355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Колдер » Тепло очага » Текст книги (страница 4)
Тепло очага
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:30

Текст книги "Тепло очага"


Автор книги: Эйлин Колдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Джина внимательно посмотрела на него.

– Как хотите.

Эдвард жестом остановил официанта, обносившего гостей напитками. Джина взяла бокал шампанского. Эдвард предпочел кока-колу. Джина заметила в противоположном конце гостиной Энтони, который переходил от одной группы нарядных мужчин и женщин к другой. Она с трудом верила, что это тот самый человек, который в свое время причинил ей сильнейшую душевную боль. Сейчас же, придя в себя после неожиданной встречи, Джина не чувствовала ни сожаления, ни сердечной тоски. Не чувствовала ничего.

– Вы определенно понравились Джеффу, – услышала она голос Эдварда. – Он сказал, что вы напомнили ему его младшую дочь,

– Правда? – Джина помолчала немного. – Она погибла в автомобильной аварии десять лет назад.

– Откуда вы знаете? – спросил потрясенный ее осведомленностью Эдвард.

– Хилари сказала. Они до сих пор не оправились от этой утраты. После этой трагедии Джефф с головой ушел в работу и достиг больших успехов.

Эдвард увидел в ее глазах сострадание.

– Я заметил, что люди открываются вам, Джина. Мы находимся здесь... – он взглянул на часы, – около двух часов, а вы уже знаете о моем боссе больше, чем мне удалось выяснить за целый год.

– Ну-у... я женщина, а мы привыкли разговаривать на личные темы, обсуждать простые жизненные вопросы, – сказала Джина с улыбкой. – Думаю, вы с Джеффом говорите только о работе – в лучшем случае, о бейсболе, если становитесь в какой-то момент совсем уж беспечными.

– Насчет бейсбола вы ошиблись. Мы никогда не обсуждаем его на работе. Наша беспечность не доходит до такой степени, – в тон ей ответил Эдвард.

– Все вы, наверное, очень занятые люди, – заметила Джина.

– Да, времени на посторонние разговоры у нас практически не бывает, – подтвердил Эдвард. – Может, это и хорошо. Если бы в компании знали что-то о моей личной жизни, вас бы сейчас не было здесь со мной.

Эдвард протянул руку и коснулся ее щеки. От этого нежного жеста у Джины чуть не подкосились ноги. Она взглянула на него из-под длинных темных ресниц.

– Надеюсь, вы не флиртуете со мной?

– А если бы и так, вы что, против? – пробормотал застигнутый врасплох Эдвард.

Джина засмеялась и пригубила шампанское.

– Думаю, легкий флирт никому не повредит.

– А нам еще надо думать об окружающих, – подхватил Эдвард. – Ваш бывший босс, например, очень плотно пасет нас.

– Да?

Шампанское вдруг показалось Джине пресным, вместе с игривыми пузырьками испарилось и ее приподнятое настроение. Эдвард, оказывается, и не думал заигрывать с ней! Он лишь заботился о том, чтобы его план осуществился без всяких помех.

Джину поразило, что осознание этого факта задело ее. Я не должна обращать на это внимания, внушала она себе. Я знала, на что шла.

Она бросила взгляд на Энтони. Тот действительно не сводил с нее глаз. Джина отвернулась.

– Может, он по-прежнему находит меня привлекательной. Он часто говорил мне, какая я восхитительная.

Получай, Эдвард! – с какой-то сладкой мстительностью подумала Джина. Есть мужчины, которые хотят флиртовать со мной по-настоящему.

Однако Эдвард и ухом не повел. Джина почувствовала, что села в лужу, и сердито подумала: зачем я ляпнула это? Да еще нашла кого привести в пример – Энтони Вильямса!

– Но это было давно, – попыталась она исправить свою оплошность.

– Вы, кажется, говорили, что он был вашим боссом?

– Был. – Джина сделала глубокий вдох. Она решила разрядить обстановку, обратить все в шутку, чтобы у Эдварда даже мысли не возникло, что она рассчитывала на серьезное ухаживание с его стороны. – Давайте вернемся к нашей игре. Вы не находите, что в этом есть что-то забавное – изображать влюбленную пару? Напоминает детскую игру в пап и мам.

Эдвард засмеялся.

– Не совсем, Джина. Но я понял, куда вы клоните. Хотите еще шампанского?

Джина посмотрела на свой бокал и с удивлением обнаружила, что тот пуст.

– Гулять так гулять! – с улыбкой ответила она.

Эдвард огляделся в поисках официанта, но поскольку того поблизости не оказалось, через всю гостиную направился к столику, где на подносах стояло шампанское. Джина заметила, что не одна она, многие женщины провожали его взглядами. Эдвард действительно весьма привлекателен, и поэтому я не должна корить себя за то, что не устояла перед его мужскими чарами, подумала Джина. Трудно остаться равнодушной и не вообразить нечто большее, чем есть на самом деле, когда такой красавец ослепительно улыбается тебе и прижимает тебя к своему сильному телу. Великолепная внешность и сдержанная сексуальность – опасное сочетание. Такие мужчины, как Эдвард, переменчивы. Они улыбаются, проникновенно глядя женщине в глаза, а в следующую минуту разбивают ей сердце. С ними надо держать ухо востро.

Джина увидела, что в ее сторону направляется Энтони, и отвернулась, давая понять, что не желает общаться с ним. Однако Энтони был слишком толстокож, чтобы подобные мелочи могли его остановить.

– Ты что, избегаешь меня? – спросил он, игриво заглядывая ей в лицо.

– Я разговаривала с тобой несколько минут назад, – сдержанно улыбнувшись, парировала Джина. – Мы, кажется, уже все сказали друг другу.

– Ты знаешь, что это неправда, – интимно прожурчал Энтони. – Я еще не сказал тебе, что не проходит и дня, чтобы я не пожалел о произошедшем между нами.

– О, избавь меня, пожалуйста, от исповедей! – прошипела Джина. – Я больше не желаю обсуждать эту тему. Кроме того, – добавила она, – у меня есть Эдвард и я очень счастлива. То, что было между тобой и мной, кануло в прошлое.

– Значит, у тебя серьезно с этим Хартли?

– Серьезнее не бывает, – подтвердила Джина и поняла, что ей хочется, чтобы это оказалось правдой.

Господи, что со мной происходит?! – изумлялась молодая женщина. Наверное, у меня помутилось в голове от чрезмерного количества выпитого шампанского.

Эдварда тем временем взяла в оборот Хилари Рейнолдс. Он делал вид, что внимательно слушает ее, но мысленно был с Джиной. Эдвард не без раздражения наблюдал, как Энтони наклонился и указательным пальцем поднял за подбородок ее лицо.

– Джефф пригласил вас с Джиной к нам на виллу, – словно издалека услышал он голос Хилари. – Я очень надеюсь, что вы приедете. Джефф, конечно, будет заниматься новым проектом и вас заставит, но мы с Джиной можем походить по магазинам в это время.

– Спасибо за приглашение, Хилари, – спохватившись, поблагодарил Эдвард, – но я еще не знаю, свободны ли мы в эти выходные. Мне надо обсудить это с Джиной.

Сам он слетал бы в Майами с большим удовольствием, но был уверен, что Джина не согласится. Эдвард снова бросил взгляд в ее сторону. Как раз в этот момент Энтони вытащил из кармана пиджака визитку и вручил ее Джине. Настырный наглец! – разъяренно подумал Эдвард.

Джина встретила его сияющей улыбкой.

– Как вижу, ваш поклонник покинул вас, – сухо сказал Эдвард, протягивая ей бокал с шампанским.

– Поклонник? – удивилась Джина. – А, вы имеете в виду Энтони. Да.

Эдвард заметил проступивший на ее щеках легкий румянец и подумал, что проклятый Вильямс заморочил-таки Джине голову.

– Боюсь, нам пора уходить, – сказал он. – Я обещал Энн, что мы вернемся непоздно. Допивайте шампанское, и поедем.

– Хорошо.

Джина скрыла разочарование за легкой улыбкой. Ей не хотелось покидать вечеринку, она надеялась еще потанцевать с Эдвардом. Он же, заметив грусть в ее глазах, окончательно уверовал в то, что Джина неравнодушна к Вильямсу.

Джина сделала глоток шампанского, поставила бокал на столик, после чего они отправились на поиски хозяев.

– Уже уезжаете? – с искренним сожалением спросила Хилари.

– Мы с удовольствием остались бы, но няня заждалась нас.

– Что ж, надеемся увидеть вас в уик-энд.

– Что имела в виду Хилари, говоря об уик-энде? – поинтересовалась Джина, когда они направлялись к машине.

– Я объясню позже, – бросил Эдвард, ломая голову, как выкручиваться из этой ситуации.

Вечер был очень теплым, на небе высыпали звезды.

– Джефф говорил с вами о работе, которой вы добиваетесь?

– Намеками, но его тон обнадеживал.

– Значит, я хорошо справилась с ролью идеальной спутницы жизни?

– Я считаю, что вы имели большой успех.

Эдвард остановился и посмотрел на Джину сверху вниз. Лунный свет мягко освещал ее лицо, придавая ему неестественную бледность. Взгляд Эдварда скользнул туда, где, полуоткрытые вырезом платья, груди образовывали волнующую ложбинку.

– Даже слишком большой, – добавил Эдвард.

Джина насупилась.

– Что вы имеете в виду?

– Ничего. – Он покачал головой. – Не обращайте внимания.

Кто тянул меня за язык? – злился на себя Эдвард, помогая Джине сесть в машину. Джина была великолепна сегодня. Кажется, она покорила Джеффа, его жену и всех их гостей. Почему же я раздражен? Ведь она сделала все, о чем я ее просил, и даже больше. Джефф обращался со мной, как со старым другом, даже пригласил на виллу в Майами. Может, это меня беспокоит? – осенило Эдварда. Что я вынужден буду отклонить это приглашение?

Он завел двигатель, проехал по подъездной аллее и выскочил на автостраду.

– Что вы имели в виду, сказав: «даже слишком большой»? – хмурясь, спросила Джина, не забыв о его ремарке.

– Если хотите знать, то мне не понравилось, что Энтони Вильямс на глазах у всех гостей дал вам свою визитку, – резко ответил Эдвард, тут же пожалев об этом. В его тоне прозвучала ревность.

– Но почему? – недоумевала Джина.

– Я считаю, что вы могли вести себя приличнее.

– То есть?!

– Вы флиртовали с ним. И все это видели.

– Ничего подобного... – Она опешила от такого обвинения.

– Для меня это было очевидным, – стоял на своем Эдвард.

В салоне повисла гнетущая тишина, которую Эдвард нарушил лишь у самого дома Джины.

– Извините, – тяжело вздохнув, сказал он. – Я знаю, что не имею права говорить вам это, но хотел бы, чтобы вы вели себя более осмотрительно, учитывая наши обстоятельства.

– Мне вообще непонятно, о чем вы говорите! – возмущенно воскликнула Джина. – Если хотите знать, я старалась отделаться от Энтони, но он во что бы то ни стало хотел извиниться передо мной за то, что имело место в прошлом. Потом он заговорил о работе. Энтони ищет нового ассистента и считает, что я идеальная кандидатура. Поэтому он и дал мне свою визитку. – Джина сердито сверкнула глазами. – Вы, между прочим, не единственный, кто озабочен карьерой.

Она быстро вышла из машины, подошла к двери своего подъезда и взялась за ручку. Но Эдвард успел подбежать к ней, прежде чем Джина открыла дверь.

– Джина.

– Что? – спросила она, не обернувшись.

– Я погорячился. Простите.

– Это не имеет значения. – Джина вставила ключ в замочную скважину.

– Имеет, потому что я расстроил вас.

– Не расстроили, – солгала она.

– Я никогда не раздражаюсь. Даже не знаю, что на меня нашло.

Джина выпустила струю воздуха из легких и обернулась.

– Вы простили меня?

Трудно злиться на человека, всем своим видом выражающего раскаяние. Сердце у нее дрогнуло.

– Простила.

– Значит, мы снова друзья? – Эдвард приблизился к ней почти вплотную.

– Друзья.

Джина заглянула в глубину его темно-синих глаз, скользнула взглядом по красивой линии его губ. Она вспомнила, каким наслаждением для нее было находиться в объятиях Эдварда, когда они танцевали в гостиной Джеффа.

– Вы не хотите пригласить меня на чашку кофе? – тоном искушенного соблазнителя осведомился Эдвард.

Джина слегка растерялась.

– Вы же обещали Энн не задерживаться допоздна.

– Сейчас всего одиннадцать часов. И, кроме того, я немного солгал, – с жалобной улыбкой покаялся Эдвард. – Энн остается сегодня на ночь. Она сказала, что я могу вернуться, когда хочу.

6

За кофе Эдвард вернулся к волнующей его теме.

– Этот Вильямс дал вам визитку, но не попросил вашу. Он что, знает номер вашего телефона?

Джина, досадуя, что Эдвард никак не успокоится, с деланным безразличием пожала плечами и небрежно ответила:

– Должно быть, сохранил его с прошлого года.

– У него есть и ваш адрес?

– Нет. Я сменила квартиру, но телефонный номер оставила за собой.

Эдвард, наблюдавший, как Джина разливает кофе по чашкам, обратил внимание, что рука ее немного дрожит.

– Так за что он извинялся перед вами?

– Что? – Джина пролила кофе на блюдце. – О, простите, сейчас я заменю это. – Она взяла чашку и блюдце и ушла на кухню.

– Вы сказали, что он извинялся перед вами за что-то, что произошло в прошлом, – напомнил Эдвард, когда Джина вернулась в гостиную.

Он непременно желал получить ответ на свой вопрос. Ему почему-то было важно знать, какие чувства питает Джина к Энтони Вильямсу.

– Это, очевидно, связано с тем, что, будучи помолвленным со мной, он, как выяснилось, спал с моей лучшей подругой. – Джина намеренно произнесла это легким, беззаботным тоном.

– Вильямс был вашим женихом? – потрясенно переспросил Эдвард. Теперь он все понял. – О Господи, Джина, простите меня, пожалуйста! Я ведь не знал об этом.

– Вы и не должны были знать. Ничего, все нормально.

Эдвард нервно провел рукой по волосам.

– Представляю, каково вам было находиться в одной гостиной с ним!

– Да, для меня было шоком увидеть его через год после того, как...

– Неужели вы ни разу не встречали его с тех пор? – осторожно спросил Эдвард.

Джина помотала головой.

– Но мы разговаривали спокойно. Думаю, Энтони искренне сожалел о том, что сделал, и обрадовался неожиданно представившейся возможности сказать мне об этом.

– Он продолжает встречаться с вашей, очевидно уже бывшей, подругой?

– Нет. – Джина вздохнула. – Он еще тогда говорил, что это была ошибка, что они были близки всего один раз. Что он все еще любит меня. – Голос Джины дрогнул. – Но я уже не могла верить ему.

– И теперь Вильямс хочет начать все сначала?

– Нет. Совсем нет. Как я уже говорила, Энтони предложил мне работу. Не знаю, хочет он таким образом реабилитировать себя или действительно считает, что я подхожу для этой работы...

– Могу представить, какую работу он имеет в виду, – язвительно заметил Эдвард.

– Эдвард!

– Извините. Что вы почувствовали, увидев его снова?

– Шок. Послушайте, может, оставим эту тему? Я хочу вообще забыть обо всей этой истории.

– Да, разумеется. – Эдвард кивнул, хотя ему хотелось знать больше, хотелось проникнуть в мысли Джины и выяснить, о чем она думает, что чувствует. Но он поборол искушение. – Не буду задавать ненужных вопросов. Я знаю, как это бывает, когда в любви что-то не ладится.

– Не сомневаюсь в этом.

Эдвард посмотрел на Джину и, заметив в ее взгляде теплоту и понимание, даже слегка смутился.

– Вы собираетесь принять предложение Вильямса насчет работы? – спросил он, отводя глаза.

– Вряд ли. В любом случае, вам не следует беспокоиться. Он знает Джеффри, но не думаю, что они станут сравнивать номера наших телефонов, чтобы убедиться, что мы с вами живем вместе. Так что никто не узнает о нашем секрете.

Джина наклонилась над столом, чтобы долить кофе в чашку гостя, и Эдвард увидел край черного кружевного бюстгальтера. У Джины было нежное, соблазнительное тело, по плавным изгибам которого так и хотелось провести рукой.

– Я думал не об этом, – признался он, находясь во власти эмоций.

Серьезный тон его голоса, исходившая от него мужская сила вызвали у Джины волнение в крови.

– О чем же вы думали?

– Я надеялся... – нерешительно произнес Эдвард, – что вы еще побудете рядом со мной какое-то время.

– Да? – Джина растерялась, и в то же время ее жгло невыносимое желание. – Почему?

– Ну-у... я хочу, чтобы вы занимались моим садом. Такие специалисты на дороге не валяются.

Джина невольно улыбнулась.

– Спасибо. Но на Росса работает немало хороших дизайнеров, поэтому меня легко заменить.

– Не думаю, – проронил Эдвард, многозначительно посмотрев на нее.

И опять в его голосе зазвучала волнующая чувственность. Но Джина все уговаривала себя, что это ей только кажется. Однако, что бы она об этом ни думала, а тело ее в этом вопросе отказывалось подчиняться разуму и реагировало всеми своими клетками. У Джины возникло ощущение, что ей в кровь впрыснули приличную дозу адреналина. Такого с ней еще не бывало. Всем своим существом она желала сейчас оказаться в объятиях Эдварда, прижаться губами к его губам, почувствовать его каждой клеточкой, каждым нервом.

Джина поставила свою чашку, стараясь, чтобы та не звякнула о блюдце. Надо взять себя в руки, сказала она себе. Эдвард обладает чересчур мощными обаянием и сексуальной притягательностью, с ним очень легко потерять голову. Но у нас не любовный роман и я не собираюсь давать ему повод думать, будто я легкая добыча.

Эдвард заметил пробежавшую по лицу Джины тень сомнения. Он отвел взгляд и попробовал переключиться на что-то другое. Все равно на что, лишь бы охладить жар, который охватил его внезапно и быстро и грозил лишить остатков разума. У нас с Джиной деловые отношения, сказал себе Эдвард, она лишь изображает мою подругу. Нельзя поддаваться минутной слабости, идти на поводу у своего либидо – чувства всегда усложняют дело.

На каминной полке стояла черно-белая фотография. На ней и сосредоточил свое внимание Эдвард.

– Кто это? – спросил он.

– Мои родители в день свадьбы.

Ей показалось, что в глазах Эдварда мелькнула надежда. Как бы ей хотелось проникнуть в его мысли и узнать, что у него на уме! Обычно она чувствовала, когда мужчина хотел ее, и сейчас могла поклясться, что...

– А где ваш отец сейчас?

– Он умер, когда мне было десять лет, – глухо проронила Джина.

– Вам, наверное, тяжело было пережить это.

– Да, очень. Мне до сих пор не хватает папы. Мама растила меня одна, и ей, конечно, пришлось нелегко. Денег было мало, поэтому она продала дом, и мы переехали жить к ее сестре в Солт-Лейк-Сити.

– А ваш дом был в Канзасе?

– Да. – Джина удивилась его осведомленности.

– Джефф упомянул, что ваша мать родом из Канзаса. – Эдвард улыбнулся. – Как видите, мы говорили не только о работе.

– Очень легкомысленно с вашей стороны, – шутливо пожурила Джина.

– Это, наверное, вы так влияете на меня, – в тон ей предположил Эдвард.

Наступило молчание. Джина почувствовала, как у нее на мгновение остановилось сердце, а потом забилось с удвоенной силой. Их взгляды встретились. Ей по-настоящему нравился Эдвард Хартли. Нравились его внешность, его теплота и мягкий юмор. Но вот он улыбнулся – и его глаза словно подернулись пленкой. Теплота, секунду назад освещавшая их, исчезла.

– Можно задать вам личный вопрос? – вырвалось у Джины.

Эдвард кивнул. Прямой, проницательный взгляд Джины до сих пор приводил его в замешательство.

– Вы сказали, что знаете, как бывает тяжело, когда в любви происходит что-то не так.

– Я так сказал?

Джина уловила в его голосе настороженность.

– Я подумала, может, вы поэтому так и озабочены работой, что за ней можно спрятаться от других проблем.

– Что вы имеете в виду?

– Я это знаю по себе. Например, когда расстроилась моя свадьба с Энтони, я с головой окунулась в работу. Не давала себе ни минуты передышки, работа занимала все мои силы и мысли, у меня не оставалось времени на то, чтобы думать о личных проблемах. Возможно, вы делаете то же самое? Прячетесь от своих грустных мыслей?

– Не думаю.

Однако, несмотря на сдержанный ответ и холод в глазах Эдварда, Джина поняла, что попала в точку.

– Простите. Мне не следовало говорить это, – повинилась она. – Я всегда так – что думаю, то тут же и вкладываю. Это один из моих недостатков.

Трудно обижаться на человека, который честно признает свою ошибку. Эдвард улыбнулся.

– Я не назвал бы это недостатком. Во всяком случае, в отношении вас.

– Значит, если бы я спросила, почему ваша жена ушла от вас, вы не сочли бы меня слишком любопытной?

– Нет. Она ушла, потому что ее больше интересовала карьера, чем ребенок, – сказал Эдвард после небольшой паузы. В его голосе не было ни горечи, ни сожаления – он просто констатировал факт. – Дело в том, что мы не планировали заводить ребенка. Просто Памела вдруг обнаружила, что беременна, и очень расстроилась. А я был на седьмом небе от счастья. Так что можете представить, что происходило между нами.

– А разве она не могла иметь и работу, и ребенка? У многих работающих женщин полноценные семьи.

– Только не Памела. Она считала, что нельзя иметь одновременно хорошую работу и ребенка. – Сейчас голос Эдварда звучал мрачно. – Я пытался убедить ее, что она справится. Надеялся, что, как только она возьмет дочку на руки, ее отношение сразу изменится. Но Памела осталась при своем мнении до конца.

– Мне очень жаль, Эдвард. Представляю, что вам пришлось пережить.

– Да, это было нелегкое время для нас обоих, – признал он, тронутый неподдельным состраданием, отразившимся в фиолетово-голубых глазах.

Джина интуитивно почувствовала, что за ровным, без всяких эмоций тоном Эдварда скрывается море переживаний. Ей хотелось узнать, пережил ли он свою любовь к Памеле. Этот вопрос вертелся у нее на кончике языка, но Джина удержалась от того, чтобы задать его, сказав себе: любит он свою бывшую жену или уже нет, меня это не должно интересовать.

Эдвард взглянул на часы и заторопился.

– Я, пожалуй, пойду. Хотя Энн и ночует сегодня, я не люблю оставлять Кэролайн на ночь.

Джина проводила его до двери, сожалея, что он не может задержаться подольше.

– Как вы смотрите на то, чтобы пообедать со мной завтра? – неожиданно спросил Эдвард. – Своего рода благодарность за сегодняшний вечер, – добавил он, глядя ей в глаза.

Джине до боли хотелось принять приглашение, но по причинам, не имеющим никакого отношения к «благодарности за вечер». Однако она с сожалением покачала головой.

– Вам нет нужды благодарить меня. Я интересно провела время.

Эдвард, неприятно удивленный отказом, помрачнел, но рука его – будто сама собой – поднялась и дотронулась до щеки Джины.

– Может, я смогу уговорить вас?

Джина почувствовала, как участилось сердцебиение. От Эдварда Хартли исходило слишком много противоречивых сигналов. То он дает ей понять, что их отношения строго платонические, деловые, то смотрит так, словно сходит по ней с ума. Прикосновение тыльной стороны его ладони было легчайшим, но всколыхнуло в Джине океан эмоций, которые были весьма далеки от платонических.

– Я знаю один ресторанчик, где готовят великолепные воскресные обеды. Мы с Кэролайн будем очень рады, если вы составите нам компанию.

Упоминание о малышке склонило чашу весов в пользу обеда. Во всяком случае, Джина убедила себя в этом. Она согласно кивнула.

– Чудесно! Я заеду за вами в час дня, – обрадовано пообещал Эдвард.

И уже в следующее мгновение его губы скользнули по губам Джины. Мимолетный поцелуй, флюиды, идущие от Эдварда, снова повергли Джину в смятение. Она предпринимала отчаянные попытки сохранить ясность ума.

– До завтра, – шепнул Эдвард.

– До завтра, – эхом отозвалась Джина.

Эдвард снова поцеловал ее, на этот раз более уверенно. Его требовательный поцелуй был полон чувственности, которая передалась и Джине, пропитав ее сладким дурманом. Эдвард не ласкал ее, хотя она и очень хотела этого.

Отстранившись, Эдвард отступил к двери и, бросив:

– Спокойной ночи! – торопливо вышел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю