Текст книги "Снежный перевал"
Автор книги: Фарман Керимзаде
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– Где стоят их люди?
– Трудно сказать. Но мне показалось, что основной отряд находится в Котузе. Уж очень часто туда наведывается Гамло.
Они достигли Веди, когда солнце спряталось за вершинами гор. Шихалиоглу привел Сулеймана к зданию милиции. Во дворе, на оголенных ветках тутовника, чернели птичьи гнезда. Шихалиоглу слез с коня, передал поводья милиционеру. В дежурке, спиной к двери, сидел какой-то человек с огненно-рыжей головой и пил чай. Дежурный вскочил и попытался поправить складки гимнастерки на спине. Но он был горбат, и это ему не удалось. Рыжеволосый человек встал и бросился к вошедшему вместе с начальником уездной милиции; Сулейману.
– Как ты здесь очутился? – спросил он, обнимая Сулеймана.
Сулейман никак не узнавал этого человека. Где-то встречался с ним, а где не мог вспомнить.
– Я – Иман, как же ты забыл меня? Помнишь, как измывался над нами Зульфугар?
Сулейман тоже обнял его.
– Ты знаешь, какое мужество он проявил? – сказал Иман, обращаясь к Шихалиоглу, – Не будь этого моллы, нас всех перестреляли бы.
– А мы его арестовали, – улыбнулся тот.
Он прошел в соседнюю комнату, послал одного из милиционеров позвать Али, отца Сулеймана, и, отведя в сторону дежурного, прошептал:
– Пусть он побудет здесь, с Иманом. Пока еще многое не ясно.
Горбатый, со, следами оспы на лице, милиционер приложил руку не к фуражке, а к глазам.
Женщина поставила чемодан на пол. За столом сидел незнакомый ей человек в кожанке. Прижав к себе сумку, она некоторое время стояла на пороге. Сидевший за столом, казалось, не замечал ее. Тогда она стянула с руки перчатку и, поднеся пальцы к губам, осторожно кашлянула. Талыбов поднял голову, поправил воротник кожанки, спросил.:
– Вам кого?
– Шабанзаде. Где он?
– Я не могу сообщить этого. Зачем он вам?
– Я – его жена.
– Тогда проходите, садитесь. Через час вернется.
Женщина прошла в соседнюю комнату. Постояла посреди комнаты, глядя на царящий в ней беспорядок, вздохнула. Открыла чемодан, стала раскладывать одежду.
Талыбов не знал, как себя вести дальше. Может, встать и уйти? Он не знает эту женщину, и нехорошо оставаться с ней в одном помещении. «Какой я отсталый человек! Какое мне до нее дело? Похоже, она культурная женщина. Приехала из города. И моя семья там. Интересно, знает ли она их? Нет, спрашивать не стоит. Конечно, им неплохо. Теплая квартира, еды вдоволь...
И все же что делать? Конечно, надо уйти...»
Он встал, отодвигая стул, больно ударился локтем о сейф. Постоял в задумчивости, потирая локоть.
«В сейфе ценные, важные документы. Партийные билеты, личные дела коммунистов. Разве можно доверять ей? Что с того, что она жена Шабанзаде? Сейчас классовый враг рядится в любые одежды. Прибыла из города... Кто знает, чем она занимается, что это за птица? А может, даже и не жена ему. Просто так... Кстати, почему она живет в городе? Нет, этим стоит заняться серьезно. Шабанзаде – секретарь партийного комитета большого уезда. Наш долг – быть в курсе его семейных дел. Занимаемый им пост обязывает его быть безупречно чистым...»
Талыбов направился к смежной комнате. Постучал в дверь, но в комнату не вошел.
– Товарищ, вы правда жена Шабанзаде? – спросил он с порога.
– Да.
Женщина прошла в кабинет, села.
– Вы живете в городе?
– Да.
– Извините за нескромный вопрос, почему?
Талыбов старался не глядеть ей в глаза. Женщина не была красивой. Глаза мелкие, невыразительные.
Вопросы Талыбова испугали ее. Назакет даже подумала, что мужа арестовали, а этот человек – следователь, желающий собрать побольше сведений о подсудимом.
– В городе живет несколько сот тысяч человек. Никого из них не спрашивают, почему они живут в городе.
«Эта женщина такой же крепкий орешек, как жена Халила», – подумалось Талыбову.
– Я просто так спрашиваю, – уже мягче сказал он.
– Спросите об этом моего мужа.
– Вы меня неверно поняли.
– Причин много. Во-первых, у меня там дом. Во-вторых, дети учатся в школе, а младший ходит в садик. В-третьих, я сама преподаю.
– Дети могут учиться и здесь.
– Я хочу, чтобы они получили хорошее образование. Условия в городе лучше.
– Вы супруга секретаря и должны содействовать укреплению его авторитета. Надо уметь идти на жертвы. Наша партия считает конечной целью сближение села с городом.
– Это произойдет не скоро.
– Мы должны работать ради достижения этой цели. Если все отстранятся, будут стоять в стороне, кто решит эту задачу? Никто! Откуда вы родом?
– Из этих мест. Тут есть село Ханд, я выросла там.
– Из Ханда? У вас там остались родственники?
Назакет уже не удивлялась его вопросам. «Обыкновенный бабник, – думала она. – Любит поболтать с женщинами».
– Там у меня дядя. Его зовут Гамло.
Талыбов стоял лицом к окну. Глядя на «этажи» склона горы Агры и задавая вопросы, он думал: «Наверное, придет время, когда люди научатся строить здания такой же высоты, как эта гора. Но их увидят уже наши внуки». Когда Назакет произнесла имя «Гамло», гора будто опрокинулась, растаяла...
– Кто? Гамло?! – спросил он, резко обернувшись.
– Что с вами, товарищ?
Талыбов вернулся к столу и саркастически усмехнулся:
– Секретарь укома оказывается родственником бандита, возглавляющего кулацкий бунт! Теперь мне многое ясно.
Лицо женщины стало желтым, как ее келагай.
«Ведь он звонил мне, почему же не предупредил? А ведь чуяло мое сердце... И голос у него был встревоженный. Сказал, случилось серьезное, только это не телефонный разговор. Да и как передать такое по телефону? Откуда знать, что дядя пойдет на это! Правда, за ним всегда водились грехи, но чтобы выступить против власти!..»
– Гамло – мой дядя, это верно. Но он не станет бунтовать. Ведь у него не отнимали землю, богатств. Чего же ему встревать в такое дело?
Назакет встала, прижала платок к глазам, прошла в соседнюю комнату. Талыбов, услышав ее плач, вышел...
Застучали сапоги в коридоре, и она бросилась навстречу мужу. Глаза ее были печальны и опухли от слез, но Шабанзаде не заметил этого.
– Вот неожиданность! Как ты добралась? – обрадовался он, обнимая ее за плечи.
– Ты по телефону чего-то недоговаривал, я забеспокоилась, приехала.
– Да, это был не телефонный разговор, сейчас расскажу.
Взяв жену под руку, он провел ее через кабинет в свою комнату.
Они поженились десять лет назад. За эти годы тоненькая, хрупкая Назакет стала решительной, уверенной в себе женщиной. Такой она ему даже больше нравилась. Но незаметно Назакет прибрала к рукам весь дом, не оставляя поля деятельности мужу, и в последнее время ее самостоятельность стала беспокоить Шабанзаде: «Такое ощущение, что она могла бы прекрасно обходиться и без меня».
– В твоем кабинете сидел человек в кожанке. Он уже знает, что я – племянница Гамло. – Назакет обессиленно опустилась на стул и вновь прижала платок к глазам.
– Не плачь, что-нибудь придумаем.
«Все кончено. Талыбов поднимет такой шум, что сбежится весь уезд. Он опозорит меня. Начнет загибать пальцы: «Во-первых, ты породнился с бандитом, во-вторых, не смог повлиять на своего родственника... А раз так, можешь ли ты воспитывать и влиять на массы? Поэтому тебя следует снять». Снимут. Хорошо, если этим кончится. Ведь кулацкий бунт начался в руководимом мной уезде. Снова начнут загибать пальцы... Гамло твой родственник? Бунт он поднял в твоем уезде? Наверное, и дома у тебя бывал? Вот видишь?! Какие еще нужны факты?»
– Помнишь, когда я убежала с тобой, он об этом узнал не сразу. А потом передал, что, если попадемся ему, изрубит на куски.
– Помню, Назакет. Да и какой он тебе дядя! Ты была прислугой в его доме.
Шабанзаде говорил дрожащим, ломающимся, как у ребенка, голосом. На работе, при решении повседневных вопросов он умел быть суровым и порой даже грубым. А дома он был мягким, податливым, легко ранимым. Его уступчивость удивляла жену, и она, смеясь, спрашивала: «Как ты руководишь? С таким характером недолго распустить людей».
Шабанзаде и сам не понимал, как происходила в нем эта трансформация, но стоило ему сесть за рабочий стол, он снова обретал властность, способность принимать подчас даже самые суровые решения. А может, это происходит оттого, что даже когда он работал в городе, он мало бывал в кругу семьи – уходил рано утром, задерживался на работе допоздна, и, возвращаясь домой-, ои хотел скинуть с себя яростную напряженность той жизни, в которую он окунулся со страстностью борца, и обрести среди самых близких ему на свете людей умиротворенность, покой, ласку.
– Что ж, Назакет, мы жили счастливо. Верно, бывали и трудные дни, такие, когда мы ложились спать голодными. Но, открывая глаза, мы видели друг друга. Что может быть на свете прекраснее этого?! А сейчас, слава богу, у нас чудесные дети...
Назакет плакала... Слова мужа наполняли ее сердце тоской и предчувствием невосполнимой утраты.
Наклонившись, Шихалиоглу прошел в дом. Свет из маленького окна падал на нишу, где хранились матрасы и одеяла.
Женщины встали, и их лица, попав в полосу света, озарились. Одна из них была его жена, другая – Гюльсум, жена его двоюродного брата Габиба.
Гюльсум ткала прекрасные ковры, а ее муж, Габиб, увозил их в Нахичевань, Карабах, Гянджу и продавал по сходной цене. В восемнадцатом, после одной из таких поездок, Габиб не вернулся, и с тех пор о нем не было никаких вестей.
Некоторые из односельчан посылали к Гюльсум сватов, но получали отказ: «С одним я уже так натерпелась, что желать второго – безрассудство».
Положение Гюльсум беспокоило Шихалиоглу. Он старался показать всем, что Гюльсум не одна, что у нее есть родственники и защитники.
Раз до него дошли слухи, что Абасгулубек добивается благосклонности Гюльсум.
О слышанном он рассказал другим двоюродным братьям. Кровь ударила им в головы: «Если то, что говорят, – правда, надо их обоих...»
С тех пор прошло несколько лет. Сплетни улеглись, но Шихалиоглу не мог забыть ядовитой горечи тех слов.
И вдруг недавно нежданно-негаданно пришла весточка о Габибе, Шихалиоглу в тот же день сел в поезд и отправился в Исмаиллы, но в Веди вернулся один. И его нынешний визит к Гюльсум был следствием этой поездки...
Он прошел, сел на тахту, перекинув ногу на ногу, и с тоской подумал, как начать этот тягостный разговор.
– Гюльсум, когда в восемнадцатом все перемешалось, оказывается, он был в Исмаиллинских лесах. Думал, что мы все погибли. В Исмаиллах есть село Миджан. Меня повели туда через лес. Добрались до его дома. Во дворе чинара – человек десять не обхватят. Жена у него – армянка, Варя. Она накрыла на стол, принесла соленья – помидоры, огурцы, яблоки. Я говорю: «Габиб, нас-то ты забыл, бог с тобой, а чем виновата Гюльсум?»
Гюльсум, опустив голову, поглаживала пальцами край ковра.
– Ради бога, скажи, как он живет?
– Неплохо.
– Сколько у него детей?
– Два сына и дочь...
Наступило молчание. Было трудно и тяжело распутывать узел, запутанный черствой рукой Габиба.
– Мы много говорили о тебе. Как я его ругал! Сказал, что вот уже сколько лет ты ждешь его. Не приезжал, бог с тобой, хоть бы черкнул пару строк. Это в крови нашего рода – разбегаться в стороны. Дед у нас был гачагом. В каждом уезде – по сыну. Даже бабушка была гачагом. Ну, те хоть знали, почему уходили в горы. А эти... Я говорю: «Габиб, как ты мог оставить свой дом, родственников, друзей, жену? Что ты нашел в этих лесах?» Что там говорить, не слушал он меня. Тогда я сказал, что пойду к молле, пусть расторгнет твой брак с Гюльсум. Он согласился.
Гюльсум подумала, что Шихалиоглу выгонит ее, продаст дом, а деньги вышлет Габибу. Поэтому и хочет расторгнуть брак. От этой мысли ей стало нехорошо, она бессильно опустила плечи, будто согнувшись от удара, но Шихалиоглу поспешил успокоить несчастную женщину:
– Все, что осталось от него, – твое. У нас теперь новые законы.
– Спасибо, брат. Да продлит аллах твои дни...
– Гюльсум, теперь ты вправе поступать как хочешь. Сколько лет ты одна вела хозяйство. Некому было нарубить дров, поправить ограду.
– Шихалиоглу...
– Он же дело говорит, – вступила в разговор жена Шихалиоглу. – До каких пор ты будешь жить одна?
– Ты был для меня братом, Шихалиоглу. Я никогда не поступлю против твоей воли.
– Гюльсум, раз ты назвала меня так... Я прошу честно ответить на один вопрос. Это для меня очень важно.
– Я слушаю тебя...
– Несколько лет назад до меня доходили разные слухи. Говорили, что Абасгулубек подсылал к тебе людей... Это правда? Мне нужно знать точно...
– Каких людей?
– Ну...
– Он был, говорят, неравнодушен к тебе, – пояснила жена Шихалиоглу.
– Ко мне? Да разве у него не было жены? Слава богу, Гонче...
– Мне нужен правдивый ответ!
Гюльсум встала, взяла из деревянного корыта хлеб и бросила под ноги Шихалиоглу.
– Клянусь самым священным, этим хлебом, если я была нечестна, пусть аллах ослепит меня.
Шихалиоглу встал. Будто с плеч его сняли тяжелый груз. Но отчего-то он не ощутил радости, в душе словно образовалась какая-то пустота.
– Будь- счастлива, Гюльсум!
Он соберет отряд и двинется в Карабаглар. Шихалиоглу хотел, чтобы перед походом у него на сердце не было зла. Ведь он отправлялся на подавление мятежа, собирался мстить за смерть Абасгулубека.
– Товарищ Талыбов, нам следует поговорить.
– Знаю, – спокойно кивнул Талыбов.
Шабанзаде взял его под руку. Они вышли из села. Тропинка, схваченная льдом, вела к скалистой местности, называемой «Крепость нечестивца». Здесь свидетелями их разговора, в котором они нуждались оба, будут лишь скалы.
Шабанзаде остановился перед большой, заросшей мхом скалой. На минуту ему подумалось, что_ скалы, подобно металлу, стареют, изнашиваются, покрываются ржавчиной.
Он приходил к этой скале не в первый раз. Ясно различал рисунок быка, бодавшего рогами какой-то предмет, копья, стрелы, следы пуль. Глядя на эти рисунки и отметины, Шабанзаде всегда думал о том, что скала – летопись жизни народа, каждое поколение оставляет на ней свой неповторимый след. Может, оттого, ее считают святой? За скалой – небольшая площадка, а ниже ее – вход в подземную пещеру под названием «Обитель дивов». Спичка, зажженная, в ней, тотчас гаснет. Говорят, что дыхание дивов тушит огонь. Площадка кончалась стеной, сложенной из камней, каждый из которых весил полторы-две тонны. Ее сложили древние стрелки из лука, чтобы преградить путь врагам. Судьба даровала жителям этой земли нелегкую долю – бороться, отбиваться от врагов, наступать. И эта небольшая площадка была своеобразным «музеем» Веди, люди берегли его.
Шабанзаде не думал, о чем будет говорить: знал только, что в таком месте невозможно кривить душой, что-то недоговаривать. Тут никого не обманешь, тем более самого себя.
– Я хочу быть абсолютно искренним с вами. Вот уже несколько дней я приглядываюсь к вам. И никак не могу понять, откуда в вас это неверие в людей, как же жить, не веря? Тем более партийцу, большевику. Я понимаю, теперь, когда вы знаете о моем родстве с Гамло – жена мне все рассказала, – мои слова звучат не очень убедительно. Я также понимаю, насколько двусмысленно в нынешней ситуации такое родство. Но когда мы поженились, Советская власть только устанавливалась...
На мгновение Шабанзаде закрыл глаза, и пред ним предстало лицо Абасгулубека. «Не оправдывайся, Шабанзаде, оправдываясь, ты предаешь нас», – говорил его взгляд:
Шабанзаде резко качнул головой, чтобы избавиться от этого наваждения.
– Вы должны развестись с женой. Она из вражеского стана. И детям привьет враждебную нам идеологию.
– Нет, Талыбов, – с расстановкой сказал Шабанзаде, – я не разведусь с ней. Кровь – это еще не идеология. В наше время сын идет против отца, брат – против брата. Убеждения у моей жены верные. Я сам могу у нее многому научиться.
– Так мы ни к чему не придем.
Шабанзаде увидел на скале рисунок охотника, готовящегося метнуть копье. Острие копья было нацелено на Талыбова. Недавний порыв искренности уступил место в его душе страстному желанию отплатить Талыбову за его клевету на Абасгулубека и Халила, за свой недавний испуг и минутное малодушие...
– Я доложу об этом в' Центральный Комитет, – резко проговорил он. – Пусть наказывают, как сочтут нужным. Я готов отвечать не только перед Центральным Комитетом, но и перед каждым членом партии в отдельности.
«Он говорил правду, искренне... Все поверит ему, а мне?..»
– Честно говоря, товарищ Шабанзаде, я виноват не меньше, чем вы. Теперь ясно, что я ошибался. Но я не лгал: я не видел, как их убили. Если бы видел трупы – другое дело. Я был слишком потрясен, потерял голову. – Талыбов говорил и с удивлением сознавал, что его неожиданное признание не принесло страха перед будущим иль опустошенности, а наоборот, удовлетворение и необъяснимое спокойствие.
– Талыбов, ты виноват перед памятью наших двух погибших товаршцей-коммунистов. По заданию партии они пошли на смерть, а ты... – Шабанзаде не почувствовал перемены, происшедшей внезапно в душе Талыбова, и продолжал говорить резко, в такт своим словам рассекая рукой воздух.
– Когда я могу уехать?
– Это решим позже. Завтра отряд выступает.
– Я хотел бы, если бы мне позволили, отправиться с ними.
Они помолчали.
«Я тоже пойду, – подумал Шабанзаде. – Сойдусь лицом к лицу с Гамло...»
Вечером Шабанзаде сидел с женой в той же самой маленькой комнате, примыкающей к кабинету, и думал, как сказать о своем решении жене. Он курил папиросу за папиросой, пока дым не застлал всю комнату, затем встал, открыл форточку.
– Назакет, я пойду вместе со всеми.
– Да, ты должен идти!
Они хорошо понимали друг друга. Незадолго до этого он звонил в Центральный Комитет, просил разрешения лично участвовать в подавлении мятежа. Сначала там не согласились, но затем сказали, что в Веди выехал Али Тагизаде, ответственный работник Центрального Комитета, часа через три будет в уезде. Он возьмет на себя все руководство, временно к нему перейдут и полномочия Шабанзаде.
Следовало действовать быстро и решительно. Несколько дней ожидания только осложнили положение. Затянувшийся бунт рождал определенные надежды у затаившихся кулаков.
Шихалиоглу заранее оповестил всех мобилизованных, чтобы с наступлением вечера они собрались в здании милиции.
Посреди большой комнаты стояла железная печь. Шихалиоглу бросил на пол рядом с печкой полушубок, расстегнул пояс, повесил папаху на гвоздь. Набил трубку, лег на полушубок, подложив под голову руку. В последние годы вошло в моду отпускать широкие усы и курить трубку, он тоже пристрастился к ней, но старался не затягиваться глубоко.
Дым медленно поднимался, вверх, а он лежал, задумчиво уставившись в одну точку. Ему грезилось, что он спешит куда-то на коне, а мимо проплывают дома, окутанные туманом. Почему-то обжигала рукоятка маузера, который он держал в руке... Трубка все еще была зажата в кулаке.
Открывая глаза, он затягивался, и его снова окутывал дым, и он видел села, в которые они войдут, их горемычных жителей. Печка так согрела бок, что уже обжигала. Он приподнялся, сел, стал выбивать трубку о край печки.
Обычно, когда он набивал трубку, табак рассыпался на его одежду, и от него всегда пахло табаком и дымом. Поэтому, выезжая в горы или в поле, он не боялся змей.
– Этот запах отгоняет змей, – смеялся он.
В юности от него всегда пахло порохом. Об этом ему говорили все, кто стоял рядом с ним хоть пять минут. Он отвечал тихим, едва слышным голосом: «От мужчины должно пахнуть порохом». А теперь от него несло только табаком.
В дверях показались два человека. На одном было старое пальто и чарыки.
– Здравствуй, Шихалиоглу, – зашумел этот человек, едва войдя в комнату. – Зачем мы тебе понадобились?
– Здравствуй, Дедебала! Будешь много знать – скоро состаришься.
Шумливый человек прошел к печке, вытянул вперед руки.
– Разденься, а то выйдешь – простудишься.
Комната понемногу наполнялась людьми. Никто не знал определенно, зачем их вызвали.
Дедебала наклонился и прошептал на ухо Шихалиоглу:
– Курд Ибрагим говорил, что мы выступаем.
– Куда? – делая вид, что не понимает, спросил Шихалиоглу. – Я ничего не знаю.
– Не знаешь, чего же тогда ты собрал нас здесь?
– Ибрагим говорил? А сам он где?
– Не знаешь разве, сидит дома, на улицу не выглядывает. Редкий трус.
Снова отворилась дверь, вошел Талыбов, остановился на пороге, широко расставив ноги и прищурив глаза.
– И это все, Шихалиоглу?
– Еще подойдут, – ответил тот, вставая, и все, сидевшие на корточках перед печкой, тоже поднялись.
– Они все – члены партии?
– А как ты думал, товарищ, – подался вперед Дедебала, – что здесь делать беспартийному?! Мы члены партии с рождения!
Его нарочито бодрый тон не понравился Талыбову.
– А ты сам-то хоть член партии? Покажи билет!
Дедебала судорожно стал шарить по карманам; не найдя билета, огорченно развел руками:
– Оставил дома.
– Значит, ты не член партии.
– Господи! Да что ты говоришь! Шихалиоглу, хоть ты заступись...
– Дедебала, товарищ Талыбов прав. Надо билет всегда носить с собой.
Талыбов снял шинель, выданную ему час назад. Центр, не имеющий полных и достоверных сведений о событиях последних дней, приказал Талыбову выступить вместе со всеми, быть одним из руководителей операции. Неожиданное для него решение руководства вдохнуло в Талыбова, у которого опустились было руки, новую энергию, и он решил проверить готовность людей, узнать, о чем они думают, разъяснить ситуацию. Он так крепко держал в руках шинель, будто кто-то собирался отнять ее. Искоса глянул на Шихалиоглу. Прочел в его глазах, что тот понимает, в чем дело, только не подает виду. «Хорошо, я покажу тебе, кто я такой!» – погрозил он ему мысленно.
Отнес шинель и бросил ее на лежанку в углу комнаты, просунул пальцы под ремень, подпоясавший кожанку. Ему показалось, что этим движением он скинул с себя добрый десяток лет, стал выше, предстал перед собравшимися совсем другим человеком.
– Еще у кого нет билетов? Поднимите руки.
Подняли руки все.
– Ни у кого нет билетов?
– Есть.
– Чего же поднимаете руки?
– Откуда нам знать? Сказал поднимать, мы и...
– Пусть поднимут руки те, кто имеет при себе билет.
Руки опустились. С билетами оказались лишь три человека.
– У кого нет билетов – пусть пойдут принесут. Да что это такое? Если еще раз при проверке у вас не окажется билетов, я поставлю вопрос о вашем пребывании в партии!
– Этого в Уставе нет.
Талыбов не видел того, кто подал эту реплику... Вгляделся в людей, но никто не смотрел ему в глаза.
– Тоже мне знатоки Устава! – иронически усмехнулся он. – Двух слов не могут связать, а туда же, хотят учить уму-разуму.
Все промолчали. Он повернулся к Шихалиоглу и сказал:
– Пусть эти люди пока чем-нибудь займутся. Время у нас еще есть...
Шихалиоглу спокойно курил трубку. Но оставаться безучастным к спору он не хотел. , .
– Товарищ Талыбов говорит, что надо повышать свой культурный уровень. Что верно – то верно! Ученье – свет. Образованный человек вдвое сильнее неграмотного. Но, товарищ Талыбов, среди нас не найдешь человека, не знающего Устава. Товарищ Шабанзаде часто проверяет знание Устава...
– Да что стоит выучить ее? – вновь вставил слово Дедебала. – Тоненькая, как молитвенник, книжка. В детстве нас колотили, заставляли учить коран. На непонятном языке, написанный старым алфавитом... А эта хоть на нашем языке.
– Хорошо, помолчи, твои знания нам уже ясны.
– Хочешь, задавай вопросы. Тогда решишь: знаю я или нет, – не унимался Дедебала.
Талыбов махнул рукой, – спорить с ним пустое дело, он взял Шихалиоглу под руку и вывел его во двор:
– Не обижайся, но народ у нас – не приведи господь. Хлебом не корми, дай только поспорить. Ни с кем не считаются, даже выслушать до конца не могут.
Талыбов не понравился Шихалиоглу уже с первой встречи, а это высокомерное отношение к землякам вывело его из терпения. Он крепко сжал в руке теплую трубку.
– Я тебе не советую таким тоном говорить с людьми, – сказал Шихалиоглу. – Здесь многие пообломали себе рога. Как бы и тебе не споткнуться.
– Что ты говоришь? Да ты знаешь, кто я такой?
– Будь ты племянником самого аллаха, какая мне разница?! Я говорю, что думаю. И вот мой тебе совет: старайся получше узнать людей.
Талыбов чуть не задохнулся от возмущения.
– «Пообломали рога»! Вот кулаки и творят у вас под рукой что хотят! Чего же вы не ломаете им рога? Умеете лишь скалить зубы над представителем Советской власти.
– С кулаками мы справимся. И Советскую власть установим мы сами. Вот эти люди, с которыми ты так презрительно говорил, оставили свои семьи в Иранском Азербайджане и защищали Нахичевань, ожидая прихода Красной Армии. Мы сражались с генералами, и нас не испугать неизвестно откуда взявшемуся десятнику! Поэтому запомни, что я тебе говорю: насколько ты добр к людям – настолько они дружелюбны к тебе! А дальше – поступай как знаешь!
Талыбов решил не продолжать не сулящий ему ничего хорошего разговор. Надо было отдохнуть перед выступлением, да и не хотелось наживать еще одного врага. Еще неизвестно, в каком свете выставит его Шабанзаде, когда придет срок отчитываться перед Центральным Комитетом.
– Ладно, – сказал он примирительно. – Я иду в гостевой дом. Когда все соберутся, пошлите за мной.
– Хорошо, – ответил Шихалиоглу и вернулся к своим людям.
Талыбов пошел в гостиницу и заперся в своей комнате. Не зажигая огня, как был, в одежде, лег на койку, только расстегнул туго затянутый ремень. Вытащил из внутреннего кармана пистолет. «Сколько времени уже не проверял его. А вдруг загрязнился и в нужный момент подведет? Тот, кто имеет врагов, должен следить за оружием».
Он нажал на курок. Раздался выстрел.
В коридоре тотчас послышались шаги. Кто-то подошел к окну. Провел рукой по стеклам.
Талыбов слышал голоса, но не издавал ни звука. Вот случай узнать, что о нем говорят люди.
Несколько раз с силой толкнули дверь, но она не поддавалась. Талыбов узнал гнусавый голос человека в старой шинели.
– Не пойму, что происходит с ними? Уже который стреляет в себя...
– Наверное, испугался, что призовут к ответу. Ведь говорят, это он подставил Абасгулубека под пулю, – сказал еще кто-то.
– Да, такое не прощается. Разве он не знал, что придется отвечать за гибель таких людей?! – подал голос третий.
Талыбов боролся с желанием выскочить в коридор и разрядить пистолет в собравшихся.
– А еще говорят, что он подкапывается под Шабанзаде. Хороший человек, дай бог, чтобы его не тронули.
– Что вы распустили языки? Да станет ли Советская власть держать на таком посту человека, пригревшего племянницу врага?!
Наступило недолгое молчание, которое нарушил чей-то густой бас:
– Идемте сообщим в милицию. Пусть придет Шихалиоглу, составит акт. Если мы сами взломаем дверь – неприятностей не оберешься.
Талыбов вскочил и быстро открыл дверь. Увидев его целым и невредимым, люди остолбенели.
– Хотел почистить пистолет, он и выстрелил...
– Славу богу...
Держа на весу огромный мешок, Шихалиоглу вошел в комнату, где стояла печь. Люди примостились кто где мог.
Увидев его с мешком, заулыбались.
– Ты что, принес поесть?
– Подходите ближе, увидите. – Сунув в мешок руку, вытащил горсть семян хлопка. – Надо почистить эти семена, весной понадобятся.
– Ты что, для этого нас здесь собрал? – засмеялся кто-то. – Это же женское дело.
– Видно, доля наша такая: очищать семена от шелухи, а горные села – от врагов.
Все уже догадывались, зачем их собрали здесь, и никто не удивился словам Шихалиоглу.
Вернулся Дедебала.
– Мороз что надо, – сказал он, согревая дыханием пальцы. – Знать бы, Шихалиоглу, чем ты отплатишь нам за то, что эту ночь мы не сомкнем глаз.
–Ты лучше помоги почистить семена. Куда делся Ибрагим?
– Недавно мои ребятки показали мне рисунок удивительного животного. Мордой похож на осла, задние ноги длиннее передних, а на животе – сумка. В ней он таскает детенышей. Вот такая сумка нужна Ибрагиму, чтобы прятаться в ней.
– Ты же нарисовал портрет его жены, – захохотал кто-то.
Шихалиоглу тоже не удержался, засмеялся. Когда он смеялся, на глазах у него выступали слезы. Он вынул платок, вытер глаза.
– Вставай, пойдем за Ибрагимом, – сказал он, поднимаясь.
Дедебала накрыл голову накинутым на плечи пальто, как это делают обычно женщины. Сказал нараспев, нарочито топким голосом:
– «Ах, брат, Ибрагим ушел к тете». – Откинул пальто, добавил шепотом: – «Чтоб ты сдохла, жена, моя тетя уже семнадцатый год в аду. Скажи, что я ушел к двоюродным братьям». – И опять накрыв голову: – «Ах, брат, его тетя отправилась в ад, а двоюродные братья...» Так она мне заливала. Но я же не дурак, как ее муж. Я же видел, как он прошмыгнул в дом.
Шихалиоглу надел шинель и, пропустив вперед Дедебалу, сказал:
– Кончите дело, постарайтесь немного заснуть. Завтра нам придется нелегко. Вернусь, расскажу.
В комнате сидело человек двадцать. Выйдя во двор, он заглянул в дежурку: там было чуть больше.
С этими силами трудно подавить мятеж. Они вызвали только коммунистов. Но мало кто знал, что глубокой ночью поднятые по тревоге конные отряды пограничников пройдут Веди, сделают небольшой привал у села Дашлы и снова отправятся в путь. Наступление на Карабаглар будет вестись с двух сторон.
Шихалиоглу хотел рассказать обо всем этом своему спутнику, но воздержался: через несколько часов он все узнает сам. С Дедебалой их связывало многое – вместе воевали в «Красном таборе», вызывались на самые опасные операции.
Они подошли к дому Ибрагима, остановились у невысокой кирпичной стены. Шихалиоглу стал на цыпочки, заглянул во двор, позвал хозяина. Послышался скрип двери, и появившаяся на пороге жена Ибрагима сказала:
– Ах, брат, его все еще нет дома.
– Куда он спрятался? – крикнул Дедебала.
Казалось, женщина задумалась, а затем по чьей-то подсказке ответила:
– Ибрагим – мужчина, он не станет прятаться.
– Если мужчина, пусть отвечает сам.
– Он ушел по служебным делам. Секретным... – неуверенно добавила она.
Последняя фраза вызвала улыбку Шихалиоглу. Он положил руку на плечо Дедебалы, прошептал:
– Идем.
– Куда?
– Ловить привидение.
Они тихо засмеялись, поочередно схватились за ветку тутовника, свесившуюся через стену, подтянулись на руках и спрыгнули во двор. Пес, лежащий у ворот, поднял голову и лениво залаял. Но он не глядел в их сторону, и они поняли, что собака стара и слепа.
Друзья остановились у дома с покосившейся крышей.
– Ибрагим, Ибрагим! – позвал Дедебала.
Женщина вновь приоткрыла дверь и, высунув голову, сказала:
– Ах, брат, клянусь прахом отца, его нет дома. Хотите – проверьте.
По спокойному голосу женщины можно было понять, что Ибрагим успел выскочить из дому.
– Идем, Дедебала, я найду его, – сказал Шихалиоглу, уверенно направляясь к тендиру. Жена Ибрагима хотела закрыть дверь, но, увидев, куда они направляются, застыла на пороге.
Тендир был накрыт паласом. Шихалиоглу усмехнулся, откинул палас и, взяв обгорелое полено, сунул его в тендир. Полено уперлось во что-то мягкое.