Текст книги "Княжна Тараканова"
Автор книги: Фаина Гримберг
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Елизавета чувствовала странное возбуждение. Сердце забилось короткими частыми и быстрыми толчками в молодой груди. Сама не зная, зачем это может быть нужно, Елизавета умывалась особенно тщательно. Она надела хорошее платье, светлое, шелковое, кремовое, в коричневую полосочку. Талия была туго стянута пояском. Над пышноватой юбкой колыхалось легким цветком, укорененном на крепком тонком стебле, девичье обличье – тугие груди, шелком обтянутые, тонкая розовая шея, нежные ключицы, оживленное лицо над собранными в прическу высокую темными-темными волосами. Она заплела волосы в косу и заколола высоко на маковке, а сбоку пришпилила тафтяный цветок. Она надела серебряный крестик, придававший всему ее облику странный оттенок чего-то легкого и в то же время драгоценного.
Елизавета спустилась по лестнице, вошла в гостиную, приблизилась к инструменту, положила пальцы правой руки на крышку клавесина. Она не стала играть. Было странное чувство, будто она знает, знает совершенно точно, что же сейчас произойдет. Сердце забилось совсем сильно. Девушка приложила ладонь к груди. В комнату скоро и уверенно вошел в коротком вышитом камзоле Юзеф. Кружевные манжеты рубашки, казалось, готовы были взлететь с его рук, словно белые трепетные птицы. Вскинулась нога, сильная, в светлом шелковом чулке, в коричневой лакированной туфле с позолоченной пряжкой. Девушка невольно смотрела на узкие штанины темно-красных панталон. Черная острая бородка подалась вперед, как будто была на самом деле черным клинком…
Он схватил ее крепко за руку, сжал ее нежную ладошку; она ведь берегла свои руки, хотела, чтобы они были мягкими, нежными; она подражала Фелиции, купила особую пасту из мякоти спелых яблок и горькой миндальной кашицы, купила лавандовое масло; на ночь натягивала нитяные перчатки на руки, смазанные мягчительной пастой, утром мыла руки чистой водой с лавандовым маслом…
…Он сильно сжимал ее ладонь, он шел быстро, она спешила за ним, но не поспевала, он тащил ее, нетерпение одолевало его… В темноватом коридоре у двери в спальню, в обширную супружескую спальню, он вдруг с силой прижал ее к стене и сильно, жесткими губами, целовал ее, колол усами и бородкой щеки девушки… Елизавета обмерла и слабо охнула, всем телом мгновенно напряглась и обмякла… Ее тело брал чужой. Мелькнула странная мысль о том, что на самом деле это тело может, должен брать лишь один человек – Михал!.. И все же сейчас она испытывала сильное наслаждение… Она сползла на пол, сидела, закинув голову к стене, волосы, разви́тыми косами упали на грудь; она сидела, вытянув неловко ноги, расставленные под подолом смявшегося шелкового полосатого платья… Внизу живота мучительно ощущалось наслаждение… Она уже не видела подле себя Юзефа. Она вдруг сделалась энергически сильной, вдруг вскочила и, подхватив платье, побежала…
…взлетела по ступенькам… Заперлась в своем утлом жилище. Упала на постель. Закрыла глаза. Потом он постучал в дверь. Она знала, что стучит Юзеф. Она сказала:
– Нет… Нет… Я устала… Уйди…
За дверью он молчал. Потом она услышала его тихие шаги, он шел прочь… Она вновь ощутила слабость, заснула…
Проснулась и увидела, что в комнате стемнело. Теперь мышцы ее тела снова сделались сильны. Она поднялась с постели, разделась, бросила на пол измятое платье, вынула из шкапчика флакон с уксусом, вылила уксус в умывальный кувшин. Она встала обеими ногами в таз оловянный, вылила на себя, голую, воду из кувшина. Вода была холодная, щипала голое тело. Девушка снова причесалась и переоделась, на этот раз – в темно-коричневое платье из простого бархата. Ее косые глаза смотрели странно, отчаянно и насмешливо. Она прислушалась, встав у двери. Он не ждал ее снаружи. Она отошла от двери и казалась чрезвычайно сосредоточенной. Она положилась на свое чутье… Он должен, должен быть в своем кабинете!.. Она не встретит его сейчас, не встретит…
В легких кожаных башмачках она кралась по коридору, припадая к стене. Она услышала шум и метнулась в гардеробную. Мимо пробежала одна из служанок, держа, высоко поднимая свечу. В спальне слышался голос Фелиции… «Говорит ли она обо мне? Может быть, удивляется моему отсутствию? Велела искать меня?..» Но нет, ничего этого не было. Фелицию одевали… «Хорошо! Сейчас она уедет! Она, конечно, уедет с ним…» Две служанки вошли в гардеробную. Елизавета забилась в угол, прижалась за большим шкафом-комодом красного дерева… «Она ничего не знает, ничего не знает!.. Он не скажет ей!..»
В гардеробной было две двери; одна вела в спальню, другая – в коридор… Елизавета слышала, как супруга Франка приказывала слугам быть особенно внимательными с огнем, вовремя гасить свечи… Звонкий голос Фелиции звал Юзефа. Голос был оживленным весело. Конечно же, она ничего не знала и знать не могла!..
«…уезжают, уезжают!.. Как хорошо!..»
Девушке казалось, будто она даже слышит, может расслышать стук больших колес нарядной кареты…
Елизавета не опасалась, не боялась, что ее застанут внезапно в спальне госпожи. В конце концов она всегда сумеет оправдаться, она скажет, что прибирается, наводит порядок. Это естественно, это просто!..
Она вышла из гардеробной в спальню. Что-то щекотало кончик носа. За шкафом-комодом в гардеробной она нечаянно нарушила тихое бытие комнатных пауков. Елизавета потерла нос двумя пальцами.
Она знала, что деньги – в лакированной шкатулке с посеребренными уголками. Бумаги княгиня содержала в бюваре из сафьяна. Елизавета посмотрела на бювар, затем на шкатулку. Все было заперто и, разумеется, у нее не было ключей, не было и не могло быть этих маленьких ключиков… Она подосадовала на себя, ведь она совершенно не была готова… На этот раз она не услышала его тихие мужские шаги. Он встал, вырос перед ней внезапно. Он смотрел хмуро, он, возможно, сердился на нее. Взгляд ее косых глаз выражал отчаяние и насмешку; он понял, что это выражение возникает на ее лице помимо ее воли, в сущности…
– Я не могу! – выговорила она быстро. В ее голосе дрожало исступленное, почти детское упрямство.
Он заложил руки за спину, как будто нарочно, чтобы не прикасаться к ней.
– У меня тоже нет ключей, – сказал он. Доброжелательная интонация контрастировала с хмуростью глаз. – Ключи у Фелиции… – Девушка молчала, смотрела насмешливо и отчаянно косыми темными-темными глазами. Он продолжил: – Я думаю, тебе не нужны ключи. Для тебя сейчас будет лучше взломать замки. – Он говорил спокойно. Она не спросила, почему для нее сейчас будет лучше взломать замки бювара и шкатулки. Она вдруг подумала, что он более не хочет изменять жене…
– Ты любишь ее, – произнесла она. Голос ее зазвучал почти по-детски.
– Люблю, – он заговорил с усмешкой. – Тебе-то что? – Он засмеялся.
Она стояла перед ним, девочка в скромном платьице.
– Чем я сломаю замки? Ногтями? – спросила она и сильно сжала свежие девические губы, которые хотелось целовать, но он заставил себя сдержаться!..
– Чем сломаю? – повторила она.
Он не ответил, только вынул из кармана камзола небольшой нож с перламутровой ручкой. По-мужски уверенно, набычив голову, принялся орудовать ножом, замки легко поддавались, перламутр поблескивал в свете двух свечей в серебряном подсвечнике.
– Фелиция прикажет искать меня, – сказала она.
– Прошу тебя, не называй мою жену по имени, – сказал он спокойно и не отрываясь от замков.
– Меня будут считать воровкой, – она проглотила обиду. Сейчас не надо было спорить, возражать, ссориться…
– Лучше воровкой, чем любовницей Франка, – он спокойно открывал шкатулку.
– Ты боишься? Тебе стыдно? – На самом деле ее сейчас волновало только одно, то, что содержалось в шкатулке и бюваре Фелиции.
– Да не стыдно мне! – Теперь в его голосе зазвучали нотки досадливого возбуждения. Означало ли это его слабость?
– Я никому не скажу, – сказала она детским голосом честной и умной девочки. – Я никому не скажу, – повторила, – не скажу, если никто не будет искать меня!..
– Никто!.. – Шкатулка и бювар уже были раскрыты. – Никто не будет искать тебя. Конечно, Фелиция тотчас заподозрит тебя, но я скажу ей, что не следует искать тебя. Я скажу ей, что это большая удача, то есть твое внезапное бегство есть, в сущности, счастье для нас, для меня и для Фелиции. Она любопытна, ты занимаешь ее воображение, представляешься ей загадочной и отчасти необыкновенной. Она хотела бы понять тебя и даже сделать тебя своим доверенным лицом. Это очень наивно, я-то знаю, что ты не можешь быть ничьим доверенным лицом! Да, я проявил слабость, но я не хочу, чтобы ты стала моей любовницей, моей настоящей любовницей. Я мог бы просто снабдить тебя деньгами и ты бы исчезла с моими деньгами, но тогда возможно было бы заподозрить меня! Фелицию эта кража не разорит. Надеюсь, мы более не встретимся!..
Он уже набивал большой бархатный кошель монетами, набирая их горстью из шкатулки. Затем вынул из бювара бумагу, исписанную крупным, аккуратным, с закруглениями букв, почерком…
– Это паспорт, – начал он и тотчас перебил сам себя… – Да ты знаешь ли, что такое паспорт?
Она кивнула и с пренебрежением пожала плечиками.
– Это паспорт на имя княжны Ассанчуковны, – продолжил он, – то есть на имя лица, теперь уже не существующего. Княжна Ассанчуковна уже преобразилась в мою супругу, княгиню Фелицию! Но все же я не советовал бы тебе слишком долго пользоваться этим документом. Никогда не доводи дело до явственных подозрений в свой адрес! Как раздобыть другой паспорт, я не стану объяснять тебе. Существует много способов. Ты умна, сама додумаешься. Сейчас я прибавлю к этим деньгам еще один кошель, это будет тебе от меня. Жди здесь, но дождись. И не бойся, я не предатель.
Юзеф вышел из спальни. Она вдруг устала и присела на широкую, с балдахином, постель. Подумала, что уставать ей нельзя, ведь впереди странный путь в неведомое… На столе с тонкими гнутыми и золочеными ножками оставались шкатулка, бювар и туго набитый кошель. Огоньки свечей внезапно вытягивались почти горизонтально и снова выпрямлялись судорожно…
Франк вернулся, в руке он держал еще один кошель.
– У меня есть еще деньги, – произнесла девочка глуховато, – в моей комнате.
Юзеф посмотрел на нее тем взглядом, который обычно зовут испытующим.
– Идем, – сказал он, – идем в твою комнату. – Это «в твою комнату» он выговорил совсем иронически. Но ей было все равно.
Он шел по коридору. Глубокие карманы камзола оттянуты были большими, туго набитыми кошелями. Девочку он пустил вперед. Она несла подсвечник со свечами.
В ее комнате, когда она молча поставила подсвечник на маленький комод, он приказал:
– Бери свои деньги. – Затем добавил: – А свои тряпки можешь бросить здесь…
Она, все так же молча, повернулась к нему узкой девичьей спиной, вытянула ящик комода, вынула узелок, затем снова повернулась лицом:
– Я готова…
– Ты так думаешь? – спросил он. Был суров с ней.
Она быстро, подавив приступ смущения, снова выдвинула ящик и на этот раз вынула поспешно шерстяную, коричневую, в мелких синих цветках, шаль.
– Дай мне остальные деньги. – Она наклонилась над своей постелью и разостлала шаль.
Он протянул ей оба кошеля. Она – скорыми движениями длинных пальцев – увязала все деньги – свои, его и украденные из шкатулки Фелиции – в шаль, затянула проворно узел…
– Сейчас пойдешь на Маршальковскую, в особняк Мадалиньских, – приказывал он. – Там спросишь кучера Войтылу, скажешь ему, что ты от Ольбромского. Если скажешь, что я послал тебя, старик не поверит и дальше пеняй на себя. Он проводит тебя на почтовую станцию, наймет карету. Потом, уже в дороге, понадобится тебе подорожная, но об этом будешь заботиться сама…
Она закутала голову и грудь темной накидкой, взяла в правую руку узел. Ноша оттянула руку.
– Ступай! – сказал он громко и раздраженно. – Уходи скорее, скорее! Я не ручаюсь… – Он не договорил.
Она поняла, что желанна ему, что он желает снова и снова брать ее тело. Но ей некогда было наслаждаться чувством власти над мужчиной, самой приятной для женщины власти. Да и власть эта имела пределы. И это был сильный человек, могущий подавлять свои желания.
Она не сказала ни слова, быстро пошла.
– Куда? – спросил швейцар в ливрее, шитой серебром.
– Пусти, дядя, подруга моя больна! – Девушка подбежала к дверям. – Отопри!
Он сказал ей, что она, конечно, врет.
– Да пусти же! – попросила она. Ей вовсе не хотелось тратить на этого человека свое время, свои слова, свое притворство… – Пусти, дядя! – повторила она просительно.
Он сказал ей, что она, должно быть, идет к любовнику.
– Нет, нет, Матерью Божьей клянусь! – Она перекрестилась. – Не к любовнику, нет!..
Швейцар был уже почти стариком и сейчас ему хотелось спать. Он подошел к двери, ворча. Она не слышала его слов, но подалась в сторонку, словно бы он надвигался на нее. Он отпер дверь и махнул рукой небрежно и приглашающе. Она вылетела в открытую дверь. Дверь за ней захлопнулась.
* * *
Девушка летела по улицам. Было темно. Фонари и прохожие были редки. Она подумала, что ведь ее сейчас могут ограбить, на нее могут напасть! Никто не позаботится о ней. Никто не будет приказывать ей и никто не будет ничего решать за нее, и защищать ее никто не будет! Потому что она теперь свободна!.. И она приостановилась на какой-то миг и глубоко, всей грудью, вздохнула, наслаждаясь этой опасной и все равно прекрасной свободой.
* * *
Уже через час наемная карета выезжала за пределы польской столицы. Низко надвинутая на лоб накидка скрывала лицо сидящей в карете женщины, она куталась в плащ, старый, потертый, с отрезанным капюшоном. Этот поношенный плащ своей жены дал девушке кучер Войтыла; он видел, что она дрожит. И вправду похолодало сильно…
Елизавета думала о Юзефе, о том, как он будет говорить с Фелицией. Конечно же, все будет так, как захочет он! Никакой погони не будет! И Фелиция не поссорится с ним… И он, конечно, заступится за швейцара. Ведь швейцар, старик Петр, совсем не виноват! Ведь он никого чужого не впустил в дом. И что такого в том, что он выпустил камеристку госпожи! Ведь он знает, что Елизавета – камеристка госпожи, госпожа доверяет ей… Далее мысли девушки оборотились вновь к Юзефу, к его последователям. Быть может, было бы интересно быть с ними, слушать о таинстве создания новой веры… Но нет, она не может, не может, потому что не хочет лгать, не хочет притворяться послушной, ни за кем не хочет следовать! И не верит ни в каких богов! И никакие веры не нужны ей, ни прежние, давно существующие, ни эта новая, только слагающаяся…
Куда следовало ехать? Она была свободна, но все-таки надо было куда-то направиться, куда-то держать путь! Она вдруг решила: в Вену! Там она никогда не бывала, там никогда не бывала и княжна Ассанчуковна… Впрочем, надо побыстрей избавиться от этого имени… На следующей почтовой станции надо будет выправить подорожную… Она не сразу поняла, что же с ней происходит. Это состояние показалось ей странным. Глаза слипались, голова тяжелела. Вдруг она поняла, что всего лишь очень хочет спать!..
Да, возможно подремать, карета будет ехать еще долго…
Она и вправду задремала и проснулась от окрика возницы. Он звал ее:
– Пани!.. Пани!..
– Что? Станция?.. – Она встрепенулась.
Но это еще не была станция. Это была придорожная корчма. Возница хотел покормить лошадей и сам хотел подкрепиться. В корчме, за единственным столом, липким от постоянно проливаемого на столешницу пива, играли в карты двое, по виду, провинциальные шляхтичи из самых малоимущих. Уродливая хозяйка в грязной головной повязке подала на край липкой столешницы неизменное домашнее пиво, а также хлеб и колбасу, нарезанные ломтями. Но перед тем, как обслужить варшавского возницу, она поклонилась молодой женщине и спросила, что угодно панне. Хозяйка корчмы верно определила, что видит все-таки не женщину, а девицу.
– Есть у тебя комната, где я могла бы недолго отдохнуть? – Елизавета старалась подавить волнение. Впервые она обращалась к человеку, к этой хозяйке корчмы, как высший обращается к низшему. И ведь это была ложь, на самом деле ведь Елизавета по своему происхождению вовсе не была выше этой старухи… «Но теперь ведь всегда будет так!..»
Старуха проводила молодую госпожу наверх, по узкой деревянной лестнице, в дрянную комнатушку, скупо освещенную сальной свечой. Елизавета устало опустилась на постель, застланную грязноватым покрывалом, положила на постель свой узел. Хозяйка корчмы не уходила, обратилась к гостье:
– Может быть, панне нужна хорошая контрабандная одежа? Есть хорошее шелковое белье: сорочки, чулки, нижние юбки…
– У меня мало денег, – быстро сказала Елизавета, понимая, что беззащитна в этом подозрительном месте.
– Я не возьму дорого! Могу продать и недурное платье. Вам пойдет. Панна, должно быть, очень спешила… – Она явно намекала на скудный багаж гостьи. Кажется, она не догадывалась о том, что в узле – деньги!..
– Сколько ты просишь за платье, две сорочки, пару нижних юбок и две пары чулок?
Хозяйка корчмы назвала цену. Елизавета никак не могла понять, верная ли это цена, но на всякий случай сказала решительно, что цена слишком велика:
– Дорого!
Оказалось, она поступила, как надо. Старуха сбавила цену. Елизавета кивнула. А когда ступеньки заскрипели под отечными старческими ногами, девушка быстро развязала свой узел, вынула кошель Юзефа и покрепче прикрепила-привязала к поясу платья. Затем снова быстро затянула узел, запахнула плащ. Старуха возвратилась. Через плечо она перекинула ворох одежды. Девушка решительно, на глазах у хозяйки корчмы, вынула из кошеля монеты… «Пусть она думает, что у меня только и есть денег, что этот кошель!..»
Елизавета сняла с головы накидку и завернула купленную одежду.
– Я потороплю кучера, – сказала она. И спустилась следом за женщиной. Елизавета чувствовала страх, ведь заступиться за нее было некому!
Кучер доедал колбасу с хлебом. Елизавета сказала ему, что нужно поспешить.
Вскоре карета снова ехала вперед. На ближайшей почтовой станции Елизавета предъявила паспорт и уплатила за подорожную. Она боялась, что на нее, усталую, так и не отдохнувшую, дурно одетую, обратят внимание. Но молодой татарке не задали никаких вопросов. Должно быть, предположили, что ее странный вид как-то связан с ее происхождением. Тем более что начальство не приказывало задержать какую-то молодую женщину, не было таких приказов.
Поменяли лошадей. Возница спросил, куда же все-таки направляется дама. Она знала, что едет в Вену, но почему-то сказала ему, что едет в Пинск! Она вдруг пообещала хорошо заплатить. Она знала, что появляться в Задолже опасно, ее могли узнать! Но вдруг ей захотелось увидеть Михала. Теперь она по-детски мечтала, что он поедет с ней!..
Елизавета подумала, что ей нужна горничная. И хотя бы один слуга! И все-таки следует переодеться… Она мечтала и выспаться. Она предупредила возницу, что он не должен останавливаться в следующий раз в какой-нибудь грязной дыре…
– Сыщи что-нибудь пристойное!..
Но пристойная, по мнению кучера, гостиница оказалась также холодной и не очень чистой. В зале – столы на крестовинах, стойка с неизменными колбасами и пивом. Хозяин, мрачный, как разбойник. Хозяйка в стоптанных башмаках, вытирающая руки грязным фартуком. Но уже не осталось сил, не было возможности продолжать путь без сна и еды! Елизавета велела принести обед в комнату, куда ее проводила служанка, такая же неряшливая, как хозяйка. Елизавета умылась и приказала покамест, до обеда, не будить ее. Служанка неуклюже подавала воду и полотенце. Оставшись в одиночестве, Елизавета легла, но перед этим развязала узел с платьем и бельем и повесила платье на крюк, вбитый в стену, чтобы отвиселось.
Она спала крепко, без снов.
На стук хозяйки отворила дверь, спросила, готов ли обед.
Хозяйка сказала, что постоялец, весьма почтенный, просит панну разделить с ним трапезу…
– …очень почтенный господин! Иностранец!.. Если вам будет угодно, я накрою у камина в малой зале. Там чисто…
Елизавета подумала, что, пожалуй, стоит познакомиться с каким-то путешественником, иностранцем. Она согласилась, велела прежде прислать служанку:
– Пусть поможет мне одеться, я рассчитала мою горничную, а новую еще не наняла!..
Теперь ложь становилась привычной. И совсем скоро в эту самую малую залу, дурно выметенную большой метлой, вошла красивая девушка в жемчужно-сером шелковом платье, расшитом узором переплетающихся мелких серебряных листьев. Лицо красавицы под высоким убором темных кос виделось особенно свежим. Странный, дерзкий и смущенный взгляд косых глаз придавал этому юному лицу особенное обаяние, совершенно неожиданное. Навстречу ей тотчас поднялся из-за стола смуглолицый мужчина, одетый с достаточным щегольством наклонного к сибаритству осьмнадцатого столетия – пудреный парик, алый камзол, вышитый кафтан, кюлоты, башмаки с пряжками, украшенными искусственными камнями, изящной имитацией настоящих драгоценностей. Орлиный нос незнакомца и горячие глаза легко могли изобличить южанина. Движения и жесты были быстры и резковаты. Наверняка он не был евреем. Должно быть, француз это был или пылкий итальянец… Он поспешил поцеловать край платья вошедшей красавицы и представился шевалье де Сейналем [26]26
« Шевалье де Сейналь» – одно из имен и титул, придуманные для себя знаменитейшим авантюристом XVIII века Джакомо Казановой. Далее Казанова рассказывает несколько эпизодов из своих «Мемуаров».
[Закрыть].
Камин уже рассеивал по комнате приятное тепло. На стене прикреплено было большое распятие и четки. Девушка и господин иностранец уселись друг против друга, разделяемые светом свечи.
Служанка подавала кушанья – куриный суп, костлявую рыбу, разварную говядину, вино. Господин учтиво и весело занимал юную даму. Он смеялся, иронизировал над вкусом кушаний, приготовленных в достаточной степени скверно. Разговор перескакивал то на аббата де Сен-Пьера [27]27
Жак-Анри Бернарден де Сен-Пьер(1737—1814) – писатель, автор философского романа «Поль и Виргиния», трактующего в качестве идеального бытия жизнь в единстве с природой.
[Закрыть], то на Горациевы сатиры, так удачно соединявшие в себе изящество и истину, что так редко удается современным поэтам. Затем шевалье де Сейналь рассказал, что имел в Варшаве дуэль с графом Браницким, был ранен и едва не отдал Богу душу…
– …то, как меня лечили… было похоже на мольеровского «Лекаря поневоле»!.. Вы знакомы с князем Любомирским и графом Мощиньским?.. – вдруг спросил шевалье непринужденно.
Вопрос застал Елизавету врасплох, но она сама себе подивилась, когда ответила, не задумавшись:
– Мы с покойной матушкой вели довольно замкнутый образ жизни…
Живое лицо шевалье выразило самое искреннее сочувствие. Он тотчас рассказал о встрече с карпатскими разбойниками, затем пожаловался на дурные польские дороги…
– …Но я вовсе не хочу оскорблять ваше патриотическое чувство!..
– Я никаких дорог, кроме польских, не знаю! – Она рассмеялась почти как маленькая девочка, которую рассмешили неожиданной и веселой шуткой, доступной ее детскому разумению. Эта искренняя детскость в сочетании с косыми темными-темными глазами, смотревшими странно диковато и насмешливо, произвели на него сильное впечатление. Он спросил, не рассердится ли она, если он велит принести трубку.
– Да нет! – Ее свежее лицо снова улыбнулось ему.
Она думала о своих узлах, оставленных в комнате.
«Если все, что у меня есть, украдут…» Но она вдруг, не договорив, не выразив словами в уме картину своей внезапной нищеты, смутно мелькнувшую в ее сознании, решила с какою-то внезапною лихостью, что всегда, всегда раздобудет деньги, то есть даже и не раздобудет, а просто вот, непонятно как, деньги появятся…
Он позвал служанку и велел ей набить и принести трубку. Служанка исчезла на довольно долгое время. Елизавета и шевалье де Сейналь продолжали беседовать, легко и весело… Он много путешествовал, девушка поняла, что, в сущности, жизнь его проходит в пути. Он заговорил о Венеции, затем – о Париже… Затем вдруг спросил, бывала ли она в Париже… Она вела легкую беседу, смеялась беззаботно, однако оставалась настороже. Она отвечала непринужденно, что, конечно же, нет!..
– …наши женщины, бедные шляхтянки, порою принуждены сами прясть и ткать, и вовсе не для развлечения, а всего лишь, потому что семейство нуждается в одежде!..
– Вы бедны, княжна?! – воскликнул шевалье с полувопросительной-полуутвердительной интонацией…
И тут она поняла, что ведь совершенно позабыла, за кого она выдает себя!.. Но мгновенно нашлась, быстро проговорила:
– В Польше бедными бывают даже титулованные особы! Это правда…
Он с некоторым жаром и как будто стремясь ободрить и поддержать ее, объявил, что и во Франции такое не редкость, а в Италии случается даже и очень часто!..
Служанка принесла трубку, но шевалье, повертев трубку в руках, отложил на каминную полку:
– Мне расхотелось курить… – Он улыбнулся.
Она тотчас сказала, что желания могут возникать так же внезапно, как и исчезать. Он с улыбкой заметил, что человеческие чувства – конечно же, тайна…
– …и все же наш век – век многочисленных попыток приоткрыть завесу…
– Нет, – возразила она, – тайные учения – всего лишь занимательные выдумки!
– А Каббала? [28]28
Каббала– мистическое направление в иудаизме, соединяет идеи греческих философов с иудейской традицией аллегорического толкования Священного писания.
[Закрыть]– вдруг спросил он.
– …всего лишь соединение неоплатонизма и гностицизма [29]29
Гностицизм– эзотерическое направление в поздней античности и христианстве, трактует о путях познания бога и бытия. Неоплатонизм– философское направление, объединяющее различные тенденции античной философской мысли; в частности, идеи Платона, Аристотеля и др.
[Закрыть], а к этому соединению прибавлена попытка толковать библейские сказки и басни как некие важные аллегории! – возразила девушка.
Шевалье посмотрел на нее с интересом. Видно было, что ее скептицизм не удивляет его ни в малой степени…
– Слышать о гностицизме и неоплатонизме из ваших уст… – Он не договорил…
– Я не верю в учение о Сверхсущем едином. Писания неоплатоников не увлекают меня, – она почувствовала, что некоторая широта ее познаний производит на него скорее приятное впечатление.
– И в гностические теории познания высших тайн вы, княжна, не верите также?
– Нет, – отвечала она спокойно.
– Я слыхал, что мусульмане и евреи верят в эту возможность овладения тайными заклинаниями для вызова стихийных духов, которых возможно подчинить человеческой воле, принудить служить человеку…
– Ну, это уж совершеннейшие сказки, наподобие приключений персидских и турецких принцев и принцесс, которые так любят описывать французские дамы! [30]30
Жанр литературной сказки был очень популярен во Франции в XVII–XVIII вв. Многие писательницы работали именно в этом жанре (Маргарита де Любер, Мари-Катрин д’Онуа и др.).
[Закрыть]– Елизавета несколько разгорячилась.
– Стало быть, никаких тайн не существует в природе? – Он улыбался.
– Все имеет естественные причины и естественные же объяснения. В стихийных духов могут верить люди невежественные или же увлеченные несбыточными мечтами! – Она и сама уже была увлечена этим разговором.
– А кто может верить в Бога? – спросил он. Глаза его показались ей черными и красивыми.
Она сначала рассмеялась, затем проговорила:
– То же самое: или невежественные, или очень увлеченные…
– Стало быть, нет никаких тайн? – Он лукавил. Он намеревался, хотя и почти в шутку, но показать ей свое мужское превосходство над ее женским умом…
– Нет… – отвечала она коротко.
– А как же само существование человека? – Он уже торжествовал. – Кто мы? Откуда появились? Какова будет участь человечества? И наконец: зачем же мы выдумываем богов?
Ей было безразлично, победит он в завязавшемся споре или нет…
– Многие явления не имеют объяснений. Человеку свойственно выдумывать объяснения, подобно тому, как он выдумывает богов.
– Значит, все-таки тайны существуют? – Он чуть пригнулся и подался к ней. Зубы у него были большие. Большие желтоватые зубы…
– Эти тайны не имеют никакого отношения к человеческому бытию. Это все равно: будет человек разгадывать их или не будет…
– Наверное, это невозможно – разгадать их? – Теперь он говорил серьезно.
– Да, – опять же коротко согласилась она… Он вдруг спросил, что сейчас беспокоит ее…
– Что-то очень практическое, я угадал?
Она уже была расположена к нему и призналась доверчиво, что боится за свои деньги.
– Так подымемся скорее к вам! – воскликнул шевалье участливо.
Они поспешно поднялись по скрипучим ступенькам, иные из которых так и ходили ходуном под их шагами. Здесь было темновато. Шевалье поддерживал девушку за локоть и это было ей приятно. Она сразу подумала, что было бы приятно, если бы он целовал и обнимал ее… В темной комнате все различалось совсем смутно.
– Я бегу за свечами! – громко произнес он голосом почти совершенно юношеским и затопал вниз.
Ее глаза привыкли к темноте. Кажется, ее узлы были на месте. Шевалье возвратился, неся в руке, высоко поднятой и вытянутой, оловянный подсвечник. Свеча осветила комнату. Да, узлы оставалась целы! Он обнял девушку и объятия его были крепки и нежны. Она охотно поддалась этим милым объятиям.
– Бедное мое дитя! – прошептал он. Его кожа пахла почти так же, как пахла молодая кожа Михала. Елизавета, совсем невысокая, приподнялась на цыпочки и потерлась щекой о его выбритый подбородок… – Бедное мое дитя! Вы с таким напряжением изображаете непринужденность! Когда притворяешься, надобно верить в себя гораздо более, нежели верите вы!..
Она не спросила, как он догадался о ее притворстве, о том, что она не та, за кого выдает себя. Она почему-то знала, что он не выдаст ее. Но она запомнила его слова!
– Что подумают о нас? – вдруг спросила она.
– Мы уедем утром, – тихо проговорил он.
Ночью ей было хорошо. Она подумала, что ведь в том, чтобы познавать разных мужчин, нет ничего дурного для женщины! Разве ее можно назвать дурной женщиной? Разве она продает себя? А если даже и брать деньги? Разве муж не содержит свою законную жену? Елизавета сравнивала мужчин, которых успела познать. Было так занятно то, что они были разные; их тела по-разному пахли, имели разную плотность… Но все-таки Михал – это было совсем другое, это было как будто частица, нет, даже и не частица, а совсем не такая малая часть… «…всего моего существа…» – подумала она, засыпая…
На рассвете она просто и прямо спросила де Сейналя, почему он знает, что его собеседница, а теперь и ночная любовница, не та, за кого выдает себя. Она думала, что он станет объяснять, указывать на ее промахи, но он сказал, так же просто и прямо, как и она спросила:
– Я сам притворяюсь. Почти постоянно! Ты не знаешь, милое дитя, как распространено притворство! Это может показаться странным, но многие притворяются просто-напросто из любви к искусству, что называется! Я встречал удивительных притворщиков! Чуди [31]31
Барон Теодор-Анри де Чуди– один из известных авантюристов XVIII в.
[Закрыть], к примеру, или граф Калиостро, истинный гений притворства и преображения…
– Притворства или преображения? – перебила она.
– Это одно и то же, девочка! – Он говорил властно, по-мужски, но сейчас этот тон не оскорблял Елизавету. – Я помню аббата Шуази, который пять месяцев кряду ломал комедию на театре одного большого города, притворяясь девицей-актрисой! И зачем же он такое вытворял? Нет, не для того, чтобы заработать деньги, а так, ради собственного развлечения! Впрочем, случается и так, что человек начинает притворяться, потому что у него нет иного выхода, а потом до того увлекается обаятельным искусством притворства, что уже находит в этом искусстве истинное удовольствие! Знаете ли вы о кастратах в итальянской опере? – Елизавета сделала легкое движение головой, показывая, что нет, не знает. Он продолжил: – Я знавал некую девицу, обладательницу великолепного голоса! Но именно будучи девицей, а не мужчиной-кастратом, она не имела права петь в опере! И что же оставалось предпринять бедняжке? Она очень успешно притворялась кастратом! Она даже и меня ввела первоначально в заблуждение, хотя, разумеется, в конце концов стала моей. Но видела бы ты, с каким удовольствием прекрасная Тереза разыгрывала роль кастрированного юноши-певца!.. Кстати уж, если речь зашла о кастратах, я не могу не вспомнить замечательного Филиппо Балатри! Нет, он-то не был притворщиком, но все же пережил множество приключений, побывал даже в Московии, которая еще именуется Россией!..