355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Аллард » Ледяное небо (СИ) » Текст книги (страница 9)
Ледяное небо (СИ)
  • Текст добавлен: 22 ноября 2017, 04:00

Текст книги "Ледяное небо (СИ)"


Автор книги: Евгений Аллард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Но мужчину ответ удовлетворил. Может быть, он совпал с тем, что обнаружился в моей башке. Тонкие губы тронула едва заметная улыбка.

– Меня зовут Алан Макнайт, – я решил представиться первым.

– Келорд Хильграст.

Ответ поставил меня в тупик – я понятия не имел, где здесь имя, где фамилия, или «келорд» – это должность?

Тем временем мужчина подошёл к люку и заглянул внутрь. Подтянувшись, ловко запрыгнул в салон. Я залез за ним, провожаемый обеспокоенными взглядами моих невольных пассажиров, которых я вначале спас, а потом затащил черти куда. Джеб совсем скуксился, приуныл – взгляд растерянный и бездумный. Лесли держался лучше, а Глэдис просто излучала спокойствие.

Мягко и осторожно ступая по разбросанной одежде, Хильграст добрался до кабины и, оставшись на пороге, деловито засунул голову внутрь, огляделся.

– Что это? – коротко спросил он.

– Кабина. А это панель управления, – вопроса я не понял, но стал отвечать наобум.

– Управления? – в его чёрных глазах вспыхнул явный интерес. – А кто управлял? Вы?

Я кивнул. И на лице незваного гостя промелькнула довольная улыбка.

– Хорошо. А это что? – он указал на панель.

– Приборы. Указывают скорость перемещения самолёта в пространстве: вертикальную горизонтальную… Штурвал.

– Понятно, – он меня не дослушал. – Вы поедете со мной.

– А остальные?

– Остальных отвезут в гостиницу.

Тон звучал не как приказ, а скорее предложение, но я понял, что отказываться не имею права.

Хильграст вылез наружу, сделал быстрый резкий жест рукой, очертив букву «О» с буквой «Х» в центре, и, выпрямившись, замер, словно ожидая чего-то.

Спустя буквально пару минут раздался едва заметный рокот, как от работающей авиамодели вертолёта и сверху спустился летательный аппарат, похожий на экранолёт – между толстыми короткими крыльями каплеобразная кабина, сзади хвостовое оперение в виде кольца. Всадники, горячившие коней, расступились, и машина мягко опустилась и зависла, вздымая песок винтом.

Хильграст сделал приглашающий жест, но я в растерянности обернулся.

– Не волнуйтесь, – спокойно предупредил он. – Ваших слуг отвезут в дом, чтобы они могли отдохнуть.

Я только хотел открыть рот и объяснить, что эти люди вовсе не мои слуги, но понял, что это лишнее.

В закрытой кабине экранолёта оказалось довольно уютно и главное не так жарко, как снаружи. Мы уселись друг против друга в креслах из материала, похожего на мягкую кожу. И я не смог понять, кто управлял этой штукой – летела она сама и знала куда лететь. Как ковёр-самолёт. Ещё парочка таких же пронеслись мимо нас, один был выкрашен чересчур пестро и действительно напомнил сказочное средство передвижение.

Засиявшие ослепительно жарким серебром каналы заполнили баркасы, катера, лодки под белыми и разноцветными парусами, но узкие улицы, петлявшие между невысокими домиками из белого камня, казались по-прежнему вымершими. Лишь изредка мелькала человеческая фигура и вновь лишь пугающая пустота.

– Хеолара, – мой спутник обвёл широким жестом пространство, но не уточнил название это планеты или города. – Вам нравится?

– Нравится. А скажите…

Я только решился узнать о летающем острове, экранолёт сделал резкий разворот, вжав меня в кресло. На горизонте стало вырастать высотное здание из светло-серого камня – замок или дворец, словно составленное из длинных узких балок разной высоты, сходящихся на высокой стеле в центре.

Экранолёт вдруг взвился вверх, вызвав прилив тошноты, перелетел через стелу и почти камнем упал вниз. Но прежде чем шмякнуться на крышу этого здания, вдруг затормозил и очень плавно и бережно опустился.

С мягким шелестом открылся фонарь кабины, и я вылез. Размял ноги. На плоской крыше выстроились в несколько рядов такие же летательные аппараты разных форм и размеров, но похожей конструкции – целый воздушный флот.

Хильграст показал жестом, куда я должен пройти. И как только он встал рядом, в крыше образовалась круглое отверстие, куда мы стали медленно спускаться.

Просторный зал. Струился бледный свет из стрельчатых окон под самым потолком, падал призрачными голубоватыми полосами на пол, выложенный розоватыми плитами с прожилками, квадратные колоны из похожего материала и стоявший на возвышении трон, где сидел смуглый мужчина. Всё в его внешности было на удивление правильным и гармоничным – высокий лоб уравновешивал волевой подбородок, идеальной формы нос, резко очерченный рот, и в то же время настолько стандартным, что совершенно не запоминалось.

Приложив правую руку к груди, Хильграст низко поклонился и, выпрямившись что-то резко и быстро затараторил.

А мне бы хотелось понять, кто этот высокопоставленный чувак, и какого черта ему от меня надо.

– Хорошо, Хильграст, – тихо, но властно проронил мужчина. – Я понял.

Подошёл ближе и, чуть наклонив голову вбок, оглядел меня – небольшие широко расставленные глаза вдруг вспыхнули, обожгли яркой голубизной, как искры, летящие при газовой сварке.

– Майор Макнайт, келорд Хильграст сказал, что вы сами управляете летающей машиной. Это так?

– Да, умею. Я – лётчик. Если вам это о чём-то говорит.

– Отлично.

Он прошёлся пружинящей походкой, легко запрыгнул на постамент, где стоял трон, расположился там как в удобном кресле. И положив ногу на ногу, вперился в меня, будто пытался загипнотизировать.

– Я – командор Дамир, главный советник Достойного Восхищения.

Сказано было таким тоном, словно я должен тут же грохнуться на колени и, воздев руки к небу, завопить: Боги, какое счастье, что я вижу столь великого человека. Но когда я промолчал, Дамир с кислой миной спросил:

– Вы не знаете, кто я такой?

– Нет, – честно признался я.

Почему я должен его знать? Если нас занесло сюда совершенно случайно.

– Понятно, но выбраться всё-таки вы хотите. А мы можем вам помочь.

– И что я должен сделать?

– Ваша летающая машина. Вы умеете ею управлять. Хильграст сообщил, что в неё поместится до сорока воинов. Нам нужно, чтобы вы доставили их в верхний город. Он находится над нами.

– Да, мы видели его.

– Вот как? Вы даже видели его? Прекрасно.

– А зачем вам это нужно?

– Люди верхнего города похитили моего брата, и мы хотим его вызволить.

Старая песня о главном. Так я и поверил. Наверняка, решили моими руками развязать войну.

– А почему вы не хотите доставить их на ваших летающих машинах, экранолётах, или как там вы их называете? Чем они хуже?

Дамир усмехнулся одними глазами – глубокие морщинки разбежались от уголков глаз к вискам.

– Они летают… Как бы это объяснить – благодаря особым силам. Эти силы не действуют около летающего города.

– Блокируются? – понял я. – Логично. Но есть одна проблема, гос… командор Дамир.

– Какая?

– Наша летающая машина, ну то есть самолёт, нуждается в топливе – авиационном бензине. А у нас его слишком мало.

И я не врал. Ну, то есть, почти не врал. Если бы мы закольцевали баки с топливом, чтобы заработал второй двигатель, то смогли бы подняться до летающего острова, но вот вернуться – скорее всего, нет. Впрочем, много горючего нам было нужно, чтобы сбежать отсюда – сколько ещё придётся мотаться по чужим мирам?

– Из чего изготавливают это топливо?

– Из нефти. Жидкое углеводородное ископаемое. Маслянистая жидкость чёр…

Я очень сомневался, что в этом месте знали, об этом, но Дамир с долей раздражения оборвал меня:

– Мы знаем, что это такое. У нас очень много нефти.

Замечательно. Только не говорите об этом американцам. Иначе они обязательно прилетят на своих самых крутых бомбардировщиках, чтобы помочь добывать её – эту шутку Дамир вряд ли бы оценил.

– Сырую нефть нельзя использовать как топливо. Её нужно разложить на составляющие: лигроин, керосин, бензин.

– Каким образом?

– С помощью специального агрегата.

– Расскажите нам, что это и мы сделаем подобный агрегат.

– Вряд ли смогу. Я – только лётчик.

– Не только, – спокойно возразил Дамир. – Вы ещё и инженер.

Стало тревожно на душе, здесь никто не знал, что я – инженер-конструктор авиационных двигателей, но эти люди все равно вытащили из моих мозгов всю информацию – я ощутил себя беззащитным, голым.

– Да, верно, – промямлил я. – Но о производстве нефти знаю только приблизительно.

– Не страшно. Достаточно рассказать в общих чертах.

Я смутно помнил из школьного курса химии, что собой представляет ректификационная колонна для возгонки нефти, и засомневался, что по моим наброскам можно сделать подобную штуку. Но ведь это игра, – попытался успокоить себя. Чёрт возьми, может быть, разработчики очухаются и просто вытащат нас отсюда?

– Вам не стоит отказываться, майор Макнайт. Вы же хотите улететь отсюда? И только мы знаем, как это сделать. А если откажитесь, – его лицо приобрело надменный оттенок, глаза потемнели. – Мы казним тех людей, с которыми вы прилетели.

Логичное предложение. Что я могу ещё ожидать от этих людей? Естественно, шантаж.

– Есть одна маленькая проблемка.

– Ещё одна? Какая же?

– Для такого тяжёлого летательного аппарата нужна длинная и широкая взлётно-посадочная полоса.

– И какого размера она должна быть?

– Ну, – я задумался, в каких единицах описать размер ВПП. – Около тысяче моих шагов в длину и около сотни в ширину.

– Ясно! – вдруг подал голос Хильграст, я был уверен, что он куда-то слинял. Но нет – выступил из-за колонны, и на смуглом лице заиграла по-детски счастливая улыбка. – В верхнем городе есть широкая площадь. Туда можно посадить вашу летающую машину!

– Но там какой-то мужи… то есть мужчина с саблей стоит. В центре. То есть, я хотел сказать – каменная статуя воина с саблей.

– Откуда вы знаете? – поинтересовался Дамир.

– Мы пролетали над городом и увидели.

– А вы не можете её … э обогнуть? – Хильграст явно расстроился.

– Не можем. Впрочем, я могу предложить ещё вариант. Можно через люк сбросить ваших воинов на парашютах. Это что-то типа купола из ткани и пришитых к нему верёвок, – и только в конце фразы я сообразил, что сморозил полную чушь. Как эти люди с их отсталыми технологиями смогут сделать парашют? Это посложней перегонного куба.

– Это всё разрешимо…

Я обернулся на низкий голос, гулко отразившись от стен, он словно вернулся к своему обладателю, который явился совершенно неожиданно перед нами. Он не представился, и система молчала, но я сразу понял, что это кто-то вроде мага или колдуна. Выглядел он как типичный представитель этой профессии – невысокий, худой, на округлых плечах болтался длинный балахон с капюшоном, прикрывавшим лицо.

– Магия? Не поможет, – хмыкнул я.

После того, как в детстве я прочёл «Золушку», в память врезалось, что любое волшебство недолговечно, имеет неприятное свойство исчезать в самый нужный момент. И лучше надеяться только на свои собственные силы – я всегда так и делал.

– Вы так не верите в сверхъестественные силы? – незнакомец сбросил капюшон с головы.

Женщина. Колдунья-ведунья-ведьма. Внешне совсем не примечательная: худенькая, узкие плечи, выступающие тонкие ключицы. Но веяло от неё какой-то пугающей силой, что хотелось спрятаться. Всепроникающий взгляд – я не смог определить, какой у неё цвет глаз, кажется, серо-зелёный или голубой, или синий. Но это было не важно. Важно, что я в тот же миг представил, какая она под этим дурацким балахоном, скрывавшим её соблазнительные формы.

Рефлекторно встряхнул головой, словно пытался сбросить её чары.

– Командор Дамир… – девушка на миг склонила голову перед этим балбесом, который сидел, вместо того, чтобы немедленно вскочить перед очаровательной ведьмочкой. – Если мне предоставят образец, я смогу сделать нужный предмет. И столько, сколько понадобится. А также смогу убрать статую с площади, чтобы майор Макнайт мог посадить свою летающую машину.

– Вы сможете предоставить госпоже Маруне образец вашего топлива? – Дамир задумчиво поглаживал подбородок, переводя взгляд то на меня, то на колдунью.

– Смогу, конечно, выкачаю из баков. Но тут есть одна штука, – мне удалось справиться с наваждением, но с большим трудом, в ногах все равно ощущалась слабость. – Если как вы говорите, люди верхнего города могут блокировать магию, не превратится ли наше горючее там в воду или ещё во что-нибудь?

– Вы – удивительный скептик, – Маруна улыбнулась, но без тени издёвки, открыто и по-доброму.

– Я не скептик, а реалист. Кстати, госпожа, вы можете сделать даже самолёт?

– Нет, – она покачала головой. – Для такого большого объекта не хватит энергии. Ни у кого не хватит.

А ну да, обычное ограничение в игре. Если бы можно было сделать все и сразу, какой интерес играть дальше?

– Жаль. А то представляете, сотни таких же самолётов – можно завоевать всю планету. Не только один город.

По зло блеснувшим глазам Дамира я сразу понял, что проговорился. Досада, и кто меня за язык тянул?!

– Мы не собираемся никого завоевать, – проворчал он. – Наша миссия проста – освободить моего брата Адгера.

– Да, я понимаю, – я смущённо пожал плечами, и кончики ушей зажглись стыдом.

– Келорд Хильграст, отвезите нашего почётного гостя в дом, который мы ему приготовили.

– Постойте, я хотел бы жить вместе с остальными.

На лице Дамира отразилась брезгливость:

– Зачем вам это?

– Ну, во-первых, среди них мой экипаж. Четверо, нет, пять человек, – соврал я, хотя нуждался лишь в Глэдис.

– Пять человек? – с подозрением отозвался Хильграст. – Но в кабине только два места.

– Это для меня и второго пилота. Но в экипаже есть дублёр командира воздушного судна, то есть меня. И дублёр второго пилота. Плюс бортинженер и бортмеханик. Это сложная машина, келорд Хильграст. Очень сложная. Да, и плюс в моей команде люди, которые помогут с ректификационной колонной для возгонки нефти.

– Хорошо, – отчеканил Дамир. – Пусть будет по-вашему. Хильграст, отвезите майора Макнайта в дом ко всем остальным.

– Но… – на лбу Хильграста, заблестевшем от мгновенно выступившего пота, залегли глубокие морщины, глаза расширились и даже рот приоткрылся.

Его вид заставил напрячься, что эти ублюдки сделали с остальными? Неужели убили?

– Ничего страшного, – Дамир остался спокоен. – Делайте, что я сказал.

Когда круглая платформа вернула нас с Хильграстом на крышу, и мы подошли к экранолёту, я с досадой подумал: «Если бы самому управлять этой штукой».

– Вы можете управлять. Это не сложно, – отозвался Хильграст.

Он пошарил рукой под сидением и вытащил нечто похожее на шлем центуриона с золотистыми вставками. Только не из металла – железа или бронзы, а из мягкого, похожего на кожу, материала.

Как только эта штука оказалась у меня на голове, в передней части экранолёта заклубился туман – обрёл точные очертания пилотского кресла, нижней и верхней панелей управления с тумблерами, кнопками, ручками газа и штурвалом. Но я ощутил лишь горькое разочарование – все выглядело так, словно разработчики забыли натянуть текстуры – голый пластик с выступающими детальками.

Я стащил шлем и передал Хильграсту.

– Что? Очень сложно?

– Нет. Просто я ничего не увидел.

– Как это?

– Вот так. Приборная доска пустая.

– А! – он хлопнул себя по лбу. – Извините, майор, – он смущённо склонил на миг голову, приложив руку к левой стороне груди. – Я не объяснил вам. Вы должны провести рукой по панели. Вот так.

– И что будет?

– Все появится.

Я недоверчиво взял шлем, натянул на голову и когда туман вновь сгустился, прорисовав голый желтоватый пластик с выпуклостями на месте реальных тумблеров, провёл ладонью.

Да! Действительно поверхность словно облезла под моей рукой – показались кругляши приборов со стрелками, размеченными циферблатами, под кнопками появились надписи. Сделал проверку, щёлкая тумблерами – стрелки послушно отзывались на каждое моё нажатие. Никогда не ощущал себя так прекрасно. Ну, может быть, было пару раз.

– Простите, я хотела попросить вас…

Только такой бархатный, чувственный голос мог оторвать меня от увлекательного занятия – изучения приборов нового летательного аппарата. Я поднял глаза – рядом стояла Маруна, вглядывалась с мягкой улыбкой. Теперь я хорошо разглядел цвет её глаз – таким бывает небо в ясный июньский полдень.

– Что именно, госпожа?

– Я хотела полететь с вами. Разрешите?

Разве нашёлся бы мужчина, который бы устоял перед подобной просьбой? Она сняла свой дурацкий балахон – осталась в подпоясанном белым шарфом ярко-бордовом топе и шароварах из тонкого шелка или атласа – хрен разберёт эти ткани. Главное, что выглядела она в этом обтекающим точёную фигурку воздушном одеянии потрясающе.

Она присела на переднее сиденье пассажира, и я увидел так близко её лицо, ровный и нежный тон кожи, россыпь забавных веснушек вокруг маленького носика с изящно вырезанными крыльями, тёмный пушок над верхней губой. Подняла руки, показав на миг тёмные и такие беззащитные ямочки подмышек, изящным движением взбила ярко-рыжие волосы, отпустила – они рассыпались тяжёлым водопадом по плечам.

Какого черта она увязалась за мной? Чего хочет? Пытается соблазнить? Следит? Или хочет помешать осуществить план Дамира?

– Куда лететь? – я обернулся к Хильграсту.

– Вот сюда, – он передал мне планшет, над которым возвышалась карта с трёхмерным изображением местности, а на окраине города пульсировал маячок – зелёная точка.

– Отлично.

Я поднял экранолёт и осторожно сделал пару аккуратных кругов над дворцом Дамира. Не лихачил и не пытался показать высший пилотаж. Не скажу, что мне понравилось управлять этой штукой. Я словно шёл по качающемуся канату и боялся в любой момент свалиться в глубокую пропасть. И тут ещё эта ведьма, которая сидела рядом и обволакивала своими флюидами.

– Я вам помогу, если понадобится, – проворковала она.

Мягко сжала мне руку, и меня словно пронзило ударом тока. В голове всё пошло в пляс – едва штурвал не выронил. Но когда пришёл в себя, вдруг ощутил, что с экранолётом мы стали единым целым, как это бывало после того, как налетаю пару сотен часов на новом самолёте. Но здесь всего за четверть часа освоить новый аппарат внеземного происхождения – просто чудо.

Сделав лихой разворот, я сдвинул ручку мощности до максимума (на каком топливе работал двигатель, я понятия не имел) и понёсся над городом, рассекая горячий воздух со свистом, будто мчался, вжавшись в удобное кресло байка, по хорошо изведанному маршруту.

Внизу проплывал город, погруженный в свои обыденные дела и заботы. Шли по каналам лодки, под раздутыми ветром, разноцветными парусами, по булыжной мостовой медленно катил тележку тощий старик, вихрем пронеслись всадники на вороных конях. И никому не было никакого дела до трагедии, разыгравшейся на площади. Болезненно-яркий оранжевый свет двойных звёзд заполнял город, отбрасывал ослепительные блики в окнах, витринах. Неприятная резь в глазах лишь ухудшила настроение – стал опасаться, что разыграется мой конъюнктивит. Меня иногда удивляло, что разработчики перетащили в игру не только моё далеко не идеальное тело, но и все мои болячки.

На горизонте прорисовались отвесные скалы, где в тени у подножья прятались маленькие белые домики под плоскими крышами.

– Куда сажать? – я обернулся к Хильграсту.

Глава полиции дрых, уронив голову на грудь. Но тут же встрепенулся и хрипло, со сна пробормотал:

– Там на крышу. Вон того дома.

Когда экранолёт опустился, я выскочил из кабины, подошёл с другой стороны и подал руку Маруне. Одарив меня чуть насмешливой улыбкой королевы, она сжала сильной рукой моё запястье и выскользнула с грациозностью пумы – только в прорези алых шаровар мелькнула скульптурно очерченная икра, тонкая лодыжка. Ножка в золотистой туфельке, маленькая и трогательная как у ребёнка.

С крыши снаружи стены вниз шла узкая лестница с высокими ступенями. Под ногами скрипел песок, мелкие камни. И я, опасливо держась за стены – перил у лестницы не было, спустился вниз.

Квадратный дворик-колодец. С трёх сторон – унылые глухие стены, облезлые, в подозрительных пятнах и паутине трещин, и лишь одна равнодушно смотрела маленькими подслеповатыми окошками-дырками. И – смрад – угарная смесь разлагающихся объедков, острый запах дерьма – человеческого и лошадиного бил в нос. Хильграст сразу скривился и, не таясь, зажал нос пальцами. Отвернулся с брезгливой гримасой.

У сложенного из крупных камней колодца я заметил знакомый женский силуэт. Высокая девушка, чьи аппетитные формы не могла скрыть серая накидка, переливала из жестяного ведра в деревянную бадью воду. Обернулась и залила светом улыбки мою душу. Глэдис. Я ужасно был рад видеть её, будто встретил родного человека.

Не стесняясь, она бросилась ко мне, обвила мокрыми холодными руками за шею. Но от этого бросило в жар. Прижал её к себе, поцеловал с нежностью в щёчку, мгновенно зардевшуюся румянцем. И ощутил затылком сверлящий взгляд – или мне так хотелось, чтобы Маруна ревновала. Чёрт, эти бабы сведут меня с ума.

Едва не ударившись головой о притолоку – хотя роста во мне было не так много, я прошёл в дом. Узкий коридор, куда выходили двери нескольких комнат, напомнил детство, когда с родителями жил в офицерском семейном общежитии. Но там не стоял такой не выветривающийся мерзкий запах гнили. От пыли засвербело в носу так, что я пару раз чихнул. Заглянул в одну комнату – даже кроватей нет, на полу валялись тощие потрёпанные матрасы и жалкие пожитки. Голые каменные стены, такой же пол. Понимаю, почему Хильграст так не хотел вести меня сюда. Единственная радость – все люди, которых я спас из обрушившегося купола, оказались здесь.

– Идемте, майор, – Хильграст на миг отнял пальцы от собственного носа и махнул рукой, указывая путь.

Вместе мы поднялись на второй этаж. Здесь вонь ощущалась меньше и вообще всё выглядело почище и аккуратнее. Стоило нам подойти к двухстворчатой двери, как она распахнулась, выскочил невысокий полный человечек, одетый в халат, серые подштанники и шлёпанцы. Протащил со скрипом колченогий стул. На миг остановился, заметив нас. Растерянно заморгал, не зная, куда девать руки.

– Всё готово, келорд! – нашёлся он, вытянувшись перед главой полиции.

Я поймал чуть смущённый и скорее больше раздосадованный взгляд Хильграста и понял, что ради меня они выгнали из своих комнат хозяев этого борделя.

Бледный свет выхватил из дневного сумрака широкую кровать, закрытую сверху москитной сеткой. Я откинул полог и одеяло – по крайней мере, постельное белье оказалось чистым и отдавало едва заметной свежестью. Но как я один буду нежиться в кровати, а остальные на грязных тюфяках?

– Вам нравится? – Хильграст смотрел на меня скорее устало, чем смущённо.

Зачем спросил? Эти люди могли читать мои мысли и прекрасно понимали, о чем я думал и в каких нецензурных выражениях – хорошо, что этого не слышала Маруна.

– Значит так, Хильграст, или всё будут жить в таких же условиях как я, – махнул рукой в сторону кровати. – Или пусть кто-то другой спасает брата вашего командора.

Тот криво усмехнулся, отвёл глаза, уголки рта опустились.

– Майор, я могу предоставить вам и вашим людям условия гораздо лучше этих, – в проёме как яркая бабочка на помойке совершено неуместно возник изящный силуэт Маруны. – В моём доме.

– Мне не хочется обременять вас. Нас почти двадцать человек.

– Нет, майор, – она покачала головой, в лукавой улыбке обнажила жемчужно-белые зубки с острыми клычками. – Вы боитесь, что я живу в замке, а так холодно, сыро. Правда?

Я только вздохнул и поднял глаза к потолку – мерзкое ощущение, словно стою голый перед ней, настолько легко она улавливала всё, что проносилось в моей башке.

– Идемте же, наконец, – она властно взяла меня за руку и вывела из комнаты. – У меня хороший дом, там есть даже паровое отопление. Много спален, ванные.

Мы вновь спустились на первый этаж, и я прошёлся по комнатам, созвал всех.  Окружили меня, и только сейчас я понял, как они измучены – выглядели как зомби – бледные, осунувшиеся лица, уныло опущенные плечи.

Я сказал, что госпожа Маруна предоставит нам для жилья хороший дом, что мы сейчас отправимся туда, но, казалось, мои слова падают в пустоту, превращаясь в ничто. Люди смирились со своим положением и лишь тупо ждали, куда их поведут, как баранов на заклание. По-моему, они даже не слышали меня.

– Хильграст, у вас есть экранолёты побольше этого? – обратился я к главе полиции, стоявшего с бездумным видом поодаль.

– Зачем? – лениво отозвался он.

И я с досадой представил, что нам придётся или тащиться пешком к Маруне, или я должен буду слетать туда и обратно раз пять или шесть. Охватила ни с чем несравнимая безумная усталость, заполнившая тело свинцом. Хотелось всё бросить, подняться на второй этаж этого убогого домишки, и завалится спать на свежих простынях хозяйской кровати.

– Нам не нужны экранолёты, – Маруна подошла ко мне, встала рядом.

Она сделала такой же жест, как и Хильграст, когда тот вызывал экранолёт – буква «О» с крестом внутри. Но вместо жужжанья летающей машины, я услышал странный треск, будто с силой рвали льняную ткань. Рядом с Маруной возник овал, края его переливались всеми цветами радуги, как плёнка бензина на луже. Я машинально бросил взгляд и поёжился – длинный бесконечный туннель.

Я пропустил всех людей внутрь и лишь потом сделал шаг, инстинктивно зажмурился, словно бросаясь в ледяную воду. Так же, как я впервые сделал прыжок с парашютом с вышки. Тогда было очень страшно.

Я ничего не ощутил, только вдруг оказался в долине, где на фоне высокой горной гряды в густой тени вековых елей прятался мрачный двухэтажный особняк, отделанный серо-белым камнем, чем-то смахивающий на средневековый замок, скорее из-за выступающего портика с двумя круглыми башнями и балконом с зубцами поверху. К нему вела широкая лестница с изящными каменными балясинами, они поддерживали позеленевшие от времени перила, заканчивалась фонтаном с серебряными струями, пронизанными красно-оранжевым светом. Перед особняком был разбит парк с дорожками, засыпанным щебнем, аккуратно постриженными клумбами, каменными вазами с ярко-красными, жёлтыми и фиолетовыми цветами.

– Нравится? – Маруна оказалась рядом, сжала руку, изучая пристально моё лицо.

– Красиво, очень, – ответил я, хотя с трудом мог оценить изящество архитектуры и ухоженность парка – настолько хотелось стащить одежду, в которой парился столько времени, смыть пот и завалиться спать.

Мы спустились по лестнице к входу в особняк. С солидным скрипом отворилась массивная дверь из красного дерева. На пороге встретил немолодой весь в белом дворецкий – рубаха, короткая жилетка, шаровары. Поклонился и пропустил нас внутрь.

Внутри оказалось гораздо веселей и приятней, чем снаружи. Не восточный стиль, скорее что-то в викторианском стиле конца девятнадцатого века. Впрочем, плохо разбираюсь в этом, только сужу по фильмам и сериалам того времени. Стены, лестница, балкон на втором этаже отделаны красным деревом, палас в приглушённых тонах, сквозь витражи на окнах, разделённых на девять частей, проливался неяркий свет, наполнявший пространство призрачной голубоватой дымкой. С потолка свисала люстра на бронзовом основании с имитацией свечей. Уютно, ничего не скажешь. Хотел бы я жить в таком доме. Перед глазами вспыхнула моя ячейка в гарнизоне, и стало совсем тоскливо на душе.

Маруна сказала пару фраз дворецкому на каком-то странном диалекте, гортанно и резко. Он поклонился, выпрямившись, хлопнул в ладони и буквально в тот же миг появились слуги. Он стал раздавать указания.

А Маруна взяла меня за руку и мило улыбнулась:

– Я вам покажу ваши апартаменты, Алан.

Впервые она назвала меня по имени, будто давала понять, что не скрывает своих намерений на мой счёт. Да, неспроста Маруна увязалась за нами – Дамир решил с её помощью следить за мной. И главное за моими мыслями.

Но я уже был не в силах оказать хоть какое-то сопротивление. По скрипевшим ступенькам, застланным тёмно-синим ковром, мы поднялись наверх. Маруна распахнула дверь, я вошёл следом.

Небольшая комната в тёплых красновато-коричневых тонах. Ничего вычурного, лишнего – на тонком паласе широкая и высокая кровать, пара кресел, тумба, узкий гардероб, два торшера у изголовья. И тут же у широкого окна округлая ванна, призывно блестевшая идеальной белизной и ярко начищенными латунными кранами. Свежо, уютно, приятный едва заметный запах старого лака.

– Вы все найдёте здесь, – Маруна подошла к тумбе, выдвинула ящик, продемонстрировав аккуратные источавшие цветочный аромат стопки белья.

– Спасибо, – выдохнул я с ощущением, что мои мучения, по крайней мере, на данный момент закончились.

– Отдыхайте.

Глава 13. Фатальная ошибка

– Получив команду: «приготовиться» вы должны встать, проверить зацеплен ли карабин, а прибор на запасном разблокирован, подойти к двери …

Мягко коверкая гласные, капитан Гришко, по-медвежьи переставляя ноги в высоких армейских ботинках, ходил по проходу. Где друг против друга сидели два десятка парашютистов, и рубил воздух широкой, как лопата, ладонью, монотонно повторяя инструкцию, которую я и так знал наизусть.

В самолёте витало то самое напряжение, которое всегда рождается в момент, когда одновременно много людей сплачивает единое чувство – на этот раз страх.

– Боишься, Тарханов? – в полумраке белели зубы и белки глаз сидящего напротив Комаровского.

Ухмыляется во всю свою физиономию с недельной уже щетиной – чётко соблюдает негласные правила – не бриться перед боевым вылетом, а мне всегда на это было наплевать.

– А чего мне бояться? Я в парке Горького с вышки прыгал сотни две раз, и как угодно и спиной и ласточкой.

– Так-то в парке, а здесь совсем дело другое.

Не боятся только идиоты.

Помню, как учился в МАИ и занимался в парашютном прыжке. Все прыгали, но не я. Прячась в кустах возле парашютной вышки, клял себя за слабость и трусость. Высматривал с завистью и ревностью, как вся наша группа, даже девчонки, взбирается с шутками и прибаутками на пятидесятиметровую высоту, с визгом вылетают из-за бортика, усаживаются в кольцевой лямке подвесной системы, как нас учили в кружке – ноги вместе, согнуты в коленях…

Говорил себе: ну ты мужик или кто? И бесёнок в моей душе, вопил с гнусным хихиканьем: нет, ты слабак, трусливое чмо, и никогда настоящим мужиком не станешь, как ни старайся. Ну почему, почему я не могу? И все эти мучения могли длиться вечно, пока я не познакомился с невероятно эффектной девицей, и мы отправились гулять в парк Горького. Каким соловьём я заливался перед ней, хвастаясь своими подвигами, пока не пришлось доказывать на деле, чего стою. Перед нами выросла парашютная вышка, и эта бестия вдруг хитро прищурившись, предложила: айда прыгнем!

Как это – прыгнем? На меня сразу будто обрушился ушат ледяной воды.

Но что я мог возразить?

Ступеньки, много ступенек. Я перешагивал их решительно и энергично, рассказывая какую-то весёлую историю, делая вид, что совершенно не боюсь. И казалось, что действительно выбросил из головы то сводящее с ума действо, которое предстояло мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю