355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Шепельский » Воспаление колец (СИ) » Текст книги (страница 20)
Воспаление колец (СИ)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2017, 15:00

Текст книги "Воспаление колец (СИ)"


Автор книги: Евгений Шепельский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

– Хорошо... Хорошо...

И вновь на Фордо обрушился тяжкий взгляд.

– А мне понравилось с вами играть, мои крошки! Что, думаете, я был слеп, глух и глуп? Как бы не так! Поход через горы, болота, пещеру, когда оно было на расстоянии вытянутой руки! Но я довел игру до конца... Финал за моей спиной... Но уже не ваш, не ваш...

Скр-р-раг!

– А сейчас я надену его на палец. Мир изменится. Будет хорошо. Очень хорошо. Для меня.

Кулак разомкнулся. Кольцо ярко сверкнуло на ладони. Вторая рука появилась из разреза плаща, взяла кольцо и надела его на безымянный палец.

Фордо прекратил дышать.

По черному плащу паутиной разошлись сверкающие голубые молнии; затрещал воздух. Он запрокинул голову, открылся рот – черная бездна, готовая жрать вселенные и богов. Глумливый хохот, отразившись от крыши, обрушился на Фордо свинцовым дождем...

И в этот миг край моста обломился у самых ног хрюкка.

Нелепо взмахнув руками, черный великан ухнул в море расплавленного металла. Фонтаны золотых брызг взлетели до потолка, и – фшу-у-у! – с шелестом опали.

– Ой! – послышался снизу неожиданно тонкий голосок. – Мо... я... жо... па...

Стряхнув оцепенение, Фордо осторожно выглянул за край. Черное пятно в центре котла стремительно уменьшалось. Слабо хлопали по вязкой массе ладони, хлопали, разбрасывая по кипящей поверхности куски обугленного мяса. Вот осталась только одна ладонь, та самая, с колечком... Вот почерневшая кисть отвалилась; Фордо показалось, что кольцо шевелиться на пясти указательного пальца, хочет слезть, сбежать, выплыть... Но это были лишь тени. Кисть начала погружаться, уставив пальцы в потолок... Погрузилась... Но кольцо сползло с пальца и некоторое время еще плавало на поверхности, а потом – пш-ш! – растворилось, разошлось узким темным кругом, который быстро разорвался и слился общей массой расплавленного металла.

Повисла тишина...

(«ПОМОГИТЕ!!!» – орал Гнусдальф перед воротами.)

– А кто-то утверждал, что он бесплотен, – прошептал хрюкк, утирая пот. – Гм, можно сказать, он сам себя перехитрил.

– Ну че там? – сунулся под руку Свэм. – Буль-буль карасики? Попарился в баньке, гнида? Абыдно, да? Может, тебе еще веничек березовый кинуть?

– Свэм! – одернул ординарца Фордо.

– А че Свэм? Сами виноваты! То буффонада на двадцать глав, а тут вдруг дешевый трэш-ужас! Еще бензопилы не хватает для полного счастья! Развели здесь терминаторов, прости Господи! А мое дело простое – смешить помаленьку; беллетристика – она ведь, без смеха, в глотку-то с трудом пролезает, уж я знаю! Разве что у Кинга да Толкиена, так они же гении!

– Свэм, ты о чем это? – недоуменно моргнул Фордо, но внезапный стон, пришедший из неоткуда, заставил хрюкков пригнуть головы.

– А это, папаша, называется шумовое оформление! – заявил Свэм, клацая зубами. – Так сказать, для антуража... О, землетрясение! Прямо Япония, а не Мордорван!

Фордо ощутил под ногами слабую вибрацию. Через миг цех вздрогнул, а с потолка, грохоча и плюясь паром, обрушилась какая-то труба.

– Смываемся, шеф! – крикнул Свэм. – Начинается!

И правда, началось.

Едва хрюкки выскочили во двор, как стены цеха сложились, точно карточный домик.

ГУУУХХ!

Столб пыли взлетел под небеса.

– Ептить! – донеслось со стороны караулки. – У, колупать!

Между ног Фордо (вот хорошее название для порноромана!) в сторону цеха пробежала трещина. Хрюкк наддал, сбоку, как вихрь, несся Свэм. За спиной тяжко ухнуло, потом ахнуло, потом Фордо почувствовал, что заводской двор приобрел легкий наклон. Ой-ой-ой! Фордо рискнул обернуться.

