355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фабио Ланзони » Поверь в мою любовь » Текст книги (страница 16)
Поверь в мою любовь
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:25

Текст книги "Поверь в мою любовь"


Автор книги: Фабио Ланзони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

Глава 25

– Не могли бы твои люди отвезти нас завтра утром в Бофорт, Марко? – спросил дон Джованни.

Марко, Кристина и Ренальди собрались после завтрака в гостиной. Джузеппе с девушками отправился к морю рисовать маслом. Марко то и дело переводил взгляд на Кристину, которая сидела на диванчике вместе с Витторио. Он вновь переживал волнующие моменты прошлой ночи и сокрушенно думал о том, как сможет теперь расстаться с девушкой. И когда его друг задал свой вопрос, Марко как раз думал о том, что не сможет теперь расстаться с Кристиной. Вопрос дона Джованни настолько резко вывел его из состояния задумчивости, что он едва не выронил из рук чашку с чаем. Поставив чашку и блюдце на столик, Марко снова посмотрел на Кристину и встретился с вызывающим взглядом. Он повернулся к дону Джованни.

– Неужели вы хотите уехать так скоро? – мрачно поинтересовался он.

– Да, мой друг, мы и так уже достаточно долго откладываем наше возвращение домой, – ответил дон Джованни.

– И потом, нам надо готовиться к свадьбе, – радостно прибавила донна Флора, тихонько позвякивая своими спицами.

Марко снова повернулся к Кристине и их взгляды встретились. Его так и подмывало воскликнуть: ЧЕРТА С ДВА У ВАС БУДЕТ СВАДЬБА! КРИСТИНА ОСТАНЕТСЯ ЗДЕСЬ. ОНА БУДЕТ МОЕЙ ЖЕНОЙ!

Но вместо этого, он рассеянно пробормотал, обращаясь к донне Флоре:

– Да, да, конечно.

– Еще есть время. Ты можешь пересмотреть свое решение и поехать в Венецию вместе с нами, – с надеждой в голосе произнес дон Джованни и кивнул головой в сторону Кристины. – Уверен, что эта юная леди будет более уютно себя чувствовать, если на свадьбе будет присутствовать ее дядя.

– Я ведь уже объяснил вам… – метнув взгляд на Кристину, Марко резко закончил: – это невозможно.

Кристина же тем временем повернулась к дону Джованни и сказала с плохо скрытым сарказмом в голосе:

– Дядюшка Марко всегда желает мне только лучшего.

Дон Джованни нахмурился, пытаясь вникнуть в смысл этого странного замечания, но в этот момент внимание всех присутствующих привлекли голоса в коридоре. Вскоре перед ними предстала группа из пяти человек, вошедших в гостиную. Вслед за взволнованной Эспер появились два незнакомца, которых сопровождали Клаудио с Аго. Один из незнакомцев был мужчиной средних лет, элегантно одетым, в парике; высокий же и стройный его спутник был гораздо моложе и одет во все черное.

– Синьор Главиано, у нас гости, – язвительным тоном объявила Эспер.

Явно сбитый с толку, Марко вскочил на ноги, а Кристина и Ренальди продолжали недоуменно разглядывать незнакомцев. Джентльмен в парике показался девушке смутно знакомым. Именно он подошел к Марко.

– Это вы – Марко Главиано? – спросил он. – Да, – ответил нахмурившись Марко. – А кто вы, сэр, и почему вы вторгаетесь в мой дом таким вот образом?

Незнакомец держался с несомненным достоинством.

– Я – Чарлз Рутджерс, судья Сессионного суда в Чарлс-тауне. – С этими словами он резко перевел взгляд на девушку. – А еще я являюсь опекуном Кристины Эббот. Осмелюсь предположить, что это и есть она?

Услышав это, Марко побледнел и лишился на время дара речи.

Тем временем поднялся со своего места потрясенный и ничего не понимающий дон Джованни.

– Марко, что за вздор несет этот человек?

Марко перевел на дона Джованни свой неуверенный взгляд, а Рутджерс тем временем продолжал наступать:

– Итак, синьор Главиано? Эта девушка и есть моя подопечная Кристина Эббот, или нет?

Марко кивнул:

– Да, это она.

