Текст книги "Замерзшая Земля (СИ)"
Автор книги: Евгений Алексеев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
Ослепительный свет солнца ударил в глаза, заставив зажмуриться. Но это было вовсе не Солнце – наша родная звезда. Рядом с ярко пылавшим диском висел ещё один размером побольше – тусклый и красный.
Но кое-что заставило мгновенно забыть обо всем – вздымая клубы песка, на нас неслась мрачная армада всадников на вороных конях.
Глава 12. Неподходящее место
Всадники окружили самолёт, но остановили разгорячённых блестевших антрацитовым блеском коней поодаль, словно опасались, что замерший с раскинутыми крыльями на песке невиданный зверь оживёт и бросится на них. Один из группы всё-таки приблизился, спрыгнув с вороного жеребца, подошёл к нам. Невысокий, жилистый мужчина. По земным меркам лет тридцать-тридцать пять, не больше. Загоревший до черноты, так что на худом треугольном лице с грубо выступающими скулами выделялись белки глаз. Мешковатая одежда – шаровары бежевого цвета, подпоясанная белым шарфом рубаха, жилет, сверху короткая, чуть ниже пояса, куртка с вышитой монограммой справа на груди. По бедру в ножнах колотилась кривая сабля. Мужчина подошёл к нам и, вздёрнув костлявый подбородок, нарочито грубо и резко что-то выкрикнул.
– Не понимаю, – я покачал головой.
Если бы работала система, она перевела, но связь отсутствовала, и я не представлял, как преодолеть языковой барьер.
Незнакомец пробормотал пару фраз на другом диалекте – звучало плавно, напевно, и даже показалось, что я разобрал несколько знакомых слов, но все равно смысл ускользнул, как вёрткая ящерка из рук. Он попробовал снова, но я опять ни черта не понял, и уже начал опасаться, что два представителя человеческой расы никогда друг друга не поймут. Как острая боль пронзила голову, будто одновременно воткнули несколько раскалённых спиц и решили расточить здоровенные дыры. В глазах потемнело, земля ушла из-под ног, но кто-то подхватил меня сзади и я устоял.
– Кто вы такие? – наконец, я услышал внятную речь. – Откуда?
То ли система включилась, то ли эти странные люди обладали умением читать мысли.
– Из Сан-Франциско.
Мой ответ звучал глупо, поскольку поначалу следовало сообщить, что мы с Земли. Но как объяснить, что мы смогли перелететь с одной планеты на другую на поршневом транспортнике Второй мировой? Это возможно только в сказках. Или в играх, где есть такие «дыры».
Но мужчину ответ удовлетворил. Может быть, он совпал с тем, что обнаружился в моей башке. Тонкие губы тронула едва заметная улыбка.
– Меня зовут Алан Макнайт, – я решил представиться первым.
– Келорд Хильграст.
Ответ поставил меня в тупик – я понятия не имел, где здесь имя, где фамилия, или «келорд» – это должность?
Тем временем мужчина подошёл к люку и заглянул внутрь. Подтянувшись, ловко запрыгнул в салон. Я залез за ним, провожаемый обеспокоенными взглядами моих невольных пассажиров, которых я вначале спас, а потом затащил черти куда. Джеб совсем скуксился, приуныл – взгляд растерянный и бездумный. Лесли держался лучше, а Глэдис просто излучала спокойствие.
Мягко и осторожно ступая по разбросанной одежде, Хильграст добрался до кабины и оставшись на пороге, деловито засунул голову внутрь, огляделся.
– Что это? – коротко спросил он.
– Кабина. А это панель управления, – вопроса я не понял, но стал отвечать наобум.
– Управления? – в его чёрных глазах вспыхнул явный интерес. – А кто управлял? Вы?
Я кивнул. И на лице незваного гостя промелькнула довольная улыбка.
– Хорошо. А это что? – он указал на панель.
– Приборы. Указывают скорость перемещения самолёта в пространстве: вертикальную горизонтальную… Штурвал.
– Понятно, – он меня не дослушал. – Вы поедете со мной.
– А остальные?
– Остальных отвезут в гостиницу.
Тон звучал не как приказ, а скорее предложение, но я понял, что отказываться не имею права.
Хильграст вылез наружу, сделал быстрый резкий жест рукой, очертив букву «О» с буквой «Х» в центре, и, выпрямившись, замер, словно ожидая чего-то.
Спустя буквально пару минут раздался едва заметный рокот, как от работающей авиамодели вертолёта и сверху спустился летательный аппарат, похожий на экранолёт – между толстыми короткими крыльями каплеобразная кабина, сзади хвостовое оперение в виде кольца. Всадники, горячившие коней, расступились, и машина мягко опустилась и зависла, вздымая песок винтом.
Хильграст сделал приглашающий жест, но я в растерянности обернулся.
– Не волнуйтесь, – спокойно предупредил он. – Ваших слуг отвезут в дом, чтобы они могли отдохнуть.
Я только хотел открыть рот и объяснить, что эти люди вовсе не мои слуги, но понял, что это лишнее.
В закрытой кабине экранолёта оказалось довольно уютно и главное не так жарко, как снаружи. Мы уселись друг против друга в креслах из материала, похожего на мягкую кожу. И я не смог понять, кто управлял этой штукой – летела она сама и знала куда лететь. Как ковёр-самолёт. Ещё парочка таких же пронеслись мимо нас, один был выкрашен чересчур пестро и действительно напомнил сказочное средство передвижение.
Засиявшие ослепительно жарким серебром каналы заполнили баркасы, катера, лодки под белыми и разноцветными парусами, но узкие улицы, петлявшие между невысокими домиками из белого камня, казались по-прежнему вымершими. Лишь изредка мелькала человеческая фигура и вновь лишь пугающая пустота.
– Хеолара, – мой спутник обвёл широким жестом пространство, но не уточнил название это планеты или города. – Вам нравится?
– Нравится. А скажите…
Я только решился узнать о летающем острове, экранолёт сделал резкий разворот, вжав меня в кресло. На горизонте стало вырастать высотное здание из светло-серого камня – замок или дворец, словно составленное из длинных узких балок разной высоты, сходящихся на высокой стеле в центре.
Экранолёт вдруг взвился вверх, вызвав прилив тошноты, перелетел через стелу и почти камнем упал вниз. Но прежде чем шмякнуться на крышу этого здания, вдруг затормозил и очень плавно и бережно опустился.
С мягким шелестом открылся фонарь кабины, и я вылез. Размял ноги. На плоской крыше выстроились в несколько рядов такие же летательные аппараты разных форм и размеров, но похожей конструкции – целый воздушный флот.
Хильграст показал жестом, куда я должен пройти. И как только он встал рядом, в крыше образовалась круглое отверстие, куда мы стали медленно спускаться.
Просторный зал. Струился бледный свет из стрельчатых окон под самым потолком, падал призрачными голубоватыми полосами на пол, выложенный розоватыми плитами с прожилками, квадратные колоны из похожего материала и стоявший на возвышении трон, где сидел смуглый мужчина. Всё в его внешности было на удивление правильным и гармоничным – высокий лоб уравновешивал волевой подбородок, идеальной формы нос, резко очерченный рот, и в то же время настолько стандартным, что совершенно не запоминалось.
Приложив правую руку к груди, Хильграст низко поклонился и, выпрямившись что-то резко и быстро затараторил.
А мне бы хотелось понять, кто этот высокопоставленный чувак, и какого черта ему от меня надо.
– Хорошо, Хильграст, – тихо, но властно проронил мужчина. – Я понял.
Подошёл ближе и, чуть наклонив голову вбок, оглядел меня – небольшие широко расставленные глаза вдруг вспыхнули, обожгли яркой голубизной, как искры, летящие при газовой сварке.
– Майор Макнайт, келорд Хильграст сказал, что вы сами управляете летающей машиной. Это так?
– Да, умею. Я – лётчик. Если вам это о чём-то говорит.
– Отлично.
Он прошёлся пружинящей походкой, легко запрыгнул на постамент, где стоял трон, расположился там как в удобном кресле. И положив ногу на ногу, вперился в меня, будто пытался загипнотизировать.
– Я – командор Дамир, главный советник Достойного Восхищения.
Сказано было таким тоном, словно я должен тут же грохнуться на колени и, воздев руки к небу, завопить: Боги, какое счастье, что я вижу столь великого человека. Но когда я промолчал, Дамир с кислой миной спросил:
– Вы не знаете, кто я такой?
– Нет, – честно признался я.
Почему я должен его знать? Если нас занесло сюда совершенно случайно.
– Понятно, но выбраться всё-таки вы хотите. А мы можем вам помочь.
– И что я должен сделать?
– Ваша летающая машина. Вы умеете ею управлять. Хильграст сообщил, что в неё поместится до сорока воинов. Нам нужно, чтобы вы доставили их в верхний город. Он находится над нами.
– Да, мы видели его.
– Вот как? Вы даже видели его? Прекрасно.
– А зачем вам это нужно?
– Люди верхнего города похитили моего брата, и мы хотим его вызволить.
Старая песня о главном. Так я и поверил. Наверняка, решили моими руками развязать войну.
– А почему вы не хотите доставить их на ваших летающих машинах, экранолётах, или как там вы их называете? Чем они хуже?
Дамир усмехнулся одними глазами – глубокие морщинки разбежались от уголков глаз к вискам.
– Они летают… Как бы это объяснить – благодаря особым силам. Эти силы не действуют около летающего города.
– Блокируются? – понял я. – Логично. Но есть одна проблема, гос… командор Дамир.
– Какая?
– Наша летающая машина, ну то есть самолёт, нуждается в топливе – авиационном бензине. А у нас его слишком мало.
И я не врал. Ну, то есть, почти не врал. Если бы мы закольцевали баки с топливом, чтобы заработал второй двигатель, то смогли бы подняться до летающего острова, но вот вернуться – скорее всего, нет. Впрочем, много горючего нам было нужно, чтобы сбежать отсюда – сколько ещё придётся мотаться по чужим мирам?
– Из чего изготавливают это топливо?
– Из нефти. Жидкое углеводородное ископаемое. Маслянистая жидкость чёр…
Я очень сомневался, что в этом месте знали, об этом, но Дамир с долей раздражения оборвал меня:
– Мы знаем, что это такое. У нас очень много нефти.
Замечательно. Только не говорите об этом американцам. Иначе они обязательно прилетят на своих самых крутых бомбардировщиках, чтобы помочь добывать её – эту шутку Дамир вряд ли бы оценил.
– Сырую нефть нельзя использовать как топливо. Её нужно разложить на составляющие: лигроин, керосин, бензин.
– Каким образом?
– С помощью специального агрегата.
– Расскажите нам, что это и мы сделаем подобный агрегат.
– Вряд ли смогу. Я – только лётчик.
– Не только, – спокойно возразил Дамир. – Вы ещё и инженер.
Стало тревожно на душе, здесь никто не знал, что я – инженер-конструктор авиационных двигателей, но эти люди все равно вытащили из моих мозгов всю информацию – я ощутил себя беззащитным, голым.
– Да, верно, – промямлил я. – Но о производстве нефти знаю только приблизительно.
– Не страшно. Достаточно рассказать в общих чертах.
Я смутно помнил из школьного курса химии, что собой представляет ректификационная колонна для возгонки нефти, и засомневался, что по моим наброскам можно сделать подобную штуку. Но ведь это игра, – попытался успокоить себя. Чёрт возьми, может быть, разработчики очухаются и просто вытащат нас отсюда?
– Вам не стоит отказываться, майор Макнайт. Вы же хотите улететь отсюда? И только мы знаем, как это сделать. А если откажитесь, – его лицо приобрело надменный оттенок, глаза потемнели. – Мы казним тех людей, с которыми вы прилетели.
Логичное предложение. Что я могу ещё ожидать от этих людей? Естественно, шантаж.
– Есть одна маленькая проблемка.
– Ещё одна? Какая же?
– Для такого тяжёлого летательного аппарата нужна длинная и широкая взлётно-посадочная полоса.
– И какого размера она должна быть?
– Ну, – я задумался, в каких единицах описать размер ВПП. – Около тысячи моих шагов в длину и около сотни в ширину.
– Ясно! – вдруг подал голос Хильграст, я был уверен, что он куда-то слинял. Но нет – выступил из-за колонны, и на смуглом лице заиграла по-детски счастливая улыбка. – В верхнем городе есть широкая площадь. Туда можно посадить вашу летающую машину!
– Но там какой-то мужи… то есть мужчина с саблей стоит. В центре. То есть, я хотел сказать – каменная статуя воина с саблей.
– Откуда вы знаете? – поинтересовался Дамир.
– Мы пролетали над городом и увидели.
– А вы не можете её … э…э обогнуть? – Хильграст явно расстроился.
– Не можем. Впрочем, я могу предложить ещё вариант. Можно через люк сбросить ваших воинов на парашютах. Это что-то типа купола из ткани и пришитых к нему верёвок, – и только в конце фразы я сообразил, что сморозил полную чушь. Как эти люди с их отсталыми технологиями смогут сделать парашют? Это посложней перегонного куба.
– Это всё разрешимо…
Я обернулся на низкий голос, гулко отразившись от стен, он словно вернулся к своему обладателю, который явился совершенно неожиданно перед нами. Он не представился, и система молчала, но я сразу понял, что это кто-то вроде мага или колдуна. Выглядел он как типичный представитель этой профессии – невысокий, худой, на округлых плечах болтался длинный балахон с капюшоном, прикрывавшим лицо.
– Магия? Не поможет, – хмыкнул я.
После того, как в детстве я прочёл «Золушку», в память врезалось, что любое волшебство недолговечно, имеет неприятное свойство исчезать в самый нужный момент. И лучше надеяться только на свои собственные силы – я всегда так и делал.
– Вы так не верите в сверхъестественные силы? – незнакомец сбросил капюшон с головы.
Женщина. Колдунья-ведунья-ведьма. Внешне совсем не примечательная: худенькая, узкие плечи, выступающие тонкие ключицы. Но веяло от неё какой-то пугающей силой, что хотелось спрятаться. Всепроникающий взгляд – я не смог определить, какой у неё цвет глаз, кажется, серо-зелёный или голубой, или синий. Но это было не важно. Важно, что я в тот же миг представил, какая она под этим дурацким балахоном, скрывавшим её соблазнительные формы.
Рефлекторно встряхнул головой, словно пытался сбросить её чары.
– Командор Дамир… – девушка на миг склонила голову перед этим балбесом, который сидел, вместо того, чтобы немедленно вскочить перед очаровательной ведьмочкой. – Если мне предоставят образец, я смогу сделать нужный предмет. И столько, сколько понадобится. А также смогу убрать статую с площади, чтобы майор Макнайт мог посадить свою летающую машину.
– Вы сможете предоставить госпоже Маруне образец вашего топлива? – Дамир задумчиво поглаживал подбородок, переводя взгляд то на меня, то на колдунью.
– Смогу, конечно, выкачаю из баков. Но тут есть одна штука, – мне удалось справиться с наваждением, но с большим трудом, в ногах все равно ощущалась слабость. – Если как вы говорите, люди верхнего города могут блокировать магию, не превратится ли наше горючее там в воду или ещё во что-нибудь?
– Вы – удивительный скептик, – Маруна улыбнулась, но без тени издёвки, открыто и по-доброму.
– Я не скептик, а реалист. Кстати, госпожа, вы можете сделать даже самолёт?
– Нет, – она покачала головой. – Для такого большого объекта не хватит энергии. Ни у кого не хватит.
А ну да, обычное ограничение в игре. Если бы можно было сделать все и сразу, какой интерес играть дальше?
– Жаль. А то представляете, сотни таких же самолётов – можно завоевать всю планету. Не только один город.
По зло блеснувшим глазам Дамира я сразу понял, что проговорился. Досада, и кто меня за язык тянул?!
– Мы не собираемся никого завоевать, – проворчал он. – Наша миссия проста – освободить моего брата Адгера.
– Да, я понимаю, – я смущённо пожал плечами, и кончики ушей зажглись стыдом.
– Келорд Хильграст, отвезите нашего почётного гостя в дом, который мы ему приготовили.
– Постойте, я хотел бы жить вместе с остальными.
На лице Дамира отразилась брезгливость:
– Зачем вам это?
– Ну, во-первых, среди них мой экипаж. Четверо, нет, пять человек, – соврал я, хотя нуждался лишь в Глэдис.
– Пять человек? – с подозрением отозвался Хильграст. – Но в кабине только два места.
– Это для меня и второго пилота. Но в экипаже есть дублёр командира воздушного судна, то есть меня. И дублёр второго пилота. Плюс бортинженер и бортмеханик. Это сложная машина, келорд Хильграст. Очень сложная. Да, и плюс в моей команде люди, которые помогут с ректификационной колонной для возгонки нефти.
– Хорошо, – отчеканил Дамир. – Пусть будет по-вашему. Хильграст, отвезите майора Макнайта в дом ко всем остальным.
– Но… – на лбу Хильграста, заблестевшем от мгновенно выступившего пота, залегли глубокие морщины, глаза расширились и даже рот приоткрылся.
Его вид заставил напрячься, что этим ублюдки сделали с остальными? Неужели убили?
– Ничего страшного, – Дамир остался спокоен. – Делайте, что я сказал.
Когда круглая платформа вернула нас с Хильграстом на крышу и мы подошли к экранолёту, я с досадой подумал: «Если бы самому управлять этой штукой».
– Вы можете управлять. Это не сложно, – отозвался Хильграст.
Он пошарил рукой под сидением и вытащил нечто похожее на шлем центуриона с золотистыми вставками. Только не из металла – железа или бронзы, а из мягкого, похожего на кожу, материала.
Как только эта штука оказалась у меня на голове, в передней части экранолёта заклубился туман – обрёл точные очертания пилотского кресла, нижней и верхней панелей управления с тумблерами, кнопками, ручками газа и штурвалом. Но я ощутил лишь горькое разочарование – все выглядело так, словно разработчики забыли натянуть текстуры – голый пластик с выступающими детальками.
Я стащил шлем и передал Хильграсту.
– Что? Очень сложно?
– Нет. Просто я ничего не увидел.
– Как это?
– Вот так. Приборная доска пустая.
– А! – он хлопнул себя по лбу. – Извините, майор, – он смущённо склонил на миг голову, приложив руку к левой стороне груди. – Я не объяснил вам. Вы должны провести рукой по панели. Вот так.
– И что будет?
– Все появится.
Я недоверчиво взял шлем, натянул на голову и когда туман вновь сгустился, прорисовав голый желтоватый пластик с выпуклостями на месте реальных тумблеров, провёл ладонью.
Да! Действительно поверхность словно облезла под моей рукой – показались кругляши приборов со стрелками, размеченными циферблатами, под кнопками появились надписи. Сделал проверку, щёлкая тумблерами – стрелки послушно отзывались на каждое моё нажатие. Никогда не ощущал себя так прекрасно. Ну, может быть, было пару раз.
– Простите, я хотела попросить вас…
Только такой бархатный, чувственный голос мог оторвать меня от увлекательного занятия – изучения приборов нового летательного аппарата. Я поднял глаза – рядом стояла Маруна, вглядывалась с мягкой улыбкой. Теперь я хорошо разглядел цвет её глаз – таким бывает небо в ясный июньский полдень.
– Что именно, госпожа?
– Я хотела полететь с вами. Разрешите?
Разве нашёлся бы мужчина, который бы устоял перед подобной просьбой? Она сняла свой дурацкий балахон – осталась в подпоясанном белым шарфом ярко-бордовом топе и шароварах из тонкого шелка или атласа – хрен разберёт эти ткани. Главное, что выглядела она в этом обтекающим точеную фигурку воздушном одеянии потрясающе.
Она присела на переднее сиденье пассажира, и я увидел так близко её лицо, ровный и нежный тон кожи, россыпь забавных веснушек вокруг маленького носика с изящно вырезанными крыльями, тёмный пушок над верхней губой. Подняла руки, показав на миг тёмные и такие беззащитные ямочки подмышек, изящным движением взбила ярко-рыжие волосы, отпустила – они рассыпались тяжёлым водопадом по плечам.
Какого черта она увязалась за мной? Чего хочет? Пытается соблазнить? Следит? Или хочет помешать осуществить план Дамира?
– Куда лететь? – я обернулся к Хильграсту.
– Вот сюда, – он передал мне планшет, над которым возвышалась карта с трёхмерным изображением местности, а на окраине города пульсировал маячок – зелёная точка.
– Отлично.
Я поднял экранолёт и осторожно сделал пару аккуратных кругов над дворцом Дамира. Не лихачил и не пытался показать высший пилотаж. Не скажу, что мне понравилось управлять этой штукой. Я словно шёл по качающемуся канату и боялся в любой момент свалиться в глубокую пропасть. И тут ещё эта ведьма, которая сидела рядом и обволакивала своими флюидами.
– Я вам помогу, если понадобится, – проворковала она.
Мягко сжала мне руку, и меня словно пронзило ударом тока. В голове всё пошло в пляс – едва штурвал не выронил. Но когда пришёл в себя, вдруг ощутил, что с экранолётом мы стали единым целым, как это бывало после того, как налетаю пару сотен часов на новом самолёте. Но здесь всего за четверть часа освоить новый аппарат внеземного происхождения – просто чудо.
Сделав лихой разворот, я сдвинул ручку мощности до максимума (на каком топливе работал двигатель, я понятия не имел) и понёсся над городом, рассекая горячий воздух со свистом, будто мчался, вжавшись в удобное кресло байка, по хорошо изведанному маршруту.
Внизу проплывал город, погруженный в свои обыденные дела и заботы. Шли по каналам лодки, под раздутыми ветром, разноцветными парусами, по булыжной мостовой медленно катил тележку тощий старик, вихрем пронеслись всадники на вороных конях. И никому не было никакого дела до трагедии, разыгравшейся на площади. Болезненно-яркий оранжевый свет двойных звёзд заполнял город, отбрасывал ослепительные блики в окнах, витринах. Неприятная резь в глазах лишь ухудшила настроение – стал опасаться, что разыграется мой конъюнктивит. Меня иногда удивляло, что разработчики перетащили в игру не только моё далеко не идеальное тело, но и все мои болячки.
На горизонте прорисовались отвесные скалы, где в тени у подножья прятались маленькие белые домики под плоскими крышами.
– Куда сажать? – я обернулся к Хильграсту.
Глава полиции дрых, уронив голову на грудь. Но тут же встрепенулся и хрипло, со сна пробормотал:
– Там на крышу. Вон того дома.
Когда экранолёт опустился, я выскочил из кабины, подошёл с другой стороны и подал руку Маруне. Одарив меня чуть насмешливой улыбкой королевы, она сжала сильной рукой моё запястье и выскользнула с грациозностью пумы – только в прорези алых шаровар мелькнула скульптурно очерченная икра, тонкая лодыжка. Ножка в золотистой туфельке, маленькая и трогательная как у ребёнка.
С крыши снаружи стены вниз шла узкая лестница с высокими ступенями. Под ногами скрипел песок, мелкие камни. И я опасливо держась за стены – перил у лестницы не было, спустился вниз.
Квадратный дворик-колодец. С трёх сторон – унылые глухие стены, облезлые, в подозрительных пятнах и паутине трещин, и лишь одна равнодушно смотрела маленькими подслеповатыми окошками-дырками. И – смрад – угарная смесь разлагающихся объедков, острый запах дерьма – человеческого и лошадиного бил в нос. Хильграст сразу скривился и не таясь, зажал нос пальцами. Отвернулся с брезгливой гримасой.
У сложенного из крупных камней колодца я заметил знакомый женский силуэт. Высокая девушка, чьи аппетитные формы не могла скрыть серая накидка, переливала из жестяного ведра в деревянную бадью воду. Обернулась и залила светом улыбки мою душу. Глэдис. Я ужасно был рад видеть её, будто встретил родного человека.
Не стесняясь, она бросилась ко мне, обвила мокрыми холодными руками за шею. Но от этого бросило в жар. Прижал её к себе, поцеловал с нежностью в щёчку, мгновенно зардевшуюся румянцем. И ощутил затылком сверлящий взгляд – или мне так хотелось, чтобы Маруна ревновала. Чёрт, эти бабы сведут меня с ума.
Едва не ударившись головой о притолоку – хотя роста во мне было не так много, я прошёл в дом. Узкий коридор, куда выходили двери нескольких комнат, напомнил детство, когда с родителями жил в офицерском семейном общежитии. Но там не стоял такой не выветривающийся мерзкий запах гнили. От пыли засвербело в носу так, что я пару раз чихнул. Заглянул в одну комнату – даже кроватей нет, на полу валялись тощие потрёпанные матрасы и жалкие пожитки. Голые каменные стены, такой же пол. Понимаю, почему Хильграст так не хотел вести меня сюда. Единственная радость – все люди, которых я спас из обрушившегося купола, оказались здесь.
– Идемте, майор, – Хильграст на миг отнял пальцы от собственного носа и махнул рукой, указывая путь.
Вместе мы поднялись на второй этаж. Здесь вонь ощущалась меньше и вообще всё выглядело почище и аккуратнее. Стоило нам подойти к двухстворчатой двери, как она распахнулась, выскочил невысокий полный человечек, одетый в халат, серые подштанники и шлёпанцы. Протащил со скрипом колченогий стул. На миг остановился, заметив нас. Растерянно заморгал, не зная куда девать руки.
– Всё готово, келорд! – нашёлся он, вытянувшись перед главой полиции.
Я поймал чуть смущённый и скорее больше раздосадованный взгляд Хильграста и понял, что ради меня они выгнали из своих комнат хозяев этого борделя.
Бледный свет выхватил из дневного сумрака широкую кровать, закрытую сверху москитной сеткой. Я откинул полог и одеяло – по крайней мере, постельное белье оказалось чистым и отдавало едва заметной свежестью. Но как я один буду нежиться в кровати, а остальные на грязных тюфяках?
– Вам нравится? – Хильграст смотрел на меня скорее устало, чем смущённо.
Зачем спросил? Эти люди могли читать мои мысли и прекрасно понимали, о чем я думал и в каких нецензурных выражениях – хорошо, что этого не слышала Маруна.
– Значит так, Хильграст, или всё будут жить в таких же условиях как я, – махнул рукой в сторону кровати. – Или пусть кто-то другой спасает брата вашего командора.
Тот криво усмехнулся, отвёл глаза, уголки рта опустились.
– Майор, я могу предоставить вам и вашим людям условия гораздо лучше этих, – в проёме как яркая бабочка на помойке совершено неуместно возник изящный силуэт Маруны. – В моём доме.
– Мне не хочется обременять вас. Нас почти двадцать человек.
– Нет, майор, – она покачала головой, в лукавой улыбке обнажила жемчужно-белые зубки с острыми клычками. – Вы боитесь, что я живу в замке, а так холодно, сыро. Правда?
Я только вздохнул и поднял глаза к потолку – мерзкое ощущение, словно стою голый перед ней, настолько легко она улавливала всё, что проносилось в моей башке.
– Идемте же, наконец, – она властно взяла меня за руку и вывела из комнаты. – У меня хороший дом, там есть даже паровое отопление. Много спален, ванные.
Мы вновь спустились на первый этаж, и я прошёлся по комнатам, созвал всех. Окружили меня, и только сейчас я понял, как они измучены – выглядели как зомби – бледные, осунувшиеся лица, уныло опущенные плечи.
Я сказал, что госпожа Маруна предоставит нам для жилья хороший дом, что мы сейчас отправимся туда, но казалось мои слова падают в пустоту, превращаясь в ничто. Люди смирились со своим положением и лишь тупо ждали, куда их поведут, как баранов на заклание. По-моему, они даже не слышали меня.
– Хильграст, у вас есть экранолёты побольше этого? – обратился я к главе полиции, стоявшего с бездумным видом поодаль.
– Зачем? – лениво отозвался он.
И я с досадой представил, что нам придётся или тащиться пешком к Маруне, или я должен буду слетать туда и обратно раз пять или шесть. Охватила ни с чем не сравнимая безумная усталость, заполнившая тело свинцом. Хотелось всё бросить, подняться на второй этаж этого убогого домишки, и завалиться спать на свежих простынях хозяйской кровати.
– Нам не нужны экранолёты, – Маруна подошла ко мне, встала рядом.
Она сделала такой же жест, как и Хильграст, когда тот вызывал экранолёт – буква «О» с крестом внутри. Но вместо жужжанья летающей машины, я услышал странный треск, будто с силой рвали льняную ткань. Рядом с Маруной возник овал, края его переливались всеми цветами радуги, как плёнка бензина на луже. Я машинально бросил взгляд и поёжился – длинный бесконечный туннель.
Я пропустил всех людей внутрь и лишь потом сделал шаг, инстинктивно зажмурился, словно бросаясь в ледяную воду. Так же, как я впервые сделал прыжок с парашютом с вышки. Тогда было очень страшно.
Я ничего не ощутил, только вдруг оказался в долине, где на фоне высокой горной гряды в густой тени вековых елей прятался мрачный двухэтажный особняк, отделанный серо-белым камнем, чем-то смахивающий на средневековый замок, скорее из-за выступающего портика с двумя круглыми башнями и балконом с зубцами поверху. К нему вела широкая лестница с изящными каменными балясинами, они поддерживали позеленевшие от времени перила, заканчивалась фонтаном с серебряными струями, пронизанными красно-оранжевым светом. Перед особняком был разбит парк с дорожками, засыпанным щебнем, аккуратно постриженными клумбами, каменными вазами с ярко-красными, жёлтыми и фиолетовыми цветами.
– Нравится? – Маруна оказалась рядом, сжала руку, изучая пристально моё лицо.
– Красиво, очень, – ответил я, хотя с трудом мог оценить изящество архитектуры и ухоженность парка – настолько хотелось стащить одежду, в которой парился столько времени, смыть пот и завалиться спать.
Мы спустились по лестнице к входу в особняк. С солидным скрипом отворилась массивная дверь из красного дерева. На пороге встретил немолодой весь в белом дворецкий – рубаха, короткая жилетка, шаровары. Поклонился и пропустил нас внутрь.
Внутри оказалось гораздо веселей и приятней, чем снаружи. Не восточный стиль, скорее что-то в викторианском стиле конца девятнадцатого века. Впрочем, плохо разбираюсь в этом, только сужу по фильмам и сериалам того времени. Стены, лестница, балкон на втором этаже отделаны красным деревом, палас в приглушённых тонах, сквозь витражи на окнах, разделённых на девять частей, проливался неяркий свет, наполнявший пространство призрачной голубоватой дымкой. С потолка свисала люстра на бронзовом основании с имитацией свечей. Уютно, ничего не скажешь. Хотел бы я жить в таком доме. Перед глазами вспыхнула моя ячейка в гарнизоне, и стало совсем тоскливо на душе.
Маруна сказала пару фраз дворецкому на каком-то странном диалекте, гортанно и резко. Он поклонился, выпрямившись, хлопнул в ладони и буквально в тот же миг появились слуги. Он стал раздавать указания.
А Маруна взяла меня за руку и мило улыбнулась:
– Я вам покажу ваши апартаменты, Алан.
Впервые она назвала меня по имени, будто давала понять, что не скрывает своих намерений на мой счёт. Да, неспроста Маруна увязалась за нами – Дамир решил с её помощью следить за мной. И главное за моими мыслями.
Но я уже был не в силах оказать хоть какое-то сопротивление. По скрипевшим ступенькам, застланным тёмно-синим ковром, мы поднялись наверх. Маруна распахнула дверь, я вошёл следом.
Небольшая комната в тёплых красновато-коричневых тонах. Ничего вычурного, лишнего – на тонком паласе широкая и высокая кровать, пара кресел, тумба, узкий гардероб, два торшера у изголовья. И тут же у широкого окна округлая ванна, призывно блестевшая идеальной белизной и ярко начищенными латунными кранами. Свежо, уютно, приятный едва заметный запах старого лака.
– Вы все найдёте здесь, – Маруна подошла к тумбе, выдвинула ящик, продемонстрировав аккуратные источавшие цветочный аромат стопки белья.
– Спасибо, – выдохнул я с ощущением, что мои мучения, по крайней мере, на данный момент закончились.