На месте цеха росла яма, в которой крутилась бездонная огненная воронка. Растрескавшийся асфальт осыпался в нее хорошо прожаренными овсяными хлопьями. Заводской корпус на миг завис на краю, и – как игрушечный домик – обрушился в кипящую магму.

– ДУУ-У-УМ! ДУУ-У-УМ! – неслось из-под земли, словно тысяча великанов колотила в гигантский тамтам.

– Шеф! А вот это уже серьезно! – крикнул Свэм. У ординарца был замечательный талант констатировать очевидное.

Небо побагровело. Солнце стало кровавым. Взошла голубая луна. Президент Америки снова подавился бубликом. И возникло еще много ужасных знамений в разных концах света.

В этот миг твари, окружившие Гнусдальфа сотоварищи, начали лопаться мыльными пузырями. Набздулы мерзко завыли, раздулись до неприличных размеров и унеслись в поднебесье, чтобы там взорваться веером сверкающих искр.

По воду небес на колеснице, запряженной ездовыми козлами, пронесся бог Вулкан. В истерике размахивая руками, он без устали кричал лишь одно слово, которое начиналось на «Пи...» и оканчивалось на «...ец».

Горы Мордорвана затряслись, начали проседать в толщу земли; на их боках явственно проступили кровавые буквы ужасного пророчества: «ВСЕ ВЫ БУДЕТЕ ЖРАТЬ ЧИПСЫ ДО СКОНЧАНИЯ ВЕКА!» Возникшие смерчи засосали остатки мордорванского войска, любезно обойдя перепуганную армию Гнусдальфа. Хромированная громада Парад-Дура, грохоча, как взлетающая ракета, низринулась в жерло нового вулкана. Южная часть Мордорвана зацвела орхидеями и превратилась в детские ясли. А Оральный Друин...

– Ой! Ой, папаша, пропадем! Ой, мне уже пятку припекает!

Фордо и Свэм сжались на поваленном столбе объявлений, то и дело поджимая ноги: столб активно дымился и на глазах погружался в озеро кипящей, булькающей лавы.

На месте Орального Друина кружилась безумной величины воронка. По самому ее краю несся столб с нашими хрюкками. Его догоняла караулка, на крыше которой сидели два матерящихся тролля – Василий и Петр.

– Надо что-то решать! – прокричал Свэм.

– Спокойно, я над этим работаю! – отозвался Фордо, прикидывая, как лучше сбросить Навозного Распорядителя со столба.

Рывок Фордо совпал с броском Свэма; хрюкки сшиблись головами и... чьи-то когти подхватили их, и за один миг они оказались вознесены на спину громадного бройлерного цыпленка, в просторный открытый салон с мягкими креслами, туалетом в хвосте (точнее – под хвостом) и зелеными пакетами для особо чувствительных пассажиров.

– Вас приветствует капитан Ножка Буша! – прогудел цыпленок, мерно взмахивая белоснежными крыльями. – Чартерные рейсы к черту на кулички. Авиакомпания «Пан или пропал». Сто секунд – полет нормальный. Можно отстегнуть ремни. На обед цыпленок-табака или яичница.

– Ептить! – донеслось снизу, и два вахтера – Василий и Петр – погрузились в озеро магмы, только зеленоватый дымок пошел.

– Это салон для курящих? – спросил Фордо.

– Конечно, – подтвердила миловидная эльфийка в красивой голубой униформе, появляясь из воздуха с двумя подносами в руках.

– Салон первого класса! – прогудел цыпленок, блеснув очками-консервами. – Много еды, бесплатная выпивка! Скажите спасибо этому серому, с бородой, это он оплатил вам билеты!

Хрюкки расположили подносы на коленях и пообедали. А потом еще раз пообедали. Под конец пути Свэм назюзюкался до поросячьего визга и уснул, а Фордо удалился в носовую часть салона, где удобно устроился с эльфийкой на расстеленном парашюте.

– Дорогая, – шептал он, заглядывая в бездонные голубые очи стюардессы. – Ты моя душа, мое сердце, мое счастье... Давай поженимся, а?

– Как скажешь, родной, – застенчиво опуская глаза, прошептала эльфийка.

– Вижу Унас-Материт! Захожу на посадку! – заявил вдруг цыпленок и резко спикировал вниз.

Что сказать? Вспоминать о зеленых пакетах было уже поздно.

Впрочем, Фордо начинал нравиться эльфийке в любом виде...

ЭПИЛОГ

Фордо очнулся на следующий день в просторной светлой палате материтского дворца. Первым, кого он увидел, был покойный Гнусдальф в небесно-белом костюме. Маг не придумал ничего лучшего, чем растянуть рот пальцами, выпучить глаза и страшно замычать.

Фордо с воплем «Привидение!» выскочил в окно, так что на свадьбе и коронации Элерона он присутствовал на костылях. Впрочем, перед этими мероприятиями прошло чествование хрюкков, да такое рьяное, что Свэм не удивился, однажды пробудившись в вытрезвителе. Каждого из четверки наградили большой позолоченной медалью и почетной грамотой, а Берикексам Элерон лично разрешил печатать фальшивые деньги в Пофигшире.

Элерон сделал официальное предложение Э-Витте, и та с великой радостью дала свое согласие на свадьбу. (Узнав об этом, томная Порвен Надоель, эльфийская аристократка, с которой Элерон крутил в свое время шашни, и участие которой в книге свелось к незначительным эпизодам, позеленев от ярости, уплыла за Море на папашиной яхте. По одним слухам, яхта пропала где-то в районе Бермудского треугольника. По другим слухам, Порвен Надоель отшвартовалась в Одессе как раз в день Юморины.) Со стороны жениха свидетелем выступал Гнусдальф, а со стороны невесты – хрюкк Марси, который держался с Э-Виттой слишком развязно. Он называл ее «Моя кошечка», «Пупсик», хлопал ниже талии и многозначительно подмигивал. Э-Витта быстро развеяла «глупые подозрения» Элерона. Впрочем, через девять месяцев у нее родился шустрый малый с серой бородкой и волосатыми ногами. Говорят, он намерен стать магом. Правда, перед этим его нужно отучить воровать.

Спустя сутки Элерон вышел в поле, еще не придя в себя после бурной брачной ночи, и под рев зрителей на стенах Материта (Гнусдальф неплохо заработал на продаже билетов) был коронован.

На этом конец великой саги о Войне за Кольцо. Взошедший на трон Элерон произвел на свет множество наследников, и вообще вел себя как примерный государь. Гнусдальфа он выкинул из Гондории на следующий день после коронации, запретив ему появляться в Унас-Материте под страхом смертной казни. На месте Мордорвана он построил маленький концентрационный лагерь для врагов народа, куда как-то засадил Эл-Мера, любезно взяв под опеку весь Рахитан с прилегающими окрестностями. Гнивли он назначил главным евнухом своего гарема, а Лепоглаза сделал заведующим королевскими яслями. Говорят, эта парочка по-прежнему собачится, вместе пьет и потихоньку тащит из казны.

Гнусдальф же весьма остепенился: он купил Зуппенгард и стал крупным бизнесменом. Он торгует лесом, а также поставляет в цирки всех стран загадочных лесных великанов, которые разговаривают, пляшут и поют, стоит вам только налить им полную кружку.

Хрюкки же вернулись в Пофигшир. Дома хрюкки начали терроризировать своих сородичей, и занимались этим до тех пор, пока Фордо не избрали пожизненным президентом Пофигшира. Опупин и Марси стали его ближайшими помощниками, а Свэму был пожалован пост госсекретаря. Впрочем, Срамби настоял на том, чтобы сохранить за собой место Главного Навозного Распорядителя. «Такие должности на дороге не валяются, шеф!» – заявил он.

Так они и живут. По слухам, Фордо в пятый раз стал отцом, и эльфийка от него без ума. И все у них отлично, но не дай вам бог напомнить Фордо о кольце!!!


П.С.

Однажды утром Фордо проснулся раньше обычного. Его супруга еще спала, устав от ночи, наполненной безумными страстями. В глубине дома Фордо померещился какой-то шорох. Накинув халат из красного атласа, хрюкк вышел в коридор. Опять госсекретарь шалит! Наверняка заявился к нему после пьянки! Снова шарит в его холодильнике, пьет его кефир... Подшить его, что ли? Или закодировать, как в свое время намеревался сделать Гнусдальф? Фордо подошел к двери на кухню и решительно толкнул ее ладонью.

– Свэм, сколько можно... – начал он, переступая порог.

На кухне не было Свэма. Там был Гнусдальф – прежний Гнусдальф, в сером плаще, с красным носом и всклокоченной бородой. Дрожащими руками он шарил в холодильнике Фордо. Достал бутылку кефира, жадно припал к горлышку...

– Буль-буль-буль...

Фордо остолбенел:

– Гу... Ги... Га...

Гнусдальф оторвался от бутылки:

– Привет! Давно не виделись, Фордо! Слушай внимательно, я не буду повторять дважды! Среднее Хреноземье в опасности! Кольцо не уничтожено, и Цитрамон жив! Издатели решили ваять сериал! Двадцать, сорок томов... Будут тянуть до тех пор, пока не протухнет. Вот такие дела, дорогой мой хрюкк! Собирайся, мы выезжаем немедленно!.. Эй, что...

Фордо, двигаясь в замедленном темпе, вытащил из шкафа большой разделочный топор и медленно пошел на мага.

– Второй. Части. Не. Будет, – как зомби, проговорил он. – Не. Будет. Ты слышишь? НЕ БУДЕТ!!! А-а-а-а!!!

...Он долго гонял мага по улицам, наконец, Гнусдальф пересек пограничный мост и затерялся в кустарнике на том берегу Баранбедуина.

– Это не ко... – услышал Фордо одновременно с треском веток.

– Очень даже ко, – сказал хрюкк и пошлепал домой.

Эльфийка уже хлопотала у плиты. Рядом играли дети. Фордо поставил топор на место и огляделся.

– Дом, родимый дом, – с чувством сказал он.


КОНЕЦ!!!

1996, 2005-2007, Киев-Мордор-Валинор-Киев


ПРИЛОЖЕНИЕ
Глоссарий для «Воспаления колец»

 А

А-а-а... э-э-э... На «А» ничего нет, прошу пардону!

 Б

Баксы – см. Зеленые.

Берикексы – см. Марси, Опупин.

Битва – она же Сеча. См. также Схватка, Сшибка, Сражение, Бой.

Бой – он же Сшибка, Схватка. См. также – Битва, Сражение.

Брагомир – сын Денатурата, гондорийский богатырь с неуравновешенным характером, член отряда Охранителей. Несмотря на мастерское владение холодным оружием, был сражен в жаркой сече с чморками. (Так говорят летописи, по крайней мере. Но мы то с вами знаем правду? Хе-хе...)

Бульбо – родственник Балбеса Старшего, очень ловкий хрюкк, писатель, один из самых известных мыслителей Среднего Хреноземья. Замечательно воровал кошельки.

Бульрог – обитатель Умории (т.н. «коренной житель», в отличие от гномов – лимитчиков), существо одновременно метафизическое и маразматическое; кошмарный выбрык природы, известный еще под названием «Бредовый Ужас Глубин». Шахтерам обычно мерещится после пятого стакана.



В

Варикоз – эльф (уже тошнит, верно?). Придворный шут Его Величества Эглонда. Якобы спаситель хрюкков и Элерона.

Вечномрачный лес – древний и очень мрачный лес, о котором нельзя сказать ничего хорошего (и смешного тоже).

Вовочка – в книге его нет, но мрачная тень от перепончатых крыльев этого, с позволения сказать, героя анекдотов отбрасывается на каждую страницу... Героя анекдотов ли? Хм...

Водка – без комментариев. В книге присутствует. Это же национальная идея.



Г

Галантерей – Владычица Ломайтрухленского Леса, по совместительству – жена Президента Ломайтрухлена Сервелата Сиятельного. Говорят, некий маг с длинной седой бородой... кхм... В общем, пусть говорят.

Галоген Трехрогий – недалекий правитель Рахитана в должности Главного Вождя. Принял героическую смерть на Полудурской равнине.

Галюны – штучки, часто навещавшие Ревеня.

Гамми – мишки, которые должны рассмешить нас забавными прыжками. Сплошное фуфло, не имеющее к книге ровно никакого отношения.

Гнивли – геройский гном, сын Гноя Перешейка, показал смекалку в Умории, верность собственным принципам в Ломайтрухлене, чудеса героизма в битве на Полудурской равнине и отвратительный характер во всей книге.

Гномы – раса карликов, избравшая местом жительства шахты и пещеры. Все поголовно были алкоголиками.

Гнусдальф – маг, колдун, ведун, чародей и волшебник вместе взятые. Известнейший политический деятель Среднего Хреноземья. Значение его должности в этом мире примерно соответствовало нашему дворнику.

Гондория – людское королевство с не очень благозвучным названием.

Горлопан – бомж. Кому надо – расшифруем: Без Определенного Места Жительства (по слухам, определенного места жительства не имел и Гнусдальф). Неоднозначный, весьма одиозный персонаж, который к финалу... впрочем, что рассказывать – загляните-ка вы в финал этой пародии! СРОЧНО!!!



Д

Дайкатана – незаслуженно забытый FPS Джона Ромеро с потрясающим дизайном уровней и гениальной музыкой. Музыка оттуда играет, пока я набиваю эти самые строки...

Денатурат Замечательный – печально известный правитель Унас-Материта.

Депутат народный – ( нор. чел. «Гнида позорная») существо без чести, совести и души. Тварь, иными словами. Хуже депутата народного только министр обыкновенный.

Донты – см. Парадонтозы.

Дружба – хрень, придуманная романтиками-идеалистами. Нет ее, дружбы. См. также Любовь.

Друин Оральный – сталелитейный завод Цитрамона, в котле которого было уничтожено Кольцо Власти.

Дрын – меч Элерона. Легендарное оружие королей, спаянное из трех мельхиоровых ложек и латунного пестика для измельчения стрихнина.

Дул-Балдур – крепость Цитрамона. Строил ее Балдур, а когда построил, Цитрамон вместо оплаты показал ему две дули. Такая печальная история.

Дуршлаг – чморк-ренегат. Честолюбивый сукин кот, который продался Цитрамону.



Е

Е... е... Ешкин кот! Больше ничего на эту букву!



Ж

Жлупец – придумайте что-нибудь сами.

Жмыхло – он же Хрыч Срамби. Хрюкк-пенсионер, отец Свэма Срамби, занимался делами, от которых попахивало (ассенизатором не работал!).

Жо... – э-э, вот та часть тела, которая сзади, между спиной и ногами. В книге упоминается неоднократно.



З

Захолуст – паршивый городишко, примечательный обилием грязи на улицах. Не надо туда ездить.

Зеленые – они же Баксы. Волшебные деревья эльфов Ломайтрухлена, в которых они жили.

Зиппер – река. На более звучное название у автора фантазии не хватило.

Золотушка – любимая (не моя!) не жена Тома Намудила, дочь блевотного... пардон, болотного царя. Красавица писаная. Вот только чем ее писали?

Зуппенгард – цитадель Сарукана, его фатерланд, жестоко и цинично преданный разрушению донтами. Зиг хайль? Нихт ферштейн, паразиты!



И

Икота – без комментариев.

Ишак – по слухам, ишаком Гнивли как-то назвал Лепоглаза, на что тот сильно обиделся (было бы на что обижаться!).


Й

Йок – оценки на Самиздате, которые выставили этой книжке. Когда автор получил свою пятнадцатую единицу, он мог выговорить только одно слово из трех букв – вот это самое слово.



К

Квадрат – меч Брагомира.

Клинок – см. Меч.

Клюква – вы держите ее в руках. Тьфу ты, читаете с экрана в это самое время!

Кольцо – смотря какое. Если простое, то тогда ничего, а если Всевластное – бегите от него подальше, пока плохо не стало! (прим. Обручальные кольца находятся где-то посередине между простыми и Всевластными, так что тут надо думать).

Купорос – навороченная столица Рахитана, а если честно – мрак жуткий.



Л

Лепоглаз – эльф (за экраном слышится щелчок взведенного арбалета). Чудесный эльф из Мрачного Хренолесья, лучший друг Гнивли, о котором он, в частности, отозвался так: «Этот... непечатно, непечатно, непечатно, непечатно, непеча...

Ломайтрухленский лес – эльфийский рай, обетованная земля эльфов лесных, их святилище, бдительно ими контролируемое. С каждым гномом, попадавшим туда, поступали по законам военного времени. Для Гнивли, как видите, было сделано великое историческое исключение.

Любовь – старики говорят, что когда-то она была. С трудом в это верится. В наше время любовь благополучно сошла на нет и заменена бездушным суррогатом – сексом.



М

Маги – см. Чародеи.

Марси – см. Берикексы, Опупин.

Меч – см. Клинок.

Мозги – малозначительный орган, прекрасно заменяемый у хрюкков желудком.

Мордорван – кому-то там сильно порвали морду, потому так эту страну и назвали.



Н

Надуин – могучая, самая знаменитая река Среднего Хреноземья, ставшая еще более знаменитой после того, как Гнусдальф, изучавший жизнь нудистов с ветки дерева, был вынужден спасаться от них вплавь, и переплыл Надуин в самом широком месте под градом камней, стрел и проклятий.

Нарцисс Мавр Барыган – владелец харчевни «Гоп ишак». Хорошая выпивка, пикантные блюда, в которые для остроты вкуса добавлялись то гномы, то эльфы.

Невбордель – пограничная река Ломайтрухлена. Ничего интересного, разве что заплатите три шкуры за перевоз (а если откажетесь, с вас сдерут все четыре).

Намудил Том – таинственный обитатель Вечномрачного Леса. О том, кем он был, предоставляю судить читателю.

Набздулы – жуткие мистические монстры, встречающиеся только на страницах этой книги. Фанатично преданы Цитрамону, о котором отзывались не иначе, как «Отец наш родной». Был ли Цитрамон отцом набздулов, никому не известно.



О

Опупин – см. Берикексы.

Охранители – герои Среднего Хреноземья, заслужившие в боях ордена.



П

Парадонтозы – дословно «трухлячки». Вид крупных паразитов, идеально приспособившихся к антисанитарным условиям Феромонского леса. Не любили чморков, а так вообще все любили. Особенно выпить.

Парад-Дур – крепость Цитрамона в Мордорване. Говорят, Цитрамон был женоненавистником.

Профессор – гений, описавший иную реальность.

Плечистые горы – один из горных массивов Среднего Хреноземья. Знаменит Уморией, подземным царством гномов, см.

Полудурская равнина – хорошо утоптанное место подле стен Унас-Материта, на котором войскам Цитрамона дали по ушам (и другим частям тела тоже!).

Порвен Надоель – дщерь эльфийская, принцесса всея Раздеванделла, и Малой, и Белой Ру... э-э, то есть эльфийских земель, конечно же. Никчемный персонаж, не задействован в книге.

Пофигшир – в нем жили хрюкки, и этим все сказано.



Р

Рахитан – страна степняков-оленеводов. Ходили слухи, будто бы они продались Цитрамону. Наглая ложь! Никакими тремя мешками золота Рахитан не купишь!!!

Раздеванделл – я там не был, и все, что вы прочитали об этой стране – выдумал! Судите меня, люди!

Рэйханк – заколдованная башня, в которой заперся Сарукан, когда его фатерлад смешали с субстанцией, о которой в приличном обществе не упоминают.



С

Сарукан – поначалу хороший, а потом совсем нехороший колдун-фюрер Зуппенгарда. Мелкий, жадный, хищный, подлый. Мечтал о всевластии. Не лез бы он в Феромонский лес, и не приставал бы к Ревеню, глядишь, что-то из его планов и осуществилось бы.

Свинолаки – ну что сказать? Свиньи свиньями, только страшнее (поскольку оборотни).

Сервелат Сиятельный – эльф, муж Галантерей, президент Ломайтрухленского леса. Придурок по жизни.

Сеча – см. Битва, Схватка, Сражение, Сшибка.

Срамби Свэм – ординарец и денщик Фордо Бэдганса. Ну и что, что жадный? Зато преданный!

Секс – а при чем тут секс???? (Ну ладно, вру – см. Любовь!)

Соковыжималки – они здесь так же к месту, как и секс.

Схватка – см. Сеча, Бой, Схватка, Сражение, Сшибка.

Сшибка – бросьте валять дурака, вам все равно не узнать, что же такое Бой, Сеча, Схватка, Сражение, Сшибка!!!!!!!


Т

Трилогии экранизация – блестящий пример по-настоящему талантливой, вдумчивой работы коллектива, который работал вдалеке от голливудских палестин.

Тролли – бронированные самоходные уроды размером с «Хаммер». Ужасно воняли.



У

Удохлия – немножко страшные товарищи (язык не поворачивается сказать – мертвяки. Причем живые).

Унас-Материт – ничего городишко (столица Гондории, как ни как) и матерят там все друг друга изрядно.

Умория – подземное гномье царство (оно же – государство!), о котором ничего хорошего нельзя было сказать даже в пору его расцвета.



Ф

Феромонский лес – обширный лесной массив, населенный донтами. Трезвенникам там лучше не появляться. Да и писать под кустик я бы там не советовал – может плохо кончится.

Фордо – ловкий хрюкк, который до конца дней своих корил себя за то, что не смог отвертеться от аферы с кольцом.

Фраермир – еще один сын Денатурата, предводитель героического отряда Зелененьких Гринпи. Сражался до последнего. Чего последнего? Об этом летописи умалчивают.



Х

Хренолесье Мрачное – эльфийский край, в основном покрытый лесом. (Не смешно? Мне тоже.)

Хреноземье Среднее – континент, на котором происходит действие книги «Воспаление колец». На другой половине планеты, как следует из книги, имеется континент Междуземье и, в частности, королевство Триппер.

Хотьбыхныр – чудесный и кругом волшебный многофункциональный приборчик, через который можно было подгля... э-э, ну в общем – подсматривать за другими людьми можно было.

Хрюкки – они же Недомерки, Полуглюки и Ползунки. Они же – Гнев Божий, Ужас Южных Земель и Гады Ползучие. Они же... В общем, вы про них и так все знаете.



Ч

Чародеи – см. Маги.

Честь – этический рудимент, практически не встречается в наше время. Особенно не встречается у народных депутатов и прочих паразитов общества.

Чморки – продукт генной инженерии Цитрамона. Чешуйчатые садисты с вечно сопливыми носами.



Ц

Цитрамон – он же «Ужасающий Ужас», «Всем П...ц» и «Кошмар на крыльях ночи». Хитрый, подлый, алчный, злобный. Если Сарукан был просто плохой, то Цитрамон был ужасно плохой. Главный злодей всего Хреноземья. Умел играть на балалайке.



Ш

Шмурдяк – чморкский генерал, жестоко убитый рахитанцами. Право, он ничем не заслужил такой участи!

Шолба – феминистка, зверская женщина! Визит в ее пещеру может плохо кончится!



Э

Э – любимая буква эльфов и чукчей. Большинство эльфийских эмен... тьфу, имен и названий начинаются на «э»: Эундаундэ, Эмендурмандэ, Эминимиринимэ, Экалэмэнэпэрэсэтэ и т.п. Эльфийский фетиш, видимо.

Эвитта – дочь Галогена Трехрогого, см.

Элерон – (сын Экзекутора) он же – Дрибадан, он же – Колиммисарр, он же – Бодяжник. Наследник престола Гондории, и впоследствии ее государь. (Между нами, из него получился такой же государь, как из этой книжки – бестселлер.) После восшествия на престол больше не разыскивается милицией.

Эльфы – в реале ребята и девушки, болезные комплексами, главным образом сексуальными. Чувство юмора – отсутствует. Внешний вид – бледный. Перешибаемы даже не соплей, половинкой сопли. Увлекаются готикой, носят длинные волосы, часами могут болтать о смерти и книжках Баха, задумчиво сунув палец в ноздрю.

Книжные эльфы менее интересны. Ну бессмертные, ну пахнут хорошо? И хули?



Ю

Юмор – тонкая штука... ну в общем, такая штука... Такая штука, которая встречается у людей редко-редко, а у женщин – вообще не встречается (на Донцову посмотрите!). Р.С. Эльфы лишены ч.ю. Автор этой пародии лишен ч.ю.



Я

Я, автор! – внешность самая обычная. Рост – 180, вес – 80, прическа под ноль по причине рано пробившейся лысины. Под полой кожаного плаща – складной арбалет для отстрела эльфов. Не женат. Не был. Не состоял. Люблю кошек, книги и компьютерные игры. Набиваю эти слова под The Ventures – El Cumbanchero... Пардон, уже пошел Geordie – House of the rising sun)))))) Написал эту пародию, за которую мне надавали пинков и звездюлей. Причем претензии были забавные – от «пошло и не смешно» как будто если бы было смешно, то автора бы простили))) до просто – «не смешно». А что будет после публикации этого глоссария, я и думать боюсь!))))))))




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю