Текст книги "Завещание самоубийцы"
Автор книги: Ежи Эдигей
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
– А если я скажу «нет»? – отозвалась Ярецкая.– Вы же знаете, как я люблю быструю езду. И хорошо веду машину.
– Тогда я готов разослать телефонограммы по всем милицейским постам на вашем пути, и вас всюду будут задерживать и штрафовать за превышение скорости.
– Вы это серьезно?
– Конечно, нет. Но еще раз очень прошу вас быть благоразумной.
– Хорошо. Буду ехать медленно и осторожно.
– Не превышая восьмидесяти километров?
– Сдаюсь. Не превышая восьмидесяти километров.
– Честное пионерское? Барбара Ярецкая рассмеялась:
– Ужасный вы человек! Такого деспота еще свет невидел. Ну хорошо. Даю слово.
– Теперь я буду спокоен за вас. Надеюсь, вы умеете держать слово?
– Безусловно. При любых условиях. Поэтому и стараюсь не давать обещаний.
– В таком случае ценю свой успех.
– Вы сегодня удивительно милы.
– У вас еще живет ваша знакомая? – Майор снова переменил тему разговора, не желая, чтобы он приобретал слишком уж интимный оттенок. Да и вообще не хотел в своем флирте с красивой вдовой заходить слишком далеко.
– Да, живет. Я привязалась к этой милой и достойной девушке. Знаете что, вас надо сосватать.
– Благодарствую. Меня уже однажды сосватали. Второй раз такой номер не пройдет.
– Кто знает? – Барбара Ярецкая улыбнулась и так посмотрела на Лешека Калиновича, что тот даже смутился.
– Определенно нет,– не сдавался майор.
– Я уверена, что найдется такая! Когда-нибудь я напомню вам об этом разговоре. Все мужчины так говорят, а закоренелых холостяков на удивление мало. Ну а кто за кем бегает – то ли вы за нами, то ли мы за вами,– это еще не выяснено.
– Как это похоже на рассуждение мышеловки.
– А как она рассуждала?
– Мышеловка тоже объясняла мышам, что не бегает за ними. Тем не менее она их ловит.
Барбара Ярецкая рассмеялась от всей души.
Был уже вечер, когда они добрались до Запогоднон улицы. Такси им не удалось поймать, и пришлось от автобусной остановки идти пешком.
– Очень странное чувство испытываешь,– сказала Ярецкая,– когда разговариваешь с человеком, который знает о тебе все, но о котором ты ничего не знаешь. И все же, признаюсь, я давно не проводила время так приятно. Большое вам спасибо.
– То, что я узнал о вас как работник милиции, теперь уже забыто. А этот приятный вечер я долго буду помнить.
– Завтра в это время я уже буду в Закопане! Просто не верится…
– Желаю вам хорошей погоды. Впрочем, я уверен, что все буДет хорошо, и с погодой тоже.
– Вот удивится меценат Рушинский, когда узнает, что я уехала! Здорово я его проведу.
– Вы же говорили, что условились поддерживать телефонную связь.
– Да. Но я-то ему сказала, что уеду только через три дня.
– А выезжаете раньше?
– Я делаю это вполне умышленно. Я просто боюсь, что снова возникнет что-нибудь непредвиденное и мне неудастся вырваться из Варшавы. Поэтому решила бежать. Поставить всех перед свершившимся фактом. Нет меня – и все. Пусть меценат Рушпнский и мой заместитель сами справляются как знают… С удовольствием думаю о том, какая их завтра ожидает «приятная» неожиданность… О моем побеге знает только Зигмунт.
Когда они подошли к дому номер двадцать четыре, Ярецкая любезно предложила майору зайти.
– Выпьем по чашечке чаю, а в холодильнике, наверное, найдется что-нибудь поесть. Прошу вас.
– Мне уже хорошо известны сокровища Сезама, сокрытые в вашем холодильнике.
– Пойдемте. Кстати, я вас познакомлю со своей приятельницей.
– С той, которую намереваетесь мне высватать?
– А может быть, я уже раздумала это делать?
– Вы меня успокоили.
– Идемте?
– Спасибо за ваше любезное приглашение, однако разрешите мне сегодня не воспользоваться им. Вам нужно еще собраться в дорогу, а меня ждет дома толстая папка
с документами, которые я должен просмотреть к завтрашнему дню.
– Жаль. В таком случае встретимся после моего возвращения. Но неужели мне снова придется так долго ждать вашего звонка?
– Раз вы этого хотите, я позвоню.
– Вы позвоните, если сами этого пожелаете. Так ведь?
– Обязательно позвоню.
– До свидания,– сказала Барбара Ярецкая и протянула на прощание руку.
– До свидания. И прошу вас не забывать о своем обещании.
– Буду помнить – не превышать восьмидесяти километров.
Попрощавшись, майор пошел к автобусной остановке. Мимо него бесшумно проехал зеленый «рено», сверкая всеми начищенными до блеска никелированными частями.
Зигмунт Квасневский сдержал слово: машина Барбары Ярецкой была готова к дальней дороге.
Водитель вел машину не торопясь, осторожно.
ПОБАСЕНКА АДВОКАТА РУШИНСКОГО
– Меценат, вы ко мне? И так рано? – удивился майор Калинович при виде входящего в кабинет Мечислава Рушинского. Часы показывали только пять минут девятого.
– У кого срочное дело, тот рано приходит.
– Вот и хорошо, что вы пришли, мне тоже нужно с вами потолковать. Я уже хотел звонить вам или послать повестку.
– Вот как? Даже повестку,– усмехнулся адвокат.– Может, будет и протокол официального допроса?
– Возможно, и без этого не обойтись.
– Ну а у меня к вам, майор, нет столь официальных дел. Я пришел лишь для того, чтобы рассказать одну любопытную побасенку.
– Я бы тоже мог поведать вам сказочку об одном известном адвокате. Эта сказочка, правда, не из «Тысячи и одной ночи», тем не менее она весьма интересна и поучительна. Хотите послушать?
– Охотно,– ответил адвокат с миной, которая свидетельствовала как раз об обратном.
– Разрешите начать?
– Поскольку я первый сделал такое предложение, может, я первый и расскажу вам мою сказочку? Она не слишком длинна и, наверное, не менее поучительна, чем ваша.
– Клиент всегда прав,– улыбнулся майор.– Прошу вас, начинайте.
Рушинский сел поудобнее и начал свое повествование.
– Есть у меня приятель, который окончательно сбился с правильного пути. А жаль, ибо когда-то обещал стать неплохим адвокатом. Вместо того чтобы заниматься достойным делом, он взялся писать детективные романы. Так вот, он рассказал мне сюжет книги, которую намерен написать. Этот сюжет настолько заинтересовал меня, что я решил пересказать его вам.
– Очень уж издалека вы начали. Тем не менее – я весь внимание.
– Авторы детективных романов любят, чтобы действие их разворачивалось не где-нибудь, а в Англии, в старинных родовых владениях богатых лордов, в дворцах и парках с бассейнами, в стены которых вмурованы тайники, где хранятся орудия преступления. Мой же приятель – человек скромный, и действие его романа происходит в Соединенных Штатах Америки, в Нью-Йорке.
Майор закурил, но не прервал адвоката.
– Так вот, жил в Нью-Йорке молодой человек, жизненным кредо которого было: «Лучше умереть, чем работать». Однако он не намеревался вести жизнь отшельника, питающегося акридами и диким медом. Напротив, он любил комфорт и все радости жизни, а превыше всего деньги. Ради них он не остановился бы и перед убийством.
– Не слишком оригинальный сюжет избрал ваш приятель для своего романа.
– Дальше будет оригинальнее. У молодого человека есть тетка, сделавшая чисто американскую карьеру. Как она жила раньше – значения не имеет. Важно одно: она вышла замуж за миллионера, владельца крупных фабрик.
– Уж не производящих ли предметы религиозного культа?
– Для развития сюжета это также значения не имеет. Итак, фабрикант был богат, а тетка скупа, или, во всяком случае, не спешила открыть свой кошелек для столь многообещающего племянника. Чтобы подобраться к состоянию своего названого дядюшки, молодой человек разработал хитроумный план. Этот план состоял – я это подчеркиваю – из двух частей, а вернее сказать, из плана номер один, основного, и плана номер два, запасного. Если в результате осуществления первого плана цель не будет достигнута, в действие вступит второй план. Это свидетельствует о том, что молодой человек исключал возможность провала. Преступление он планирует осуществить таким образом, чтобы у нью-йоркской полиции не возникло никаких подозрений – она должна быть уверена, что имеет дело с несчастным случаем. Короче говоря, наконец-то должно было свершиться «идеальное преступление».
– Среди математиков есть одержимые идеей вычислить квадратуру круга,– заметил майор,– а среди преступников не переводятся маньяки, вновь и вновь замышляющие «идеальные преступления». И те н другие делают это с одинаковым «успехом». Извините, меценат. Продолжайте, пожалуйста.
– Итак, молодой человек отыскал одного актера, правда уже расставшегося по каким-то причинам со сценой, но обладавшего двумя ценными качествами – сходством с дядюшкой-миллионером и умением накладывать грим. К тому же этот актер за определенную сумму готов был на все.
– Будь я автором этого романа, я бы взял не актера, а парикмахера.
– Это уж дело вкуса. Одних устраивают парикмахеры, а которые с художественным вкусом, те предпочитают брать на такое дело актеров. Короче, актер, загримированный под дядюшку-миллионера, является к одному нью-Йоркскому адвокату и вручает ему свое завещание и письмо, адресованное полиции.
– Эта сказочка очень похожа па ту, которую я намеревался вам рассказать. Но поскольку у меня полностью отсутствуют литературные амбиции, я героев своей истории не отправляю ни в Англию, ни в Соединенные Штаты.
– Я уже замечал, что нередко мысли могут совпадать.
– Вернемся все-таки к вашей побасенке, меценат.
– Мнимому миллионеру удалось обмануть адвоката. Да и не удивительно, у него были на руках документы, удостоверяющие личность того, за кого он себя выдавал. Выкрасть у дядюшки документы для племянника, сами понимаете, труда не составляло. Было сделано завещание, согласно которому нью-йоркский миллионер записал все имевшееся в его распоряжении состояние Джону Смиту в благодарность за то, что тот спас ему жизнь в Минданао на Филиппинах во время боев американцев с японцами. Проживал же этот Смит в Джерси-Сити под Нью-Йорком.
– То есть в этаком американском Воломине.
– Да, нечто вроде. Спустя несколько недель тело миллионера было найдено под Бруклинским мостом. В результате падения с большой высоты оно было изуродовано до
неузнаваемости. При нем не было найдено никаких документов. Разбившийся был опознан лишь благодаря случайности. Вокруг дела поднялся шум, и американская полиция приступила к розыску убийцы. Именно в это время на сцену и выходит известный нью-йоркский адвокат.
– И вручает полиции то письмо, которое ему было отдано на хранение вместе с завещанием,– внес дополнение майор.
– Именно так. Из письма следовало, что миллионер покончил жизнь самоубийством, но совершил он его таким образом, чтобы создать видимость убийства. На основании этого письма полиция прекратила расследование. Они там вообще,– заметил адвокат,– никогда не отличались особой сообразительностью.
– Да,– согласился майор,– им бы следовало прежде всего посадить этого адвоката.
– За что? Он абсолютно ни в чем не виноват. Это человек безупречной репутации и специалист высокого класса. Каким же образом, позвольте вас спросить, мог он установить личность своего клиента? С помощью Федерального бюро расследований?
– Ну хорошо. Продолжайте, меценат.
– Странная оговорка в завещании вызвала большое замешательство. Вначале Джон Смит из Джерси-Сити твердо держался версии, что именно он спас жизнь миллионеру. Однако очень скоро выяснилось, что все это ложь. Адвокаты вдовы пригрозили Смиту процессом о признании завещания недействительным на том основании, что наследодатель совершил ошибку в отношении личности наследника. Миллионеру, как выяснилось, действительно некий Смит спас жизнь на Филиппинах, но это был не Смит из Джерси-Сити, а совсем другой человек.
– И вероятно, к моменту гибели миллионера того Смита давно уже не было в живых?
– Вы угадали. Он умер за три года до описываемых событий. Однако разрешите продолжать мою историю. Мнимый спаситель вынужден был пойти на полюбовное
соглашение: за сравнительно небольшую сумму он отказывается от претензий на наследство. Итак, племянник миллионера осуществил первую часть своего замысла, но цели не достиг.
– Но зачем ему потребовалась эта ошибка в завещании?
– Если бы фальшивый Смит все-таки получил наследство, молодой человек имел бы возможность путем шантажа вытянуть из него большую часть полученного им состояния. Племянник миллионера просто-напросто пригрозил бы счастливому наследнику, что расскажет своей тетке об ошибке, которую допустил ее муж при составленнии завещания. А если бы не существовало этой оговорки, не было бы и повода для шантажа. Фальшивого Смита
В повести моего приятеля никто из знакомых миллионера не знает и Смит тоже никого не знает, в том числе и племянника. Наследство сваливается на Смита подобно дару небес.
– Ну что ж,– согласился майор,– пока все более или менее ясно.
– После краха первой части плана начинаются осложнения. Дошлый молодой человек имеет основания полагать, что бывший актер представляет для него серьезную опасность. Он уже многое знает и может додуматься и до остального. Вот почему вскоре труп актера был обнаружен портовыми рабочими в одном из каналов.
– В мешке? – усмехнулся майор.
– В такие мелкие подробности автор романа меня не посвящал, но я могу подсказать ему эту деталь.
– В данный момент меня интересует только дальнейшее развитие событий.
– Подозрение в убийстве бывшего актера падает на известного нью-йоркского гангстера, в квартире которого полиция находит костюм и другие вещи убитого. Расследование полиция проводит удивительно формально и полностью игнорирует очень важное обстоятельство, а именно тот факт, что в квартире упомянутого гангстера была обнаружена адская машина, спрятанная в камине. Удовлетворенная тем, что схватила убийцу, полиция старается во что бы то ни стало подогнать материал следствия к личности арестованного гангстера. Один известный адвокат открыто предостерегает полицию от серьезной ошибки – от такой, мягко выражаясь, односторонности ее действий – и выражает даже желание бесплатно защищать гангстера.
– Вот это да! – сказал майор.– Бескорыстно защищающий адвокат – это, безусловно, феномен. Этот прием вашему приятелю действительно очень удался!
– Тем временем,– продолжал Рунишский, делая вид, что не слышал ядовитой реплики майора,– в доме вдовы, которая после всех передряг все-таки унаследовала состояние мужа, происходит взрыв адской машины. Расследование показало, что эта адская машина была идентична той, которую нашли в квартире гангстера. Но и в данном случае полиция осталась слепа и глуха. Она снова ведет себя так, словно ничего не понимает.
– Как это хорошо, что в Соединенных Штатах имеются такие гениальные и бескорыстные адвокаты, как этот меценат, выведенный вашим приятелем.
– Напоминаю: молодой преступник исключал возможность неудачи своего замысла овладеть миллионами дядюшки. В случае если бы не удался его первый план -
предусматривавший переход миллионов Смиту из Джерси-Сити, от которого он путем шантажа вытянул бы большую их часть,– племянник реализовал бы свой второй,
запасной вариант, согласно которому его тетушка получает все состояние после мужа, а вскоре затем погибает в какой-нибудь катастрофе. Ну, а единственным наследником одинокой вдовы стал бы ее племянник. Катастрофа же была бы подстроена таким образом, что никто, в том числе и полиция, не усмотрел бы в ней ничего иного, кроме несчастного случая.
– Позвольте, меценат, ведь вы же говорили, что в доме тетки произошел взрыв адской машины, идентичной той, которую нашли в квартире гангстера?
– Видимо, я что-то напутал – я ведь не записывал того, что мне говорил мой приятель, и пересказываю его историю по памяти. Теперь припоминаю: это были не адские машины, а баллоны с газом, которые неожиданно взорвались.
– А может быть, неразорвавшиеся авиабомбы – память о войне с японцами?
– Надо будет подсказать эту мысль моему приятелю.
– Но ведь тетка не погибла при этом взрыве?
– Представьте себе, майор, по счастливой случайности она вышла из того помещения, где взорвался баллон с газом, вышла за пять минут до взрыва. И чудом спаслась.
– А каким же образом был раскрыт план этого «идеального преступления»? Ведь согласно неписаному закону в подобного вида литературе все преступления должны раскрываться, а все преступники – нести заслуженное наказание.
– Видите ли, майор, все было бы, как говорится, шито-крыто. Глупые полицейские ни о чем не догадывались и ничего бы не раскрыли. К счастью, автор романа подключает к расследованию того бескорыстного адвоката.
– Того самого, чья, мягко выражаясь, наивность помогла совершиться преступлению?
– Этот энергичный и исключительно порядочный адвокат,– продолжал Мечислав Рушинскпй, пропуская мимо ушей эти недостойные его внимания слова майора,– был в то же время очень наблюдательным человеком. Во время единственного, я это подчеркиваю, визита к нему мнимого дяди-миллионера адвокат заметил у него шрам. Ну, скажем, на шее. Когда из канала был вытащен труп бывшего актера, адвокат обратил внимание на имевшийся у него такой же шрам. Вначале почтенный юрист предполагал, что этот убитый и есть его клиент-миллионер, который перед тем симулировал самоубийство, сбросив при этом с моста избранную им жертву. Адвокат поведал о своих подозрениях полиции, но ее не заинтересовали его предположения. Ведь они противоречили ее собственной версии об убийстве экс-актера гангстером. И вообще я должен сказать вам, майор, что в романе моего приятеля действия полиции выглядят не наилучшим образом.
– Зато почтенный юрист, наверное, расписан самыми яркими и светлыми красками.
– В соответствии с истиной. В строгом соответствии с истиной. Это ведь действительно выдающаяся личность.
– А у меня все усиливается желание посадить эту идеальную личность хотя бы на сорок восемь часов, с тем чтобы ему впредь неповадно было разыгрывать из себя частного детектива.
Адвокат Рушинский оставил без внимания и этот выпад своего собеседника.
– После того как почтенный адвокат не нашел ни малейшего понимания у работников нью-йоркской полиции, ему не оставалось ничего иного, как действовать самостоятельно. Благодаря помощи одного из сотрудников своего бюро ему удалось с полной очевидностью установить, что именно бывший актер нанес ему визит и с успехом сыграл роль миллионера, пришедшего сделать нотариальное удостоверение завещания. Взрыв в доме вдовы миллионера адвокат не посчитал случайностью. Точнее говоря, он понял истинное положение дел. Актер должен был умереть, ибо он не являлся автором замысла, а был лишь его исполнителем. Как исполнитель он многое знал и поэтому представлял опасность для инициатора всего плана. Этот план не увенчался успехом, во всяком случае его первая часть, и адвокат правильно предположил, что преступник не откажется от своего намерения завладеть состоянием миллионера. Поэтому-то взрыв в доме его вдовы отнюдь не был для него неожиданностью. Затем адвокат спросил себя: кто заинтересован в том, чтобы очаровательная вдова безвременно покннула юдоль сию? Таким человеком оказался только… ее племянник. Его личность п образ жизни не внушали доверия. Вот так, путем юридически четких умозаключений, энергичный нью-йоркский адвокат сумел безошибочно установить личность убийцы. Не правда ли, это будет захватывающий роман?
– Вы расточаете похвалы этому адвокату и в то же время обходите молчанием принципиально важные для дела вопросы. А без них вся ваша история гроша ломаного не стоит.
– Позвольте?! – возмутился адвокат.– В моем повествовании нет никаких пробелов.
– Так ли? Вы сейчас рассказали, признаюсь, неплохо, всего лишь занимательную побасенку. Не более того. Ею вы можете при случае лишь развлечь своих милых дам.
– Прихожу к вам, выкладываю вам все, называю даже убийцу. А вы? Хороша же ваша благодарность! Вот уж не ожидал… Что вы можете выдвинуть против такой концепции? Она же логична, безупречно логична!
– Согласен! Логика в ней есть. Ваша гипотеза неплохо построена. Но это и все, что можно о ней сказать. На ее основе не только американская, но и никакая в мире полиция, ни один прокурор и пальцем не смогут шевельнуть! Доказательства! Где доказательства? Никакие самые логичные построения не смогут их заменить.
– Доказательства? А это уж дело милиции! Для этого она и существует!
– Вот так-то! В полном отсутствии улик и заключается слабая сторона ваших умозаключений.
– Извините! У меня есть доказательство – заявление сотрудника бюро о том, что именно бывший актер приходил в бюро адвоката и выдал себя за миллионера. А это имеет принципиально важное значение для расследования дела. Это ключ к раскрытию всего преступления. Удивляюсь, как вы этого не замечаете, майор!
– Я все замечаю. Вы приходите ко мне, чтобы сказать о своих подозрениях в отношении некоего молодого человека, приходите с очень серьезным обвинением – два
убийства и попытка убить еще двух человек. Но как вы это делаете? Вы не говорите об этом прямо, ибо опасаетесь это делать. Поэтому пересказываете сюжет какого-то американского детектива, якобы задуманного вашим приятелем. А ведь это свидетельствует о том, что вы, меценат, не уверены в своих логических умозаключениях и, зная об ответственности за ложное обвинение, желаете остаться в стороне, предоставив нам во всем этом разбираться. Разве так поступают?
– Но у вас совсем иные возможности, нежели у рядового адвоката.
– Верно. Скажу больше. Я очень много размышлял над всем этим делом и пришел к тем же выводам, что и вы. Я сейчас тоже не сомневаюсь, что это Брегула, загримированный под Влодзимежа Ярецкого, приходил к вам в нотариальную контору. Мы прибегали к помощи графологов. Брегула был дошлый тип. Он предусмотрел возможность такого хода с нашей стороны. Поэтому попытался сначала всучить вам завещание, отпечатанное на машинке, а когда номер не прошел, вручил тот же текст, писанный от руки, по каллиграфическим почерком. А в таких случаях графологическая экспертиза результатов недает. Что же касается подписи Ярецкого, то специалисты не исключают фальсификации, но и не утверждают это с полной уверенностью.
– В общем, бабушка надвое сказала! – заметил адвокат.
– Да. Однако вы и сами признаете. Ибо утверждение, что именно Брегула составил завещание, ничуть не продвигает дела.
– Не согласен с этим. На основании этого можно заключить, что Ярецкий не покончил жизнь самоубийством, а был убит. Это принципиальное различие. Необходимо искать убийцу Ярецкого.
– Согласен. Логика подсказывает, что убийцей Ярецкого является Брегула.
– Is fecit qui prodest. Убийца тот, кому это выгодно.
– Формально наиболее подозрительным, казалось бы, Должен быть Станислав Ковальский.
– Ковальского можно спокойно исключить.
– Тогда остается по-прежнему Брегула. Он подготовил завещание, и он же после убийства Ярецкого мог путем шантажа получить большую часть наследства.
– Если бы Брегула был тем, кто не только сделал за Ярецкого завещание, но и убил его, то сам бы он не погиб. Ведь в таком случае он ни для кого не представлял бы опасности.
– Брегулу могли убить и без всякой связи с делом Ярецкого. Не забывайте, меценат, что на «организатора» в его же среде многие зуб точили. Я все еще не вполне убежден, что Адам Чихош не виновен в его смерти.
– Значит, возвращаемся к первой версии. Снова извлекаем Чихоша, ибо для милиции это выгоднее всего. Прекращаем расследование, пишем обвинительное заключение. А там пусть суд во всем разбирается.
– А вы уверены, что Адам Чихош не виновен? И вам известен настоящий убийца?
– Скажем так.
– Я догадываюсь, кого вы имеете в виду. Но это же голословное утверждение. Вы нас обвиняете в односторонности, а сами поступаете точно так же. Вы хотите обвинить человека в двух убийствах, не имея иа то никаких оснований. И мы должны вам верить на слово. На честное слово адвоката Рушинского. Я могу вам открыть еще один факт – у нас есть свидетель убийства Брегулы.
– И он утверждает, что убийца Адам Чихош?
– Как-то ночью,– продолжал майор,– милицейский патруль задержал на Познаньской улице известного вора Шимона Выру. При нем была редчайшая коллекция отмычек. Очевидно, направлялся на «работу». Задержанный, желая, видимо, снискать расположение милиции, рассказал, что как-то ночью он, якобы случайно, оказался у дома, где жил Адам Чихош. Сквозь щель в занавесках он видел, и через открытую форточку слышал, как Брегула ссорился с каким-то мужчиной. Ругались из-за денег. «Организатор» требовал долг, а тот, другой, просил обождать, но в конце концов все же дал ему пачку банкнотов. Когда же Брегула стал их пересчитывать, тот, кто дал деньги, ударил его молотком по затылку. Рассказ Выры совпадает с фактами, установленными следствием, о которых вор, не будь он очевидцем преступления, не мог бы знать. Поэтому я считаю, что в данном случае воришка говорил правду. Выра также показал, что убийца вынес труп в мешке, а затем уехал на машине.
– Он видел убийцу в лицо?
– К сожалению, нет. Но если судить по росту, фигуре, то Чихоша нельзя исключить.
– У, него же нет машины.
– Но есть водительские права. Иногда, когда нужда заставляла его браться за честный труд, он работал «сменщиком» на такси. Если проводить действительно объективное расследование, а не «односторонне ориентированное» следствие, как вы изволили выразиться, то Адама Чихоша нельзя исключить из числа подозреваемых по этому делу.
– А покушение на Барбару Ярецкую и авиабомба на печке в квартире Чихоша? Это не в счет?
– Следует сначала доказать, что это действительно было покушение. Ведь и это ваше утверждение ничем неподкреплено. А то, что на печке у Чихоша лежала такая же бомбочка, еще ни о чем не свидетельствует. Вы и сами прекрасно понимаете, что у нас слишком ненадежные основания для предъявления Зигмунту Квасневскому такого серьезного обвинения, как покушение на жизнь своей тетки, а также на жизнь Адама Чихоша. Скажу более. Мы спрашивали Чихоша, знаком ли он с Зигмунтом Квасневским. Он категорически заявил, что не знает его. А ведь у Чихоша нет никаких причин выгораживать племянника Ярецкой. Напротив. Чихош наверняка воспользовался бы любой возможностью, чтобы отвести от себя обвинение в убийстве Брегулы. Как видите, наша работа не такая уж односторонняя, как вы считаете. Мы тоже рассматриваем различные версии этого дела.
– Самопроизвольный взрыв бомбы, которая якобы пролежала на чердаке двадцать пять лет,– это абсурд. Любой специалист подтвердит это. По этому поводу я разговаривал со многими. Чудес не бывает, и сами по себе эти бомбы не взрываются. Я теперь знаю, каким образом была вызвана детонация. Ее подогрели либо с помощью обычного электрообогревателя, либо – электроплитки. Преступник включил ток и уехал. Спустя достаточно продолжительное время бомба нагрелась, и произошел взрыв.
– Очень хорошо. Ну а где эта плитка или обогреватель?
– Я спрашивал об этом Ярецкую, не объясняя причины моего любопытства. Она ответила, что у них есть несколько электрических плиток и обогревателей. Среди
обломков была найдена электроплитка, обычно стоявшая в конторке.
– Поэтому надо доказать, что в тот день плитку взяли из конторки и унесли на чердак, чтобы нагреть бомбу. Снова ваши утверждения не подтверждены фактами. И даже если такой факт был бы установлен, то это не означает, что имеются прямые свидетельства, кто организатор покушения. Для обвинения Зигмунта Квасневского этого недостаточно. Подождите, я сейчас покажу вам одно официальное письмо. Оно убедит вас в том, что те специалисты, с которыми вы консультировались, слишком одпо-сторонне и категорически изложили свое мнение. А может быть, вы сами взяли на вооружение лишь то, что вас устраивало. Прошу вас, ознакомьтесь с заключением по этому поводу соответствующей кафедры Военно-технической академии, с мнением самого компетентного учреждения.– Майор протянул адвокату бумагу с печатью академии.– Обратите внимание, меценат, что здесь ясно говорится о возможности коррозии взрывателя, когда оп делается очень «чувствительным» и может детонировать при малейшем сотрясении здания, вызванном, например, пуском какого-нибудь станка или проездом вблизи здания грузовой автомашины. Располагая таким заключением, любой суд оправдает обвиняемого в покушении на жизнь Ярецкой, не будь даже у него такого блестящего адвоката, как Мечислав Рушинский.
– И все-таки я не ошибаюсь!
– Если бы я поверил вам и арестовал этого молодого человека, то по истечении сорока восьми часов прокурор потребовал бы его освобождения. Мало того, мне пришлось бы еще давать объяснения. Вот вам, меценат, бумага. Пишите со спокойной совестью, что вы обвиняете Квасневского во всех преступлениях, о которых вы здесь говорили, и требуете возбуждения дела против него.
– – И что же после этого предпримете вы, майор?
– Только одно. Произведу обыск в квартире молодого человека и допрошу его, выдвинув ваши обвинения. И это все, что я смогу сделать Он ни в чем не признается, а вы, меценат, будете привлечены к ответственности за ложное обвинение. Ну как? Будете писать?
Адвокат не взял протянутый лист бумаги:
– Вы же прекрасно знаете, что я не могу этого сделать.
– Так почему же мы должны по собственной инициативе накликать на свою голову все громы небесные? Может, ради того, чтобы доставить вам удовольствие?
– Я уверен, что не ошибаюсь в своих подозрениях.
– От уверенности в правоте до доказательства ее – долгий путь. Разве вы никогда не ошибались?
– Опасаюсь, майор, что вы скоро будете иметь то самое доказательство, которое так настойчиво требуете от меня.
– Когда же?
– Когда погибнет Барбара Ярецкая.
– Почему же она должна погибнуть?
– Потому, что это даст ее племяннику возможность добраться наконец до денег Влодзимежа Ярецкого. Первая попытка избавиться от тетки ему не удалась. Человек, уже
совершивший два убийства, так просто не сдастся и не откажется от своей цели. А вы потом снова будете говорить об удивительной случайности.
– А вы не преувеличиваете, меценат? К слову сказать, мы установили наблюдение за Квасневским.
– Не хочу быть дурным пророком, но я уже догадываюсь, как и когда она погибнет.
– Так как же и когда?
– Получилось, что я сейчас веду некоторые ее дела и в связи с этим поддерживаю с ней постоянный контакт. И она мне сказала, что через два-три дня поедет в Закопане. Естественно, на своем «рено». Эта дама водит машину как сатана. Чтобы ездить с ней даже в пределах Варшавы, где, как известно, скорость ограничена, надо иметь крепкие нервы. Разве так уж трудно слегка покопаться в моторе? Вот тебе п несчастный случай на дороге.
Причина? Превышение скорости! И снова вы скажете – роковое стечение обстоятельств. Каждую неделю, мол, такой смертью погибает не менее десяти человек. Вот увидите, так и будет! И никто при этом особенно не удивится, ибо автолихачество Ярецкой хорошо известно.