Пока Ренальди обменивались изумленными взглядами, к Кристине подбежал спутник Рутджерса. Явно озабоченная, девушка встала, и незнакомец тут же заключил ее в свои объятия.

– Кристина, дорогая моя, слава Богу, ты нашлась, и мы наконец-то встретились!

Девушка поспешила вырваться из объятий этого странного человека.

– Кто эти люди? – растерянно спросила она Марко. Прежде чем ответить, Рутджерс подошел к девушке и ласково улыбнулся ей.

– Кристина, дорогая, мы не так уж и часто с тобой встречались, но уверен, ты должна меня помнить. Я твой опекун Чарлз Рутджерс. Вспомни, я занимался твоими делами после того, как погибли твой отец и мачеха. – Он показал на мужчину, одетого в черное. – А это твой дядя, его преподобие Джордж Холлингсворт из Англии. Его преподобие не находил себе покоя с тех пор, как ты исчезла с острова Эдисто шесть лет тому назад.

– Понимаю. – Кристина прикусила губу и перевела взгляд на священника, который был бы довольно приятным, молодым человеком, если бы не бородавка на его левой щеке.

– Значит, вы мой дядя? – Да.

Девушка шагнула вперед, протянула ему руку.

– Здравствуйте. Как поживаете? Священник сжал руку Кристины и, весь просияв, ответил:

– У меня все просто замечательно, особенно теперь, когда мы наконец встретились! Когда до меня дошло печальное известие о смерти моей сестры, все эти шесть лет я пытался найти тебя.

Опомнившись наконец, дон Джованни раздраженно всплеснул руками:

– Марко, что, черт возьми, здесь происходит?

– Разве Кристина не твоя племянница?

– Его племянница? – На лице Чарлза Рутджерса, обращенном к дону Джованни, читалось изумление.

– Подумать только, его племянница! Никогда еще я не слышал о подобной галиматье. – Он презрительно кивнул в сторону Марко. – Этот человек, Марко Главиано, – кто угодно, только не дядя Кристины. Он шесть лет тому назад похитил девочку с острова Эдисто.

– Он похитил ее, – воскликнул потрясенный дон Джованни и, протянув руку, помог устоять на ногах своей побледневшей жене.

– Вот именно, – с презрением в голосе продолжил Рутджерс. – Я приехал бы сюда в сопровождении вооруженных представителей Британского флота и арестовал этого негодяя, если бы я не знал, что Гла-виано возглавляет капер, действующий вблизи острова британцев.

Когда с губ Марко сорвался вздох, исполненный отчаяния, к нему повернулся дон Джованни:

– Капер? Но ведь это ничуть не лучше пиратства. И ты похитил эту девушку?

Кристина поспешила на защиту Марко и встала перед доном Джованни, уперев руки в бока.

– Марко не похищал меня! Он спас меня от испанских пиратов, которые хотели обесчестить меня!

За этими словами девушки последовала такая оглушающая тишина, что поначалу дон Джованни не заметил даже, как упала в обморок донна Флора.

Когда же они с Витторио наконец заметили упавшую на пол донну Флору и поспешили ей на помощь, к Рутджерсу подошла Эспер.

– Девочка говорит правду, ваша светлость. Разве вы сами не знали, что в ту ночь, когда пропала Кристина, на остров напали испанские варвары. Если бы не Марко Главиано, эти звери увезли бы девочку с собой и Бог весть что с ней сделали.

Рутджерс, нахмурившись, молчал. Кристина же поддержала Эспер:

– Итак, Главиано той ночью спас мне жизнь, а вовсе не похищал меня. И вместо того чтобы злословить на него, спросите лучше себя: почему вы отправили нас с Эспер на тот остров, заведомо зная царящие там беспорядки? – Она перевела взгляд на Марко и, к радости своей, увидела на его лице улыбку. – Марко сказал мне, что с вашей стороны было в высшей степени неблагоразумно оставлять нас там.

И снова Рутджерс не нашелся что ответить, предпочитая наблюдать за Витторио и доном Джованни, которые подводили к дивану донну Флору.

Любезно улыбнувшись, заговорил Холлингсворт:

– Давайте, наконец, прекратим все эти злые взаимообвинения и порадуемся тому, что все-таки нашли нашу Кристину. – Он нежно прикоснулся к руке девушки. – Моя дорогая, с тобой все в порядке? Я надеюсь, никто не…

На этом месте голос священника многозначительно оборвался, и Кристина тотчас же гордо вскинула подбородок.

– Марко всегда защищал меня от всякого зла.

– Да, это так, – подтвердила Эспер. – Синьор Главиано собирается даже выдать девушку замуж за этого прекрасного человека, – она замолчала, указав на Витторио, – и сам дает ей приданое.

– Что ж, это похвально, – неохотно согласился Рутджерс и посмотрел на бледного как мел Витторио. – Это правда, молодой человек?

Витторио открыл было рот, оглядываясь по сторонам в полнейшей растерянности, но потом, так же быстро и закрыл его.

– Да, – ответил за сына дон Джованни и перевел сердитый взгляд на Марко. – Именно так все и было, до тех пор пока только сейчас я не узнал, что мой старый друг обманул меня, втянув в эту сделку при довольно-таки неблаговидных обстоятельствах.

– Дон Джованни… – попытался было объясниться Марко.

– Ты солгал мне, мой мальчик, – безжалостно заявил дон Джованни, переводя свой исполненный гнева взгляд на Кристину. – Эта девушка не твоя племянница, а просто беспризорный ребенок, которого ты подобрал на одном из островов.

– Минуточку! – с явным негодованием в голосе перебил его Чарлз Рутджерс. – Я не позволю вам клеветать на Кристину Эббот! Эта девушка является дочерью торговца Ричарда Эббота, довольно состоятельного человека. Потеряв обоих своих родителей, Кристина стала их наследницей. Я же являюсь ее официальным опекуном.

Во взгляде дона Джованни, устремленном на Рут-джерса, мелькнуло немое восхищение.

– Так значит, эта девушка – наследница? – переспросил он чуть слышно.

– Да. И все состояние Эббота перейдет будущему мужу Кристины.

Лицо дона Джованни тотчас же озарила радостная улыбка. Он повернулся к Марко и бросился к нему с распростертыми объятиями.

– Марко, друг мой! Прости, ради Бога, мою горячность! Уверен, что это недоразумение мы очень быстро между собой уладим. – Повернувшись к Эс-пер, он велел ей нетерпеливым тоном: – Принесите вина и бокалы в кабинет хозяина. Нам с джентльменами много чего надо обсудить.

***

Через несколько часов Марко отправился искать Кристину. Он нашел ее сидящей на ступеньках крыльца. Уронив голову на руки, девушка задумчиво смотрела прямо перед собой.

Марко протянул ей руку.

– Пойдем погуляем, Кристина?

– Что? – раздраженно воскликнула девушка. – Ты хочешь сделать этот памятный день еще более скандальным? Сомневаюсь, что другие смогут это выдержать.

Марко помрачнел:

– Прошу, пойдем со мной. Я должен с тобой поговорить.

Раздраженно вздохнув, Кристина оперлась о предложенную ей руку Марко и встала.

Они пошли по тропинке в сторону гавани, и каждый был погружен в собственные мясли.

– А где все остальные? – наконец нарушила молчание девушка.

– Все наши гости отдыхают, – печально ответил Марко. – Думаю, то, что произошло сегодня утром, всех их выбило из колеи.

Кристина цинично рассмеялась:

– Да, это и в самом деле была забавная сцена, когда мои опекун и дядя ворвались в гостиную и накинулись на тебя с обличительной речью.

– Да, – мрачно ответил Марко. – Но, думаю, это недоразумение наконец выяснилось. И Рутджерс, и священник оказались людьми весьма понятливыми и одобрили мои действия. А еще они сказали, что хотели бы поговорить с тобой и узнать побольше о твоей жизни здесь.

– Я тронута их вниманием. А как, интересно, они узнали о моем местонахождении?

Марко поддал ногой кокосовый орех, лежавший на тропинке.

– Ты помнишь Луиджи? – Да.

– Случилось так, что он что-то украл в Чарлс-тау-не и оказался в суде перед Рутджерсом. Надеясь улучшить свое положение, он рассказал твоему опекуну о твоем похищении и о том, где ты находишься. Рутджерс тотчас же связался с твоим дядей, который находился в Англии. Дядя немедленно выехал в Чарлс-таун, где нанял шхуну, которая и привезла его с Рутджерсом на Isola del Mare. Вот как они здесь оказались.

Кристина на это только покачала головой.

– А что произошло в твоем кабинете? Вы уж слишком долго оттуда не выходили.

Стараясь не глядеть на девушку, Марко ответил:

– Это был довольно долгий разговор. Все мы пытались решить, как поступить с тобой лучше.

– И даже не подумали о том, чтобы посоветоваться со мной, ведь так? – вспыхнула Кристина.

Не обращая внимания на перемену в настроении девушки, Марко продолжил как ни в чем не бывало:

– Как мне показалось, и Чарлзу Рутджерсу, и его преподобию очень понравились Ренальди и Витторио, твой будущий муж. Мы все пришли к единому мнению, что стоит продолжить приготовления к свадьбе. Дон Джованни особо подчеркнул, что этот брак сделает его семье честь.

– Ну конечно! Ведь теперь он знает, что я наследница!

Улыбка Марко стала на какой-то миг ироничной.

– Мой старый друг – человек в высшей степени практичный.

– Скорее, корыстный.

Марко усмехнулся, с любопытством поглядывая на девушку.

– А ты сама знала?

– О чем?

– Что ты такая богатая женщина? Кристина пожала плечами.

– Едва ли. Я плохо помню то время, когда жила с отцом и мачехой в Чарлс-тауне. Но потом, когда я потеряла родителей, судья Рутджерс отослал меня с Эспер на тот остров. Мы жили там в довольно скромном домике, и мне никогда не приходила в голову мысль, что родители мои были так богаты.

– А что ты чувствуешь сейчас, узнав, что являешься наследницей?

– Даже не знаю, – беззаботно ответила Кристина, расправляя кружева на манжетах. – Это едва ли что-то меняет, разве что дон Джованни благодаря этой новости стаи очень счастливым человеком.

– В любом случае, все решено, – усмехнулся Марко.

– Значит, ты решил все-таки отдать меня, Марко? – чуть слышно сказала Кристина.

Марко тяжело вздохнул.

– Неужели ты думаешь, что мне легко было решиться на это? Вот и сегодня утром я чуть было не сказал…

– Что? – спросила девушка изменившимся голосом. Марко раздраженно махнул рукой:

– Это не имеет значения. Но теперь я понял, что ты принадлежишь другому, более цивилизованному миру и не должна прозябать на этом Богом забытом острове.

– Но я не согласна! – воскликнула Кристина и, стараясь казаться беззаботной, продолжила: – Возможно, теперь, когда я стала наследницей, я не буду больше нуждаться в тебе. И отправлюсь прямо в Чарлс-таун или куда-нибудь еще и… к черту тебя, Витторио и всех остальных!

– Кристина, ты забыла, что ты – женщина, – заговорил Марко все больше теряя терпение, – а поэтому у тебя фактически нет никаких прав. Если ты откажешься выйти замуж за Витторио и покинешь остров, тебя тотчас вернут Чарлзу Рутджерсу, твоему опекуну. И в конечном итоге мужа тебе найдет он. Ты этого хочешь?

– Но ты не можешь позволить мне остаться! – взорвалась девушка. – Ты мог бороться за меня!

Руки Марко сжали плечи Кристины.

– Кристина! Взгляни на меня трезво. Я пират, и не могу стать для тебя хорошим мужем, особенно теперь, когда выяснилось, что ты наследница. И потом, нам прекрасно удалось убедить всех, что ты… все еще невинна. Если бы я сказал твоему опекуну, что хочу на тебе жениться, он, без сомнения, велел бы заковать меня в кандалы и отправить в Чарлс-таун на виселицу.

– Еще не хватало, чтобы ты подставлял за меня свою шею! – с болью в голосе закричала Кристина. – Ты ведь знаешь, что я готова ради тебя на все.

Марко задержал на девушке взгляд.

– Если бы я знал, что это будет лучше для тебя, я уничтожил бы их всех.

Теряя терпение, Кристина оттолкнула его от себя.

– Избавь меня от своего благородства, Марко Главиано! Прошлой ночью я поняла, чего ты хочешь в действительности! Но почему ты не можешь признаться, что тебе не хватит только одной женщины?

Кристина хотела было убежать, но Марко схватил ее за руку.

– Кристина, давай не будем хотя бы сейчас говорить друг другу обидные слова.

Какое-то время девушка молчала, глядя в землю, нижняя губа ее дрожала.

– Почему?

– Потому, что я должен кое-что знать. – Приподняв подбородок девушки, Марко заглянул в ее беспокойные глаза. – Почему сегодня ты меня защищала?

Девушка тяжело вздохнула и призналась:

– Потому что с их стороны было несправедливо обвинять тебя в этих ужасных вещах. Ты всегда относился ко мне хорошо, Марко, никто никогда не обижал здесь ни меня, ни Эспер, как ты и обещал.

Марко кивнул.

– Я старался это делать, милая.

– И все-таки не слишком усердно, – не могла не прибавить девушка.

– Может быть, – сухо признался Марко.

Кристина печально улыбнулась ему, и на какой-то миг оба пожалели о том, что безвозвратно ушли их простые взаимоотношения и давняя дружба.

– Ты всегда позволял мне делать все, что я хотела, – продолжала Кристина дрогнувшим голосом.

– Тебя очень легко было испортить, – хрипло заметил Марко.

– Единственное «но» заключается в том… – Она посмотрела Марко прямо в глаза, чувствуя, как бешено колотится ее сердце, – что теперь я хочу тебя.

– Знаю, дорогая.

Они стояли рядом и смотрели друг на друга с бесконечной тоской. Но потом Кристина не смогла больше выносить этой пытки и бросилась в объятия Марко.

Он прижал девушку к себе, жадно вдыхая цветочный аромат ее волос.

– Ты придешь ко мне сегодня ночью? – прошептала она чуть слышно.

В голосе Марко тоже звучали страдания.

– Прости, милая, но я не могу.

И прежде чем Марко успел увидеть на лице Кристины слезы, она выскользнула из его объятий и убежала.

Глава 26

– Я священник в маленькой деревушке Саутчемптона, – рассказывал Джордж Холлингсворт. – Это поистине одно из красивейших графств Англии – невысокие холмы, быстрые реки и густые леса.

На следующий день Кристина вышла погулять со своим дядей в сад за домом. Дядя пригласил свою племянницу на эту прогулку, чтобы лучше с ней познакомиться, и Кристине уже успел понравиться этот спокойный, с мягким голосом священник.

– Все это звучит так красиво, – с готовностью ответила она.

– Значит, именно там вы и выросли? И моя мачеха родилась тоже там?

– Да.

Глаза девушки затянулись пеленой грусти.

– Мне было всего одиннадцать, когда я потеряла ее. Но помню, что она была очень доброй.

Выражение лица священника тоже стало задумчивым.

– Вирджиния была утонченной натурой, настоящей леди.

– Расскажите мне о том, какой вы ее помните, – попросила Кристина.

– Конечно, дорогая. Вирджинию любили все. Она была очень набожна, но несмотря ни на что умела радоваться жизни. Вирджиния красиво одевалась, прекрасно танцевала и была настоящей рукодельницей.

На глаза Кристины навернулись слезы.

– Она была для меня дороже, чем моя родная мать. С тех пор как произошло это кораблекрушение, я часто вспоминала своего отца и мачеху, но почему-то с годами их образы стали стираться в моем сознании.

Холлингсворт погладил девушку по руке.

– Это вполне естественно, моя дорогая. Ведь когда произошла та трагедия, ты была еще ребенком.

Кристина прикусила губу.

– А мой отец… Вы хорошо его знали?

– О да. – Взгляд Джорджа на какой-то миг стал суровым. – Ричард Эббот был могущественным, решительным человеком. Он вышел из титулованной аристократической семьи и сам носил титул графа Сомерсетширского. Когда его первая жена – твоя мать – умерла, он стал вдовцом с маленьким ребенком на руках. Мою сестру он повстречал на деревенской ярмарке и сразу же в нее влюбился. Да и Вирджиния едва ли могла устоять перед вдовцом с маленькой дочуркой, потерявшей мать. Она полюбила вас обоих, и твоему отцу не составило особого труда увлечь ее.

– Вы говорите так, будто недолюбливали моего отца.

Джордж улыбнулся.

– Мне очень жаль, моя дорогая. Но, видишь ли, с самого начала я был против безумного плана Ричарда увезти тебя и Вирджинию в эту нецивилизованную страну. Конечно, Вирджиния любила твоего отца и привязалась к тебе тоже. Должен признать, что Ричард стал довольно преуспевающим торговцем в Чарлс-тауне. И все-таки я не перестаю думать о том, что если бы вы остались в Англии, той страшной трагедии в море никогда бы не случилось.

Кристина печально кивнула.

– Я вас понимаю. А вообще, мне очень хотелось бы увидеть Англию. Конечно, я там родилась, но ничего не помню.

– Ты всегда можешь вернуться туда вместе со мной, – великодушно предложил ей дядя.

– Правда?

– Насколько я понял, твой опекун согласен на твой брак с этим венецианским юношей, но если ты не хочешь выходить за него замуж, я с удовольстви-, ем помешаю этому браку.

Глаза Кристины озарились новой надеждой.

– Неужели? Джордж кивнул.

– Хотя мы с тобой и не совсем кровные родственники, ты очень близка мне из-за Вирджинии. И может быть, твой опекун согласится передать твои дела мне.

– О, это было бы чудесно. – Однако на лицо девушки почти тотчас же набежала тень беспокойства. – Как вы думаете, а смогли бы вы убедить судью Рутджерса оставить меня здесь?

– Здесь? – изумленно переспросил Холлинг-сворт. – Но почему ты хочешь остаться здесь, мое дитя? Ты хочешь жить на этом острове среди вульгарных морских разбойников? И вообще, странно, что ты прожила среди них шесть лет и ни один из них…

– Марко никогда не позволил бы это! – резко оборвала его Кристина. – Он всегда защищал меня и требовал, чтобы все здесь относились ко мне с уважением!

Глаза Холлингсворта сузились.

– Ты, кажется, без ума от этого пирата.

– Он капитан капера! – исправила его девушка. – И потом, почему бы мне не быть от него без ума? Он спас мне жизнь и давал мне все, что я только хотела.

Холлингсворт презрительно фыркнул.

– Может быть, этот человек и оказывал тебе помощь и даже устроил для тебя выгодный брак. Но я опасаюсь, что он мог оказать неблаговидное влияние на такую юную леди, как ты, находившуюся в довольно-таки впечатлительном возрасте.

– Что вы хотите этим сказать? Священник вздохнул.

– Не далее как сегодня утром, направляясь в вашу церковь, чтобы несколько минут спокойно помолиться, я заметил на тропинке впереди себя твоего распрекрасного синьора Главиано. Он что-то оживленно обсуждал с довольно… неряшливого вида женщиной.

Кристина почувствовала, как от ее лица отхлынула кровь.

– Она была брюнеткой? Джордж покачал головой.

– Наоборот, блондинкой, насколько я помню. – Он закашлялся. – И, должен сказать, ей так и хотелось броситься на шею твоему синьору Главиано.

Все в душе Кристины кипело от негодования. Неужели после того, как он отверг ее вчера, Марко снова принялся за свои старые шутки с другими женщинами?

– Итак, ты сама понимаешь, моя дорогая, – как ни в чем не бывало продолжил священник, – что тебе придется отказаться от своего безумного желания остаться в этом непристойном окружении. Остается только выбрать: либо ты выйдешь замуж за венецианца, либо вернешься в Англию вместе со мной. Я с удовольствием возьму на себя роль твоего опекуна и выдам тебя замуж за достойного человека.

Глаза Кристины осветились негодованием. «Мужчины, – думала она, – они все хотят отвечать за меня, управлять моей жизнью, указывать, что мне делать дальше». И больше всех остальных преуспевал в этом Марко Главиано!

***

На протяжении последующих двух дней Кристина продолжала мучиться от того, что окружающие мужчины продолжали планировать ее будущую жизнь. Холлингсворт, Рутджерс и семейство Реналь-ди должны были в понедельник отправить ее в Чарлс-таун на шхуне, которую нанял Холлингсворт. В Чарлс-тауне будут собраны и подписаны все необходимые бумаги, которые опекун Кристины передает дону Джованни, после чего Кристина вместе с семейством Ренальди отплывет в Венецию.

Конечно, девушка понимала, что могла в любой момент принять предложение своего дяди. Но это только поставило бы ее в зависимость от другого мужчины, практически незнакомого, который обещал заботиться о ней и найти ей мужа. По крайней мере, Витторио и Ренальди она хоть немного, да знала. Это было все же лучше, чем бросаться очертя голову неизвестно куда.

Кристина чувствовала себя брошенной и никому не нужной. Во всех своих бедах она винила Марко. Скорее всего, он вовсе не любит ее, раз с такой легкостью отдает этим людям! И если то, что говорил ей дядя, было правдой, то Марко снова, должно быть, спутался с Моникой или Розой. При мысли об этом Кристине становилось не по себе. Прекрасно зная, какой уязвимой была она сейчас, как мог он решиться на такое? Неужели он не мог подождать несколько дней, пока она уедет, и уже потом удовлетворить все свои потребности? Когда бы Кристина ни встречала Марко, она бросала на него осуждающие, сердитые взгляды. Замечая же в его глазах боль и вину, она начинала злорадствовать. Пусть он помучается за все свои грехи, он заслужил эти страдания сполна! Марко все так же не собирался оставлять свои ухлестывания за ней, как, впрочем, и за другими женщинами!

Гнев Кристины достиг своего апогея на третий день после того, как приехали ее дядя и опекун. Она направлялась по коридору к себе в комнату и едва не столкнулась с Розой, которая выскочила из комнаты Марко! На испанке была блуза с глубоким вырезом и пестрая юбка; от нее исходил сильный запах дешевых духов.

– Что ты делала в комнате Марко? – набросилась на Розу девушка.

Роза засмеялась тихим, грудным смехом:

– Я ждала его там. Сегодня вечером он назначил мне там свидание.

Хотя слова испанки и заронили в душе Кристины еще большие сомнения – особенно после разговора с дядей, – она встретила свою соперницу с достоинством и презрением.

– Ты лжешь! Ты не была в комнате Марко уже много месяцев. Я бы знала, если бы он все еще путался с тобой!

В темных глазах Розы сверкнуло презрение.

– Так значит, ты думаешь, что знала бы это, маленькая назойливая муха? Какая же ты еще глупая, наивная девочка! Если хочешь знать, то мы с Марко вынуждены были действовать более осторржно с тех пор, как в тебе взыграла ревность. – Шагнув к Кристине, женщина продолжила с явным наслаждением:

– Вместо того чтобы встречаться в комнате Марко, мы занимаемся с ним любовью на берегу моря или глубоко в джунглях. Когда же он находился в своем последнем плавании, он назначал мне свидания даже в Сент-Киттсе. Марко смеялся над тем, как ловко мы тебя провели, и назвал тебя капризной и своенравной девчонкой.

Чувствуя, как начинает дрожать ее нижняя губа, Кристина возразила:

– Марко не способен на такое!

– Думаешь, нет? – рассмеялась Роза и презрительно добавила: – Ты – круглая идиотка. Ведь кроме тебя еще есть и другие женщины. А Марко – ненасытный любовник. Порой он так утомляет меня, что я позволяю ему заняться тем же с Минервой или Моникой. Мне все равно, ведь я по-прежнему остаюсь его любимицей.

Кристина была настолько потрясена и разгневана, что молча смотрела на испанку, тяжело дыша.

– А теперь я ношу в себе ребенка Марко, – продолжила Роза с явным торжеством, – и горжусь этим. Неужели ты думаешь, что такая женщина, как ты, может удовлетворить его? – Она насмешливо оглядела девушку с головы до ног и прибавила: – Ему так быстро надоедают неопытные девчонки. Он назвал тебя даже тощим цыпленком. Ты знала об этом, моя дорогая?

– Ты – лживая проститутка, – вспыхнула Кристина.

Она замахнулась, чтобы ударить Розу, но та избежала удара, успев схватить девушку за руку. Во взглядах обеих женщин, устремленных друг на друга пылала ненависть.

Потом Кристина отдернула руку и прошипела:

– Марко – мой! Только подойди к нему, и я тебя убью!

Она проскочила мимо хохочущей испанки в свою комнату и громко захлопнула за собой двери.

Когда Марко поздно вечером вернулся в свою комнату, он нашел там Кристину, которая поджидала его, меряя комнату нервными шагами. На ней было тонкое платье из белого муслина, в котором она выглядела чрезвычайно соблазнительно, и роскошные ее волосы вздымались с каждым ее шагом. Такая же взволнованная Пэнси расхаживала за девушкой по пятам и жалобно скулила.

– Что ты здесь делаешь? – настороженно спросил Кристину Марко.

Девушка метнулась ему навстречу и залепила ему звонкую пощечину.

– Какая же ты свинья!

– Но что такого я сделал? – растерянно спросил Марко, потирая ноющую щеку.

– Роза беременна от тебя!

– От кого?

– И не пытайся отрицать это, мерзавец! Она рассказала мне об этом сегодня вечером у двери твоей спальни. Значит, все это время ты тайком встречался с ней! И с Минервой и Моникой тоже!

– С Минервой и Моникой? Что за чушь ты несешь? – закричал Марко.

– Джордж Холлингсворт видел вас с Моникой вчера утром!

На лице Марко мелькнуло выражение облегчения и, щелкнув пальцами, он быстро сказал:

– А, ты об этом! Моника просто спрашивала моего совета относительно ухаживаний за ней Аго…

– И ты предложил ей свои ухаживания? Марко начинал терять терпение.

– Кристина, ничего подобного я не делал!

– Значит, сегодня ночью может появиться еще и она? – продолжала бушевать девушка. – Ты, конечно, придешь в восторг от такого развлечения, ведь ты такой НЕНАСЫТНЫЙ!

– Кристина, опомнись!

Но она не слушала Марко.

– Мне следовало бы знать, что ты снова снюхаешься с этими проститутками. Но как мог ты после этого целовать меня? Как мог ты заниматься любовью с Розой на берегу моря, там, где были с тобой мы? – Судорожно вздохнув, Кристина подавила подступившие к горлу рыдания и прошептала: – Как ты мог?

– Кристина, – сказал Марко, изо всех сил стараясь говорить спокойно, – между мной и Моникой ничего нет. Что же касается Розы, то она солгала тебе. Я не был с ней уже полгода, с тех пор, как ты… заявила о своих правах на меня. Роза просто не может быть беременной от меня, ведь ее живот даже сейчас плоский.

Выкрикнув какое-то ругательство, Кристина подбежала к Марко и с силой толкнула его в грудь.

– О, значит, ты все-таки знаком с состоянием ее живота а?

Марко простонал.

– Мужчина может надевать так называемое защитное приспособление или не доводить половой акт до конца.

– Но ты никогда не пользовался этим со мной! – не сдавалась Кристина.

– Никогда, милая, – признался Марко. Казалось, Кристина сейчас либо расплачется, либо сдастся. Но в следующую минуту она вскинула руки и раздраженно воскликнула:

– Я тебе не верю! Я отдала бы за тебя жизнь, а ты только и думаешь, как бы тебе спутаться с другими женщинами! Ты лгал мне, предавал меня…

Она замолчала, чтобы перевести дыхание, и в этот момент громко заскулила Пэнси.

– Мало того, ты еще и обидел Пэнси!

С выражением полнейшего изумления на лице Марко следил за тем, как бушует Кристина. Никогда еще она не была такой восхитительной, как в этот момент, напоминая разъяренную львицу. И вместо того чтобы рассердиться, Марко поймал себя на том, что эта вспышка ревности Кристины необычайно его возбудила. Больше всего на свете ему хотелось сейчас стереть с губ девушки сердитое выражение и растопить жаром своего тела ее злость. Как давно он уже не баловал и не ласкал ее.

ПРИЛАСКАЙ ЖЕ ЕЕ СЕЙЧАС. От этой мысли у Марко невольно перехватило дыхание.

То, что он собирался сделать, было полнейшим безумием. Но видит Бог, Марко был всего лишь мужчиной, а эта девушка способна была соблазнить святого! Подозвав Пэнси, Марко выпустил ее в сад. Кристина же была так взволнована, что, казалось, даже не заметила этого.

– И тебе не нравится мое тело! – сердито подытожила она.

– Что? – Марко повернулся к девушке и рассмеялся.

Скрестив руки на груди, она готова была вот-вот расплакаться.

– Роза сказала, что ты называл меня тощим цыпленком.

– Она сказала это? Дорогая, я никогда…

– Не оправдывайся! И не смей называть меня дорогой! – Кристина погрозила пальцем. – Я знаю, что тебе нравятся толстые женщины. Я пыталась поправиться, когда тебя не было. Но всякий раз, когда я съедала слишком много, меня начинало тошнить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю