355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фердинан Лаллеман » Пифей » Текст книги (страница 13)
Пифей
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 09:43

Текст книги "Пифей"


Автор книги: Фердинан Лаллеман


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Малака – финикийская колония в Иберии (см.), ныне – Малага.

Манжета – кожаное кольцеобразное уплотнение в корпусе судна для предотвращения попадания в него воды вследствие разницы давлений. По существу – невозвратный клапан.

Марс – площадка на верхушке мачты в месте соединения ее со стеньгой (вторым деревом, продолжением мачты). На ней размещались марсовые матросы, работавшие с парусами или наблюдавшие за морем. На древних кораблях не было стеньг, а следовательно, не было и марсов.

Мастрабале – см. Местрамале.

Медведица – так называли созвездие и Большой, и Малой Медведицы. Во времена Пифея нынешняя Полярная звезда была хорошо известна, и греки считали, что она указывает местоположение Северного полюса. На самом же деле она вместе с бетой Малой Медведицы и альфой Дракона обозначала один из углов четырехугольника, четвертый угол которого был пуст (именно там, как установил Пифей, находился беззвездный полюс).

Мелькарт – морской бог Карфагена, соединявший в себе черты греческих Посейдона и Геракла.

Менада – см. Дионис.

Местрамале – город лигиев (см.) севернее нынешнего Калиссаяа на побережье лагуны Этан-де-Бер, тоже называвшейся в древности Местрамалой. Известен и другой, менее употребительный вариант этого топонима Мастрабале. До сих пор в тех местах видны остатки мощных крепостных стен.

Микены – столица одного из древнегреческих государств примерно с XVII в. по 470 г. до н. э.

Мойры – три дочери Зевса: Клото, прядущая нить человеческой жизни, Лахесис, проводящая, ее через все превратности судьбы, и Атропа, перерезающая эту нить.

Молох – финикийско-карфагенский бог, требовавший человеческих жертвоприношений.

Мона – остров между Британией и Иерной (см.), ныне – Мэн.

Монера – судно с одним рядом весел. Пентеконтера – тоже монера.

Монойк – финикийская, а затем массалийская колония, ныне – Монако.

Наварх – флотоводец.

Намнеты – кельтское племя, обитавшее в районе нынешнего Нанта.

Наше море – Средиземное.

Неаполь– "Новый город", массалийская колония, ныне – селение Ла-Напуль близ города Канн на побережье залива Напуль.

Некрополь – "город мертвых", кладбище.

Немврод – легендарный основатель Вавилона, непревзойденный стрелок из лука.

Никея – массалийская колония, ныне – Ницца.

Ойкумена – общее название всего известного грекам обитаемого мира (необитаемый мир для них просто не существовал).

Океан – так древние называли все моря, в виде замкнутой реки опоясывавшие Ойкумену (см.). В Океан впадали, по их мнению, все крупные реки, связывавшие между собой и моря. Таким образом, из одного моря в другое можно было попасть либо непосредственно по рекам, либо обходным путем через Океан, игравший, если можно так выразиться, роль кольцевой линии метро. Идея реки Океан возникла, вероятно, в Вавилоне, а само слово, скорее всего, финикийское.

Ольбия – "Счастливая", колония Массалии напротив Стойхад (см.).

Оракул – пророчество, предсказание судьбы.

Оркады – Шетландские и Оркнейские острова, считавшиеся одним архипелагом и названные римлянами по имени Орка – бога загробного мира. Иногда к Оркадам причисляли и Фарерские острова.

Острова Блаженных – по верованиям греков, а за ними и римлян, это архипелаг в Океане (см.) за Геракло-выми Столпами (см.), где души праведников вечно ведут безмятежный образ жизни. Позднее отождествлялись с Канарскими островами или с Мадейрой (по мере их открытия).

Парфенон – храм в Афинах, посвященный Афине Деве (Парфенос). Был воздвигнут в V в. до н. э. по инициативе Перикла.

Пентеконтера – пятидесятивесельное судно.

Перипл – описание путешествия с указанием ориентиров и наблюдений. Предшественник лоции.

Персефона – супруга Аида (см.), похищенная им и увезенная в подземное царство. Подательница земного плодородия.

Пифос – яйцевидный глиняный сосуд (бочка) с крышкой для хранения вина, масла или зерна, высотой до 2 м, обычно зарывавшийся в землю. Философу Диогену (см.) пифос, установленый на афинской агоре (см.) около храма Матери богов, служил жилищем.

Планширь – толстый брус, идущий по краю палубы вдоль бортов или поверх фальшборта (см.).

Полуденное море – Средиземное.

Понт Эвксинский – "Гостеприимное море", Черное. До его освоения греками называлось Аксинским ("Негостеприимным" ).

Посейдон – брат Зевса и Аида (см.), бог моря, покровитель мореплавателей и коневодов.

Пракситель – выдающийся греческий скульптор, живший примерно в 390-330 гг. до н. э.

Привальный брус – брус, идущий снаружи по борту судна для предупреждения его повреждения при причаливании к пристани или борту другого судна.

Пунические войны – три войны Рима с Карфагеном в 264-146 гг. до н.э.

Пуны, пунийцы – "мстители", так называли римляне карфагенян. Когда легендарный предок римлян Эней тайком покинул полюбившую его Дидону (см.), она поклялась отомстить не только ему, но и всем его потомкам, то есть римлянам. Этой легендой, приведенной римским поэтом Вергилием, римляне обосновывали свое право на "защиту" от карфагенян и справедливость Пунических войн (см.).

Путарга – прессованная, высушенная с приправами кефалевая икра.

Рангоут – совокупность деревянных брусьев, предназначенных для несения парусов (мачты, реи и т. д.).

Риф – ряд продетых сквозь парус завязок для уменьшения его площади. Взять риф – уменьшить площадь паруса.

Рода-массалийская колония близ Эмпория (см.). Предположительно нынешний Росас в Испании.

Родан – река Рона, игравшая исключительно важную роль в массалийской торговле с Кельтикой. После блокирования карфагенянами Гибралтара "Роданский коридор" стал единственной ниточкой, связывавшей страны западного Средиземноморья с севером Европы.

Роданусия – массалийская колония, ныне – Бокер.

Родский залив – бухта Росас. См. Рода.

Ротомаг – нынешний Руая.

Рым – массивное металлическое или деревянное кольцо разнообразного назначения.

Салона – массалийская колония, ныне – Салон-де-Прованс. Свебы – общее название германских племен, обитавших между Эльбой и Одером.

Светоносные острова – см. Стойхады.

Священный мыс – нынешний Сан-Висенти в Португалии.

Священный остров – см. Иерна.

Сег – река севернее Марселя, ныне – Арк.

Сегарс – деревянный обруч, удерживающий у мачты переднюю шкаторину (кромку) паруса.

Секвана – река в Кельтике, ныне – Сена.

Сеноны – кельтское племя, обитавшее на Адриатическом побережье Италии между современными городами Римини и Анкона.

Симплегады – "Сталкивающиеся скалы", располагавшиеся, согласно мифам, у входа в Босфор и расплющивавшие проходившие между ними корабли. Пройти между Симплегадами удалось аргонавтам, после чего скалы перестали "блуждать" и застыли на тех местах, где они находились в момент прохода "Арго".

Сирены – три сладкоголосые нимфы, жившие на острове в Тирренском море и завлекавшие к себе пением корабли, чтобы их погубить. Единственный, кто слышал их песни, – Одиссей, приказавший привязать себя к мачте, а своим спутникам – залепить уши воском.

Сканны – общее название скандинавских и североевропейских народов, обитавших на побережье Балтики. Другое название – скандии.

Скирофории – "несение солнечного зонта", праздник, посвященный Афине. В этот день (в день летнего солнцестояния) религиозная процессия торжественно несла белый зонт Афины (скирон), отсюда и название месяца Скирофориона (примерно с 15 июня по 14 июля).

Смирна – город в Ионии, ныне – Измир.

Стапель – специальное строение или площадка с необходимыми приспособлениями для постройки и ремонта судов.

Стойхады – Стойхадские острова, ныне – Йерские близ Тулона. Состоят из двух групп – восточной (Большие Стойхады) и западной (Малые Стойхады). Назывались также Светоносными островами, так как массалиоты могли любоваться восходящим из-за них солнцем.

Стойхады Внутренние – острова в районе Марсельского залива: Ближние (Планье, Помег, Ратонио, Иф) и Дальние (Риу, Гран-Конглуэ, Пти-Конглуэ, Муайяд, Кальсерень, Жарр). В каждой из этих групп много также скал и рифов, безымянных или имеющих местные названия.

Стома Лимнес – "Устье залива", ныне – лагуна Этан-де-Эстомак близ города Фос.

Стронгиле – остров севернее Сицилии, ныне – Стромболи.

Тавроент – колония Массалии в южной Кельтике, ныне – Ла-Сьота.

Тавромений – город в Сицилии, ныне – Таормина. Такелаж – совокупность снастей, предназначенных для подкрепления (стоячий такелаж) и обслуживания (бегучий такелаж) парусного вооружения. Тамбурин – барабан. Считался греками варварским инструментом, применялся очень редко. На некоторых флотах мерными ударами в тамбурин задавали темп гребцам. Греки обычно использовали для этой цели флейту, и в составе их корабельных команд была должность флейтиста (авлета). Тамесис – река в Британии, ныне – Темза. Танаис – река Дон и одноименный греческий город в ее устье, в районе нынешнего поселка Недвиговка. Тартесс – мощная держава с одноименной столицей в нижнем течении испанской реки Гвадалквивир. Примерно на исходе VI в. до н. э. завоеван и разрушен карфагенянами.

Телина – массалийская колония, ныне – Арль. Телон – массалийская колония между Тавроентием (см.) и Ольбией (см.), ныне – Тулон. Тингис финикийская колония, ныне – Танжер. Тирийцы – жители финикийского города Тир. Тирийцами называли также карфагенян. См. Карфаген и Пуны.

Топенант – снасть бегучего такелажа (см.), поддерживающая ноки (оконечности) рея.

Top – бог грома, бури и плодородия в скандинавской мифологии.

Трезен – массалийская колония, ныне – Тре.

Тригла – средиземноморская рыба из отряда панцирно-щеких. Высоко ценилась античными гурманами. Известна также под названиями "барвена", "мулл", "краснобородка", "морская ласточка".

Троянский конь – Гомер рассказывает в "Илиаде", как греки, не в состоянии овладеть неприступной Троей, поставили ночью у ее ворот пустотелого деревянного коня – символ Посейдона, покровителя этого города. Когда благочестивые троянцы втащили коня через ворота, из него вышли вооруженные греки, и вскоре Троя была взята. Символ коварства и хитрости.

Туле – по мнению немецкого филолога И. К. Аделунга (1732-1806), название происходит от местного Ту-Ал ("Северная земля"). Отождествляется разными учеными с Исландией, Фарерскими островами, островом Ян-Майен, различными районами Норвегии (особенно с Тронхеймс-фьордом) и др. Надежной привязки не имеет.

Уксисама – остров у северных берегов Кельтики, ныне – Уэссан.

Фал – снасть для подъема и спуска паруса, флага, сигнального знака.

Фалес – философ Милетской школы, живший примерно в 625-547 гг. до н. э. Много путешествовал, особенно по странам Востока, был учеником египетских и вавилонских жрецов, предсказал солнечное затмение 28 мая 585 г. до н. э., считался магом и включался иногда в состав семерки греческих мудрецов.

Фальшборт – продолжение бортовой обшивки над палубой, служит ограждением.

Харон – перевозчик душ через подземную реку Ахеронт в Аид (см.), его обычной платой был один обол, клавшийся покойнику за щеку.

Харсис – дружественное Массалии селение в горном массиве, носившем то же название, ныне – хребет Мор у мыса Кап-Блан.

Хламида – короткий греческий-плащ.

Шкот – снасть для управления парусом за его нижние (шкотовые) углы.

Шпангоут – поперечное "ребро" корабля, идущее от киля и предназначенное для придания судовому набору поперечной прочности, а также для крепления бортовой обшивки.

Эврип – узкий и коварный пролив между островом Эвбея и Беотией.

Эвтимен – массалийский мореплаватель, примерно в 530 г. до н. э. обследовавший северные берега Европы и западное побережье Африки. См. предисловие.

Эгина – остров напротив Пирея (гавани Афин) – очень долгое время находилась в натянутых отношениях с Афинами, на ней получали надежное убежище изгнанники этого города, например Демосфен в 323 г. до н. э., уже после путешествия Пифея.

Эгитнии – пиратское племя лигиев (см.).

Элафеболии – охотничий праздник в честь Артемиды (см.), справлявшийся в Элафеболионе (примерно с 15 марта по 14 апреля). "Гвоздем" праздника была охота на оленей.

Эмпорий – колония Массалии в Иберии, ныне – Кастельон-де-Ампурьяс (Испания).

Эритрея – топоним, не имевший четкой привязки. Так называли обычно побережье Красного и Аравийского морей и Персидского залива от Сокотры до Карачи, в зависимости от вкуса и эрудиции писателей.

Янтарный остров – см. Базилия. Ясон – см. Аргонавты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю