355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фаина Гримберг » Княжна Тараканова » Текст книги (страница 9)
Княжна Тараканова
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:00

Текст книги "Княжна Тараканова"


Автор книги: Фаина Гримберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Елизавета сидела на постели, откинувшись на жестковатую подушку и вытянув ноги под периной. Темные-темные волосы распустились по плечам. Обнажилась грудь…

– Я обожаю, когда юная девушка ложится в постель, сняв сорочку! – вдруг сказал он. Их одежда была брошена на пол. Он быстро одевался. – Ты еще только начала расцветать, – он обнажил в улыбке большие зубы. – Но тебе нужна горничная. Вставай же! Я помогу тебе одеться. – Он быстро приблизился к постели, поднял Елизавету на руки… Она закрыла глаза и весело и открыто притворилась истомленной, хотя на самом деле всегда после соития с мужчиной ощущала себя энергически легкой и сильной… Он поставил ее на пол. Она открыла глаза, смеясь тихо. Он принялся одевать ее, проявляя завидные проворство и умение. Она, повинуясь его тихим приказам, послушно, как маленькая девочка, наряжаемая заботливой матерью, поднимала руки и наклоняла голову…

– А почему у тебя нет слуги? – вдруг спросила она по-детски.

– По той же самой причине, по которой у тебя нет горничной! Я на мели. У меня сейчас мало денег! – Он закончил одевать ее, картинно развел руки в стороны и поклонился ей придворным поклоном.

Первым ее непосредственным душевным движением было – предложить ему денег! Ведь он являлся ее собратом, сотоварищем в прелестном искусстве притворства. Но тотчас она поняла, что не нужно, совсем не нужно раскрываться перед ним полностью, рассказывать ему решительно все! Да, он вел себя с ней не только как любовник, но и как друг, добрый советчик… Но все же это был мужчина! И она, женщина, не должна была доверять ему все-все свои чувства и мысли!.. «…он сумеет раздобыть деньги… – говорила она себе в уме… – и ведь он проницателен, он должен был догадаться, что у меня есть деньги! И ведь он не просит…» – Она поняла, что, в сущности, пытается оправдаться сама перед собой. А ведь она ни в чем не провинилась…

Он действительно оказался проницательным человеком. Несмотря на то что был, как он сам выразился, на мели, он расплатился и за нее и за себя. В карете они продолжали тихий доверительный разговор. Он спросил, куда она едет. Она отвечала, несколько уклончиво, что едет в Пинск. Он не спросил, зачем, но снова повторил, что ей нужна горничная…

– Существуют особые конторы, где возможно нанять порядочную девицу, там более или менее могут гарантировать, что она не обворует хозяев!..

Далее он сказал, что ей необходим другой паспорт…

– …Таким, как мы, не следует иметь при себе бумаги, определяющие и удостоверяющие личность знатных особ, существующих в реальности! Лучше всего являться графом или князем, никогда не существовавшим! Имя «шевалье де Сейналь» придумано мною. Эта выдумка даже послужила причиной неприятностей, которые я имел с австрийской полицией…

Но он не сказал, где возможно приобрести поддельные документы. Зато проницательность его сделалась ей ясна, когда он совершенно непринужденно заметил, что деньги лучше всего держать в какой-нибудь солидной банкирской конторе…

– …я не знаю подобных контор в Польше, но… – Но он назвал ей подобные конторы, находившиеся в Париже, Лондоне и Бордо!..

Его карета ехала следом за ее наемным экипажем. Но уже в следующей придорожной корчме пути их разошлись. Он намеревался ехать в Германию, далее – в Англию. Они простились дружески.

* * *

В Пинске она отпустила возницу и экипаж. Теперь она должна была нанять другую карету. У нее накопилось столько неотложных дел. Следовало нанять служанку, обзавестись пристойным количеством платьев и белья… И деньги… И вдруг она спрашивала себя: из чего она, собственно, будет хлопотать? Что ей, собственно, нужно? Она вдруг вспомнила и улыбнулась неопределенно: ах да, свобода, речь идет о свободе… Что ж, нельзя сказать, что она совершенно не преуспела в этой своей погоне за свободой. Некая свобода была ею настигнута. Но ведь она, кажется, мечтала о другой свободе… О какой? Теперь она не знала, не могла припомнить, не могла догадаться… Она решила, что быстро уладит самые насущные дела и вот тогда… вот тогда возможно будет решительно нагнать желанную свободу! Не ту, которая уже существует в ее жизни, а совсем иную, ту, за которой надо еще устремляться, устремляться…

Вдруг ей расхотелось ехать в Задолже. Она здесь, в Пинске, побудет немного, вспомнит… Она пробудет здесь… да, она здесь пробудет до понедельника! Она уедет в понедельник… Она спросила гостиничную служанку, будет ли в городе обыкновенная воскресная ярмарка. Служанка ответила, что будет, затем, в свою очередь, полюбопытствовала:

– Госпожа бывала прежде в нашем городе? Госпоже известна наша ярмарка!..

Елизавета досадовала на себя: а что, если она выдала себя?! А что, если ее вдруг узнают?!. Но нет, нет, только не оправдываться, только не выглядеть смущенной!..

– Да, я слышала… – Елизавета отвечала небрежно и нарочно не договорила. И это было правильно, так и надо было!

Служанка поспешно наполнила умывальной кувшин. Елизавета спросила строгим голосом, теплая ли вода. Служанка закивала. Почему-то ей хотелось говорить. Возможно, такое желание изобличало нервическую натуру. Плотного сложения девушка, лет семнадцати на вид, говорила что-то о хозяине гостиницы, о том, что дела ведутся честно, и в гостинице, и в трактире при гостинице, потому что хозяин – швейцарец…

– Но ведь Пинск – не такой большой город, – заметила Елизавета. – Полагаю, горожане предпочитают обедать дома! А приезжие… неужели бывает так много приезжих?.. – Она говорила холодно и небрежно, как должен был, по ее мнению, говорить человек, совершенно равнодушный к разговору, желающий просто-напросто хоть как-то убить время…

Служанка отвечала оживленно и охотно, что когда господа депутаты едут в Петрково, а затем – назад из Петркова, в гостинице отбоя нет от постояльцев и желающих пообедать!..

– …господин Келлер живет солидно и честно, и может выдержать такую линию!.. – хвалила служанка своего хозяина…

– Ступай, – холодно распорядилась Елизавета. Затем окликом, спокойным и равнодушным, вернула девушку. – Сейчас у меня нет горничной. Будешь прислуживать мне. За это – отдельная плата…

Служанка согласилась с радостью…

Елизавета знала, о чем идет речь. Ей было хорошо известно, что еще Стефан Баторий [32]32
  Стефан Баторий(1533—1586) – польский король.


[Закрыть]
основал независимый суд, именовавшийся среди шляхтичей попросту трибуналом. Все провинции короны обязаны были избирать двоих-троих представителей каждая, с тем, чтобы они собирались в Петркове и составляли вместе трибунал – высшую инстанцию для всех судов королевства на год. Этих депутатов избирали на малых сеймах… Она это все знала, но ничего в этом интересного сейчас для себя не находила… Невольно, не задумываясь, она начала тихонько напевать:

 
– Любылыся, нас матка нэ знала;
Розышлася, як тэмная хмара…
 

Но тотчас она спохватилась и замолчала. Теперь ее мучила мысль: а вдруг ее услышали? Ведь это странно: почему проезжая княжна знает пинчукские песенки!.. Она раздосадованно гнала эту назойливую мысль прочь, прочь!.. Но мысль возвращалась, упорная и туповатая… Елизавета решила твердо, что сделает уступку своему чувству и пробудет в городе до начала ярмарки… «…А потом… потом еще два дня, только два дня!..» И все вышло по ее решению.

* * *

Помещение, отведенное Елизавете, состояло из одной большой комнаты и другой маленькой уборной комнатки, где помещалась ванная. Только в эти дни Елизавета поняла, как она устала со дня своего бегства из дома Франков. Ночь и утро проспала без сновидений, но подыматься с постели все равно не хотелось. Лежала, прикрывшись легкой периной, потягивалась, ощущая внезапно всю приятность иметь в своем полном распоряжении сильное, легкое тело, тело, которое двигалось так приятно, легко, отчетливо…

Гостиничная служанка согрела воду для ванной, выгладила пеньюар и сорочку, заварила кофе… После ванной Елизавета пила кофе, сидя в пеньюаре за столиком. Наедине с собой она вдруг почувствовала робость, странную робость. На звон колокольчика пришла служанка. Елизавета сказала, что будет обедать в общей зале. Она успела заметить в глазах девушки удивление, но это было все равно.

До обеда еще оставалось немало часов. Она спросила служанку, нет ли в гостинице каких-нибудь занимательных книг для проведения времени. Служанка ответила, что спросит у хозяина.

– …что-нибудь занимательное!.. – сказала вслед уходящей девушке Елизавета.

Вместо служанки явился сам хозяин, господин Келлер, швейцарец, принес немецкую книгу о похождениях странного простеца Симплициссимуса [33]33
  « Симплициссимус»– плутовской роман немецкого писателя XVII в. Ганса-Якоба-Кристоффеля Гриммельсгаузена…


[Закрыть]
. Книга была потрепанная. Хозяин был очень учтив с Елизаветой. Она поблагодарила. Хозяин откланялся, а она прилегла и долго читала, лежа. Она старалась не думать о господине Келлере и его слугах. Наверняка они толковали о ней. Но она старалась не думать. А между тем в кухне действительно говорили о ней, пытались угадать или вычислить логически, кто же она… В этом оживленном разговоре принимал участие и хозяин. И сам он, и кухарка, и слуги сходились на том, что приезжая красавица – вовсе не та, за кого выдает себя, то есть не княжна Ассанчуковна! И сам хозяин, и кухарка, имевшая в доме значительное влияние, и прочие слуги уже были уверены в том, что на самом деле эта девушка – особа значительно более высокого происхождения!..

Одетая к обеду, она спустилась в общую залу. Сам хозяин проводил таинственную гостью за отдельный стол. Подан был золотистый бульон. Кажется, впервые в жизни она обедала так хорошо… Ела медленно, погружала в этот чудесный куриный бульон тяжелую серебряную ложку. Затем на белой скатерти явилась увенчанная зеленью форель и сопутствующая рыбе серебряная вилка… Бутылка доброго вина, паштет из куропаток, жаркое, пирожные на десерт и шампанское…

Господин Келлер учтиво попросил дозволения присесть за стол. Она позволила кивком. Он налил для себя в высокий бокал немного шампанского и заговорил о красотах своей родины, Швейцарии… Она слышала, как зала постепенно заполняется шумным присутствием мужчин, их громкими голосами, резкими запахами, топотаньем сапог. Говорили на польском языке. Ей нетрудно было понять, что это явились те самые депутаты, небогатые дворяне, которые, впрочем, готовы были бросить на ветер в хорошем трактире или в игорном салоне достаточное количество денег… Она сидела спиной к ним и вовсе не намеревалась поворачиваться к ним лицом. Она сидела в глубине залы. Многие могли и не заметить ее…

* * *

Она мгновенно удивилась тому, что не сразу узнала его голос! Ей тотчас показалось, что она чует, слышит этот мягкий, теплый дух, запах его кожи… Это был он, у нее слезы подступили к горлу, как будто она теряла его, теряла… Но она ведь нашла его! Она могла сейчас, вот сейчас повернуться и увидеть его… Но она не двигалась, смотрела рассеянно на господина Келлера, хозяин говорил, но она не понимала его слов, сосредоточенная вся на том одном, что здесь Михал!..

Она теперь ясно слышала слова, потому что говорил Михал. Это был его голос, такой чуть жестковато звучащий и… нежный, такой решительный и… странно робкий… Он завладел общим вниманием и фактически произносил монолог. Она даже не думала теперь о том, что ведь он может узнать ее и выдать, то есть выдать даже и нечаянно, сам того не желая, просто от изумления…

– …Нет! – говорил он. – Нет! Я ничего не боюсь. Мне никто ножку не подставит, меня никакой королевский суд никогда не судил! Кто может не допустить меня к присяге?!.

– Допустили уже! – прервал густой бас. Такие басы обрамлены обыкновенно густыми же и длинными усами…

Она почувствовала, как Михал замер на мгновение, как завладела им робость, тщательно им скрываемая…

– У нас ведь как, – продолжил он, – если кому-то предстоит процесс в трибунале, или просто хочется приобрести влияние, тот делает все возможное, чтобы депутатами были выбраны его друзья и родственники. А как может быть иначе, когда, предположим, на малом сейме все согласны и вдруг один кто-нибудь заявляет протест! И всё! Даже семи депутатов не наберется в Петркове! То есть таких депутатов, против которых ни одного протеста не выдвинули бы! И что же, останемся без трибунала?!

– Да нет! – снова вмешался густой бас.

– А подкуп?! – горячо продолжал Михал. – А горячие головы скоры на решения, могут и поколотить!..

Прочие мужские голоса вдруг загалдели, зашумели, возражали, спорили…

Она не оборачивалась, что-то отвечала учтивому хозяину, слышала и не слышала господина Келлера. Но потом оказалось, что слышала и кое-что запомнила!..

Она тихо спросила хозяина, возможно ли покинуть залу, не проходя мимо шумных едоков-депутатов. Хозяин отвечал, что, конечно же, возможно…

– …если ваша светлость изволит пройти через кухню…

Она кивнула нетерпеливо. Хозяин подошел к стене и открыл маленькую дверь, которая вела в коридор. Они вышли в просторную кухню и оттуда, поднявшись по лестнице, вошли в другой коридор, здесь помещались комнаты мнимой княжны… Господин Келлер поклонился. Она думала быстро, быстро…

– Вы слышали того человека, который говорил о сеймах, о подкупах…

Она вдруг испугалась. Господин Келлер мог не запомнить, совсем не непременно должен был запомнить Михалов монолог.

Но он запомнил. Он даже тотчас определил того, говорившего:

– Да, да, о сеймах, о депутатах!.. – Господин Келлер не произнес: «о подкупах»!.. – Это пан Михал Доманский из Задолже…

– А! Хорошо… – произнесла она вновь рассеянно. И быстро проговорила: – Можете вы сказать ему, что просит его прийти княжна Ассанчуковна?

Хозяин согласился очень охотно.

Она волновалась, ходила по комнате, сомневалась, не знала, правильно ли поступает. Но иначе зачем она здесь?!.

Михал постучался, и женский голос предложил ему войти.

Комната имела высокий белый потолок. Стены оклеены были белыми обоями, по которым разлетались крупные густо-розовые цветки. На полу – зеленый ковер. На камине – позолоченные часы. Сбоку – шелковый светлый экран. Круглый столик, два кресла, широкая кровать под пологом. На одном кресле сидела хрупкая молодая женщина. Стройная шея склонена, наклонена голова с высокой прической. Тонкие пальцы рук брошены на колени. На ней было скромное платье из белого атласа, единственным украшением изящного наряда был кружевной легкий воротник с пропущенной сквозь кружева розовой лентой. Она уже обзавелась кое-каким гардеробом…

Сначала он не узнал ее, но только в первое мгновение. Она подняла голову, распрямилась шея… Он узнал ее глаза, удивительные, яркие, косые глаза…

Он был, остался таким же высоким и худым, одет был в просторный кафтан, отложной воротник открывал юношескую шею с кадыком, чуть островатым. Волосы, коричневые, немного волнистые, лежали на плечах красиво. Лицо, бледноватое, казалось чуть вытянутым, наверное, потому что выступали скулы. Серые глаза выражали в единении, странно парадоксальном, холодность и робость…

Они замерли, обнявшись крепко. Она прижималась лицом к его груди; пахло вычищенной одеждой, глаженной рубашкой и нежным и теплым запахом его кожи… Он опустил голову, мягкие тонкие губы его узкого рта приложились плотно к ее левому виску…

* * *

Он рассказал ей не без некоторой доли гордости, что избран депутатом и теперь возвращается в Задолже из Петркова. Она наслаждалась тем, что могла видеть его, целовать, прижиматься, принадлежать ему…

– Да, да, да!.. – Она радостно закивала. Ее темные-темные косые глаза сияли. – Я слышала, как ты говорил в зале. Ты так хорошо говорил!..

Он долго расспрашивал ее о ее жизни. Она рассказала о монастыре, о бегстве из дома Франков, но ничего не говорила о своих отношениях близких с Франком, затем с шевалье де Сейналем… Он смотрел на нее и не спрашивал, откуда у нее деньги. Она заговорила о деньгах сама, нарочно рисковала:

– А если бы я украла?..

– Но ведь это не правда, – он произнес даже несколько вяло, потому что не сомневался отчего-то в ее нравственности.

– Неправда, – согласилась тихо она. – Я получила деньги от Франка, потому что не выдала матери Терезе…

– Не знаю, хорошо ли ты поступила, – он строго перебил ее.

Она могла бы сказать ему какие-нибудь дерзкие слова, но молчала. Они снова принялись целовать и обнимать друг друга…

* * *

– Ты знаешь, за кого тебя принимают здесь? – спросил он, глядя серьезно серыми, будто глазурованными, глазами.

Она не знала. Он сказал строго, что нужно поскорее уезжать из Пинска…

– …из гостиницы скоро сплетни разлетятся… Тебя могут здесь случайно узнать… – Он осекся.

Она поняла, о чем он подумал! Вернее всего, о ее глазах, о косых приметных глазах. Кто-то мог помнить их, вспомнить…

Он сказал ей, что ее принимают за незаконнорожденную дочь умершего недавно Франциска I, императора Священной Римской империи, покойного супруга императрицы Марии-Терезии… [34]34
  Мария-Терезия(1717—1780) – правительница-реформатор, королева Венгрии и Чехии, австрийская императрица.


[Закрыть]

– Разве у него была незаконнорожденная дочь? – Ей стало любопытно.

Он ответил, что об этом ходили слухи…

– …император очень ценил венгров за то, что они – храбрые рубаки и отличались в войнах с турками. Император отличал венгерскую знать, толковали о его связи с графиней Шомеги, и будто бы дочь императора и графини тайно воспитывалась в каком-то монастыре…

– Ну тогда это и вправду я! – Она засмеялась немного натянуто. – Ведь я жила в монастыре. А эта графиня, она, надеюсь, уже умерла?

– Напрасно ты смеешься. Не паясничай. Да, она умерла…

Елизавета вытерпела обиду, не сказала Михалу ничего сердитого, никаких злых слов!..

– Ты прав, – сказала. – Надо уехать. Ты поедешь со мной? – Она говорила кротко.

– Может быть… – Его серые глаза – глазурованные удлиненные бусины – смотрели холодно, но не отчужденно…

* * *

Мальчик и девочка объявили, сами того не сознавая, тихую войну слишком многим человеческим установлениям. И жертвами в этой войне могли пасть только они, мальчик и девочка…

Теперь он улыбался, его глаза были теплыми, он сделался снова ласков с ней. Он вдруг предложил купить карету; он сказал, что у него есть деньги. При посредничестве господина Келлера была приобретена хорошая – с коричневыми лакированными дверцами – карета венской работы. Прежний ее владелец, господин Эдвард М., уроженец Швабии, ныне содержавший в Пинске также трактир, помог нанять порядочного кучера. Она разрядилась в новое дорожное платье – белое, в светло-зеленую полоску, ее темные-темные волосы перехвачены были шелковой зеленой лентой и летели на плечи и на спину, будто прелестная грива молодой лошадки. Михал оделся в белую рубаху и коричневый камзол из турецкого бархата, украшенный большими золочеными пуговицами. Черные шелковые панталоны и чулки подчеркивали его высокий рост и длину-долготу худощавых ног. С позолотой пуговиц словно перекликались большие золоченые пряжки на туфлях…

Они долго ехали, карета поднималась на косогоры, тряслась на ухабах… Они знали только польские дороги и потому эти дороги не воспринимали как дурные. Они держались за руки. Их лица теперь могли показаться лицами подростков. Они держались за руки и улыбались друг другу…

Карета въехала на опушку леса. Оба разом поразились ярким краскам, багрянцу и охристым оттенкам листвы. Она стала быстро-быстро говорить, чтобы кучер остановился. Они выпрыгнули из вставшей кареты и побежали наперегонки к ворохам цветных листьев. Многие из опавших листьев оставались целы и еще более привлекали хрупкой красотой. Она уже собрала небольшой яркий букет лиственный, скоро наклоняясь и распрямляясь. Она легко поворачивала голову, темные-темные волосы летели на щеки раскрасневшиеся. Она посматривала на него, лицо ее вспыхивало яркой улыбкой…

Он отошел поодаль и прохаживался взад и вперед, размахивая длинными руками. Ей показалось, что настроение его уже другое. Она подбежала к нему с букетом листьев и протянула ему этот букет. Он взял листья из ее руки и поднес к носу. Она рассмеялась:

– Это же не цветы!

– Понюхай сама! – Он подошел поближе и поднес листья к ее лицу.

Она вдохнула аромат, странный, терпкий, острый, приятный…

– Да, – сказала она. – Чудесно!..

Он перепрыгнул через канаву и тянул к ней руки:

– Прыгай! Прыгай ко мне!..

Она смело прыгнула. Он подхватил ее и зашагал широко, своими длинными ногами, держа ее на руках.

Он вступил в сумрак густого ельника и шел по мшистой земле.

Потом остановился и целовал ее лицо, шею, плечи. Потом сказал, себе, а не ей:

– Нет, нет. Не сейчас…

– А когда? – прошептала она, закрывая глаза.

– Вернемся, – он не предлагал, а приказывал.

Он опустил ее на землю, и она пошла рядом с ним.

– Куда мы едем? – вдруг спросил он.

Она чутко уловила в его голосе… что?.. сомнение? Отчуждение?.. Сама не могла определить, а спрашивать его не хотела.

– Куда-нибудь, – сказала она с деланой беспечностью. – Я думала, в Вену. Или в Прагу…

Он не ответил.

Подошли к стоявшей на опушке карете.

– Где листья? – спросил он.

– Потеряла, – она смутилась, как виноватая.

Он почему-то кивнул, подсадил ее. Она забралась в карету, смотрела на него в окошко. Он отступил на шаг, еще на шаг. Помахал ей рукой и, не сказав более ни слова, зашагал прочь…

Он шел быстро и решительно. Она не окликала, не звала его. Темные ее косые глаза были широко раскрыты. Она не плакала. Кучер спросил, надо ли ехать дальше. Она отвечала легким голосом, что да, да, конечно… Вдруг ей пришло на мысль, что надо ехать, да, в Вену, а после – в Швейцарию, вот куда!.. Зачем? Это было все равно…

Ехали не быстро. Кучер жалел лошадей, доставлял им возможность отдыхать…

Она велела, чтобы карета ехала, минуя большие города. Она теперь, как никогда, боялась, что ее случайно узнают, или, зная истинную княжну Ассанчуковну, госпожу Франк, вдруг изобличат в обмане. Все вокруг словно бы померкло, яркость исчезла, будто растаяла в воздухе. Она заставляла себя думать только о том, как бы добыть новый паспорт… Но в первой же гостинице она заперлась в отведенной ей комнате и долго и отчаянно плакала…

* * *

Ладно! Теперь она будет сражаться с миром в одиночестве. Одна, без него, своего недолгого спутника. Это будет тихая война, но это будет война. Государства присвоили себе право развязывать войны! Что ж! Она, одиночка, частное лицо, объявляет войну всем государствам, войну за осуществление ее права жить как ей хочется!..

Куда теперь? Наметила маршрут. Варшава, Вена, Берн. Она по-прежнему ехала с паспортом княжны Ассунчуковны. Теперь она досадовала на шевалье де Сейналя. Ведь он мог бы помочь ей раздобыть новый паспорт!.. Потом она перестала досадовать. У нее будет паспорт! Но покамест она не знала, как это сделается. Не спрашивать же у случайных знакомых, у постояльцев гостиниц: где и как достать подложный паспорт!..

В дороге узнавала о разных неприятностях (если это возможно было так называть!). В южной Польше загуляла чума. Прусский король насилиями всевозможными вербовал в рекруты польских крестьян. В Польской Украйне бунтовали мужики, они исповедовали греко-восточную ортодоксию и ненавидели своих господ-католиков. Но, впрочем, не это было самым важным, а то, что мужики истомились от притеснений, которые им чинили… Она боялась, пожалуй. На почтовых станциях меняли лошадей. Однажды спросила, где возможно купить пистолет. Пару пистолетов продал ей усатый немолодой шляхтич. Они встали на конном дворе. Она выстрелила в столб коновязи. Усач подивился ее умению обращаться с оружием. Она заметила, как поглядывает на нее этот человек. Она поняла, что он пытается угадать, кто же эта дама, такая юная и странная. Наконец он с некоторой робостью спросил, не татарская ли она княжна. Она едва сдержалась, еще немного и вздрогнула бы приметно. Но сдержалась. Все же он что-то приметил: странную напряженную сдержанность и, быть может, легкое покраснение щек. Более ничего не сказал. Наверное, подумал, что его догадка верна; решил, наверное, что она бежит из семьи. Более всего она опасалась, что кто-нибудь припомнит истинную княжну Ассанчуковну, или объявятся родственники княжны и обман разоблачат…

Она узнала о новой конфедерации, шляхта вновь объединялась в военный союз. Она уже слышала, знала о Баре. Да все знали, что Барская конфедерация имеет своей целью противодействовать Российской империи; окончательно, в свою очередь, нацеленной на подчинение Польши. Конфедераты противопоставляли себя партии короля, являвшейся также и партией России…

Но ей-то какое до всего этого было дело! Она хотела, стремилась пройти даже и не мимо, а сквозь все это, как лезвию ножа возможно пройти сквозь воду… Она купила несколько сырсаковых поясов, понимая, что ей такие пояса нравятся, потому что ей купил Михал… уже казалось, что давно, когда-то купил… Подумала, что хорошо бы заняться верховой ездой и стрельбой в цель… Да, это было бы хорошо: обосноваться где-нибудь, нанять особняк, слуг, ездить верхом, стрелять по мишени… Хорошо…

В Варшаве она решила не останавливаться в дорогом аристократическом месте – в «Отеле под Белым орлом». Все-таки не стоило бросать деньги на ветер. Вообще не стоило задерживаться в Варшаве. Она не знала, в городе ли чета Франк, но в любом случае не стоило задерживаться в Варшаве. Она отлично пообедала жарким и флячками в хорошем старомястинском [35]35
  Старо място ( польск.) – Старый город.


[Закрыть]
трактире. Наняла другого кучера, сменила лошадей. Она торопилась…

Карета ехала. Кучер то ослаблял, то натягивал вожжи. Из Вены в Берн… Она старалась не задумываться о будущем. Надо было думать о паспорте, да, о паспорте. Хотя в глубине души она понимала, что наличие паспорта, нового паспорта, ничего, в сущности, не изменит в ее жизни…

В Вене она также не решилась задерживаться. Странная робость овладела ею. До Швейцарии было весьма далеко. Решила ехать в Баден, сама не знала, зачем. Но до Бадена доехать в тот день не удалось. Разразилась гроза, потоки воды едва не уносили карету. Елизавета тотчас вспомнила тот вечер… да, вечер?.. когда она стала принадлежать Михалу… Принадлежать… Она ведь все равно принадлежала ему, даже когда он покинул ее, даже когда они были надолго разлучены… Они все равно принадлежали друг другу…

Пришлось остановиться в деревне на постоялом дворе. Здесь, в общем зале, горел огонь в камине, было тепло. Теперь уже ее имущество уложено было в два сундука. Она ведь все более и более привыкала быть путешественницей. В зале оказалось довольно много народа. Молодая дама в хорошем дорожном платье сушила у камина детскую одежду двоих своих маленьких детей. Елизавета сказала хозяину, что возьмет комнату. Но прежде она должна была немного обсохнуть у того же камина. Она велела, чтобы ее сундуки отнесли в комнату. Снаружи погромыхивал гром и отчетливо слышался громкий шум дождя. Елизавета успела промокнуть, покамест бежала из кареты в дом. Она распустила волосы по плечам, волосы были мокрые. Впрочем, промокли все в зале, все были небрежны в одежде. Никто не обратил внимания на новоприбывшую…

Подниматься в комнату не хотелось. Конечно же, в комнате было слишком прохладно. А здесь, в зале, было тепло, но ощущалась сырость, потому что от одежды подымался парок…

Затем к постоялому двору подъехала новая берлина, то ли совсем недавно сделанная, то ли как следует подновленная искусным каретным мастером. Прошла, не останавливаясь, женщина, шла уверенно, ей уступали, давали дорогу. Капюшон синего плотно-шелкового плаща соскользнул на спину. Эта новоприбывшая вовсе не была красива, и даже возможно было бы сказать, что наоборот, она дурна собой. Но она невольно привлекала внимание и ее некрасивость вдруг представлялась обаятельной. Волосы ее, простоватого мышиного цвета, уложены были в самую простую прическу и сколоты на затылке простой серебряной булавкой. Новая гостья постоялого двора улыбалась так открыто, словно бы и не думала о своих кривых и гниловатых зубах, о подбородке, скошенном и слишком маленьком. Ее худенькое личико сказочной мышки могло показаться будто приклеенным к этому подбородку и оттого длинноватым… Некрасивая прелестница улыбалась так широко, во весь рот, будто скалилась…

Никто не спешил уходить из общей залы, расходиться по комнатам, где так прохладно, то есть холодно, в сущности… Женщины и дети толпились у камина, улыбались, смеялись, шутили… Мужчины галантно теснились поодаль. Хозяин спросил, обращаясь к гостям, не накрыть ли стол в большой столовой. Все наперебой выразили согласие.

Спустя полчаса длинный дощатый стол уже был накрыт двумя скатертями и уставлен блюдами, тарелками и графинами с вином. Постояльцы весело разместились, передавая друг другу кушанья. Елизавета поглядывала украдкой на странную пришелицу. Та была уже без плаща и стало видно, что она и сложена в достаточной степени скверно. Она не была толстой, но не было и намека на талию. Но все эти недостатки не касались ее. Смеялась, скалила весело зубы, лицо будто искрилось игривым весельем. Уже громко говорила с одним из мужчин по-французски. Уже кто-то из мужчин обращался к ней, называя: «мадам де Турнемир». Елизавета же просто-напросто развлекала себя, разглядывая эту мадам де Турнемир…

Веселый и непринужденный обед подходил к концу, когда хозяин вошел в сопровождении двух чиновников и нескольких полицейских и с некоторым смущением объявил о непременной проверке паспортов. В столовой произошло шумное движение, шарканье, отодвиганье стульев, быстрый шум голосов… Вскоре все приготовили паспорта. Ко всеобщему удовольствию было сказано, что багаж досматривать не будут! Улыбчивая мадам де Турнемир приказала невесть откуда взявшейся своей горничной принести паспорт. Девушка выскочила в коридор и побежала вверх по лестнице. Елизавета медленно поднялась и также отправилась наверх. Теперь она ощущала, почти телесно, как ее провожают взглядами. Она понимала, почему. Потому что у нее не было горничной!..

Чиновник вертел в руках ее паспорт. Ей уже казалось, что ее заподозрили… Она спокойно молчала, выглядела даже и слишком равнодушной. Но чувствовала, что еще немного – и она выдаст себя, свою тревогу, каким-нибудь нетерпеливым жестом, или вдруг поторопит чиновника оброненными неосторожно словами… Звонкий женский голос, звучание этого голоса отдалось в ушах невнятным эхом. Но уже спустя мгновение Елизавета все поняла!.. Мадам де Турнемир звонко и весело спрашивала чиновника, чего же он хочет от ее подруги…

– …неужели вы намереваетесь посадить нас в тюрьму? – Она расхохоталась так, будто обладала белоснежными зубами, а не кривыми клыками… И вдруг она бодро подошла к чиновнику, державшему паспорт Елизаветы, и поспешно раздергивала шнурок бархатного кошелька. Она нисколько не смутилась и, вынув из кошелька, протянула чиновнику несколько золотых монет.

– Ну?! – Ее лицо прямо-таки сверкало, прямо-таки искрилось терпким весельем. Она была такой веселой и непринужденной, что все невольно заразились ее искрометной веселостью. Уже все смеялись. Чиновник также улыбнулся, едва, впрочем, приоткрыв рот. Он вернул Елизавете паспорт, назвав ее «княжной». Проверка закончилась. Постояльцы пили вино и заедали бисквитами и жареными каштанами. Многие дамы и прежде всего имеющие детей уже удалились. За столом все вольнее шутили, кавалеры отпускали ярчайшие комплименты… Мадам де Турнемир внезапно и крепко обняла Елизавету за плечи. Елизавета опустила голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю