуверенно спросила она.
– Что за глупости, я отвезу вас.
– Это очень мило, но я не хочу причинять вам неудобства.
– Красивая женщина не может причинять неудобства. Наоборот, моя дорогая, мне будет приятно, – причмокнув губами, произнес Рауль.
Наташа не привыкла, чтобы в один день ей говорили столько комплиментов. Она смущенно улыбнулась и покраснела.
Барон взял ее под руку и повел во двор. Там их ждал его красный «феррари». Рауль галантно распахнул перед девушкой дверцу, и она, слегка покачиваясь, села в салон.
Давно он уже не встречал женщин, которые краснеют.
Рауль попытался представить, чтобы Клотильда залилась румянцем от смущения, но у него ничего не получилось. Черт, а ведь завтра ему надо возвращаться в Париж, где она ждет его.
Они очень быстро доехали до поместья Согюр.
– Наши семьи давно стали соседями?
– Да, почти шестьсот лет назад.
– Кем был ваш предок – Режис? – неожиданно спросила Наташа, вспомнив слова Анри.
– Кто рассказал вам о Режисе? – со злостью в голосе спросил барон.
– Не помню. Кто-то упомянул его имя вскользь, а я почему-то запомнила, – солгала девушка, удивленная его реакцией. Теперь эта история не даст ей покоя, пока она ее не разгадает.
– Режис был необыкновенным. Наверное, в каждой семье есть такой человек, белая ворона. Как-нибудь я обязательно расскажу вам о нем. Это очень длинная история.
– Хорошо, – согласилась Наташа, понимая, что он не собирается ничего ей рассказывать.
Неожиданно Рауль прикоснулся к ее губам пальцем, а затем поцеловал ее.
Конечно, она должна была запретить ему делать это, но она не могла. Как только их губы соприкоснулись, Наташа перестала существовать. Ее голова закружилась от незнакомых доселе чувств, а сердце забилось как птичка в клетке. Барон обнял ее и прижал к себе. Девушка слабо застонала. Наконец он оторвался от нее и внимательно посмотрел прямо в глаза.
– Я вернусь через неделю, – промурлыкал он, – и тогда мы сможем продолжить наше знакомство.
– Нет, – неуверенно пробормотала Наташа, пытаясь взять себя в руки. – С меня хватит. Думаю, вам лучше уйти и больше не приходить. Мне не нужны ваши поцелуи, приберегите их для другой.
Девушка повернулась и пошла в сторону дома. Дрожащей рукой она пыталась достать из сумочки ключ, который накануне ей дал Анри, но у нее ничего не получалось.
– Позвольте, я помогу вам? – подкрался сзади Рауль.
– Я же сказала, чтобы вы уходили, – возмущенно воскликнула Наташа.
– Но тогда вам придется ночевать на улице, – улыбнулся он. – Относитесь к этому проще, моя дорогая. Это ведь был всего лишь один поцелуй. – Он взял ключ из ее рук, ловко вставил его в замок и открыл дверь. – Вуаля! – улыбаясь ей, произнес он. – Сладких снов, моя дорогая! – Он резко повернулся и направился к своей машине.
Смущенная и встревоженная, Наташа не могла заснуть. Потихоньку она прокралась в библиотеку и включила свет. Может, ей выпить чего-нибудь? Хотя, нет, она и так сегодня достаточно выпила.
Девушка решила немного почитать. Однако поцелуй Рауля никак не выходил у нее из головы. От воспоминаний приятная дрожь пробежала по всему ее телу. Ну почему она не стала встречаться с кем-нибудь, после того как рассталась с Полом? Почему она так боится мужчин? Ведь она пыталась лишиться девственности, но ничего хорошего из этого не получилось. Хотя, может, это и к лучшему. Ей никогда не нравилось, что ее подружки с легкостью меняют своих кавалеров. Нет, Наташа мечтала о другом. Она всегда хотела, чтобы в ее жизни была всего одна любовь, но настоящая.
Неожиданно она наткнулась на книгу, которая заинтересовала ее. «Полная история семьи д'Аржантан», – прочитала она. Девушка села на диван и начала листать ее. На одной из страниц она обнаружила огромное генеалогическое древо. Она начала внимательно изучать его и нашла имя Режиса. Оказывается, он жил в эпоху Французской революции, даты его жизни были с 1768 по 1832 год. Девушка стала читать дальше, надеясь, что узнает что-нибудь интересное о событиях тех лет из этой книги. Вдруг она вздрогнула. Это невозможно, должно быть, ей показалось! Наташа внимательно присмотрелась. Нет, так оно и есть, в этой книге было указано ее имя – Наташа де Согюр.