355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Шепельский » Воспаление колец (СИ) » Текст книги (страница 2)
Воспаление колец (СИ)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2017, 15:00

Текст книги "Воспаление колец (СИ)"


Автор книги: Евгений Шепельский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Мистер Бэдганс взял с телеги предмет, похожий на выкрашенное зеленой краской гусиное яйцо и протянул его главарю шайки:

– Вот тебе, деточка, цаца. Когда наиграешься, приходи, дам еще. Эта – для получения искр из глаз, эльфийское чудо. Не правда ли, Трипперин?

– Ну! – подтвердил гном, с вожделением в глазах рассматривая клизмы. – У нас без дураков! Новинка! Засунь ее в рот да дерни во-он за то колечко: будут тебе искры, а потом еще и крылья, и нимб, и небесная музыка!

– Идите гуляйте, славные вы мои! – сладко улыбнулся Бульбо. – Я добрый!

...Воронку на главной площади Хрюкколенда зарывали три дня...

И вот день «ЖРИ!!!» наступил...

Едва заря осветила краешек небосвода, к обиталищу Бульбо устремились толпы голодных, щелкающих зубами гостей.

– Ну и пожрем мы сегодня! – слышалось отовсюду.

Эти слова заглушал слитный стон порожних желудков.

Бульбо принял меры, дабы количество гостей не превысило количества приглашений: у ворот усадьбы были поставлены два жирных тролля в камуфляже. В лапах они сжимали резиновые дубинки и резво молотили ими всякого, кто пытался прорваться без пригласительного билета.

За воротами гостей встречал верный Свэм. Каждому гостю он вешал на шею бумажный пакет, торжественно вручал клизму и набор зубочисток. У ног Свэма лежал большой медный таз, куда хрюкки бросали подарки.

Бульбо – плешивый сатир с сальными губами – стоял на крыльце усадьбы и махал гостям рукой. Гости, демонстративно не замечая хозяина, спешили усесться за столы, которыми был уставлен обширный внутренний двор. Тут и там слышались ликующие крики – это хрюкки узнавали свою мебель.

– Давай жрать, гад! – кричали самые нетерпеливые.

Однако Бульбо ждал, пока соберутся все приглашенные.

Томительное ожидание скрашивал рыжий красноносый клоун в сером плаще. Он ходил колесом, сыпал плоскими шутками и кричал: «Ай-яй-яй» и «Берегитесь, скоро я буду рожать!»

Народ все прибывал, и свободные места скоро кончились. Недолго думая, запоздавшие хрюкки принялись спихивать со стульев более удачливых собратьев. Локальные конфликты быстро переросли во всеобщий мордобой, в процессе которого дальнего родича Бульбо убили ножкой от табурета. Когда свалка приблизилась к крыльцу, мистер Бэдганс пронзительно свистнул и проорал, что не даст жратеньки, пока дорогие гости не уймутся. Драка немедленно улеглась, хрюкки кое-как устроились за столами, около столов и на столах. Бульбо удовлетворенно кивнул и щелкнул пальцами. Из дверей усадьбы появился десяток гномов в черных лакейских ливреях. Это были должники Бульбо, не сумевшие вовремя рассчитаться с ловким хрюкком. Теперь они отрабатывали свой долг рабским трудом. Гномы выстроились перед Бульбо в шеренгу, по щелчку его пальцев упали на колени и гундосыми голосами затянули:

– О великий белый господин, мы все недостойны целовать тебя в задницу! О светоч наших надежд! О великий разум вселенной! О великий белый господин!..

– Ладно, кончайте! – отмахнулся Бульбо, исподтишка наблюдая за изумленными рожами хрюкков.

– О великий белый господин, мы с радостью поцелуем тебя в за...

– Хватит, я сказал! Погнали за жратвой, бородатое отребье!

Рабски кланяясь, гномы устремились на кухню. На их ливреях, там, где спину сменяет иная анатомическую область, красовалась надпись: «РАЗРЕШАЕТСЯ ПИНАТЬ НОГАМИ!»

Празднование дня рождения Бульбо началось.

Сопя и кряхтя, гномы понесли из кухни ведра с винегретом, котлы с супом, миски с силосом (его использовали вместо салата), подносы с жареными поросятами, тарелки с тушеными мозгами и прочими деликатесами. Гномий король – несчастный бородач с потупленным взором – рыдая, наяривал на гармошке какую-то веселую мелодию.

Рев, с которым гости набросились на дармовую кормежку, устрашил бы даже свирепого дракона. Некоторые из хрюкков, готовясь к пиршеству, три дня ничего не жрали кроме улиток и потому были очень, очень, ОЧЕНЬ голодны. Вилки, ножи и ложки были отброшены, хрюкки руками загребали пищу в широко раззявленные рты, умудряясь пропихивать куски величиной с собственную голову.

– Бу-у...

– Ум-м...

– Хрум-хрум-хрум...

– Чавк-убб! Чавк-убб! Чавк-убб!

– Эй, ты, отдай кетчуп!

– Сриблибблямм???

– Сшиббринфрапп!!!

– Ням-нам-ням-ням-ням...

– Кушайте, мои родные, кушайте! – приговаривал Бульбо, расхаживая между столами, и довольно улыбался, наблюдая, как раздувается у знакомого хрюкка по мере насыщения брюхо.

Из окна усадьбы на все это чавкающее великолепие взирал грустный, предающийся философским размышлениям Фордо.

«Почему мне так хреново, когда всем так хорошо? – думал он, кажется, уже зная ответ: вчера вместе со Свэмом он напился до чертиков, и его до сих пор тошнило. – Нет, это не мой праздник! – наконец понял Фордо. Застонав, он перегнулся через подоконник и удобрил землю остатками полдника. – Никогда больше не буду пить одеколон! Никогда!» – пообещал себе он.

Когда гости отставили вылизанные до блеска тарелки, гномы вынесли спиртное: эль и водку, а для самых мужественных – несколько банок микстуры для растворения почечных камней. В качестве закуски предлагались тухлые оливки, костлявая селедка и рахат-лукум «Кошмар Шахерезады». Гости заблеяли от восторга. Их утробы приняли и эль, и водку, и микстуру. Хрюкки расшумелись, кто-то пустился в пляс. Короля гномов заставили петь гнусные матерные частушки, а потом лишили гармошки и избили. Хрюккские старейшины ползали под столами и до хрипоты спорили, кто же из них трезвее. Один хрюкк, взгромоздившись на стол, бессмысленно вращал глазами и орал в пустоту: «Среди нас нет алкоголиков!» А молодежь принялась требовать от Бульбо обещанного фейерверка.

И Бульбо не заставил себя ждать: он легонько взмахнул кружевным платочком, и...

– СВУУММ! ЖЖЖАХХХ!!!

В общем, начался фейерверк. Для начала гномы-бомбардиры постреляли в воздух («Ой, какие огоньки! Ух, красотища!» – по достоинству оценили фейерверк хрюкки), а потом, потихоньку-полегоньку, переместили огонь в сторону резиденции президента Пофигшира. Гости радовались, как дети. Когда на горизонте разгорелось кровавое зарево, Бульбо перекрестился, сказал: «Пусть земля тебе будет пухом» и прекратил огонь. Хрюккам вынесли еще водки. Снова появился клоун. В руках у него было нечто вроде базуки. Мерзко хихикая, он навел базуку на гостей, а когда те в панике нырнули под столы, выстрелил в воздух. Сначала ничего не произошло. Потом над «Горбатым мешком» сгустилась страшная фиолетовая туча. Шваркнул гром, на землю посыпались живые лягушки, булыжники и куриные потроха. Со словами: «Блин, я же заказывал Огненного Дракона, а не Казни Египетские!», загадочный клоун ретировался. Хрюкки тряслись под столами, думая, что настал конец света. Мистер Бэдганс, спокойный как слон, стоял на крыльце, по его лицу блуждала неприятная улыбка.

Казни Египетские длились недолго. Вскоре над усадьбой опять засияло солнце, а обдриставшиеся со страха воробьи вновь зачирикали как ни в чем не бывало. Гости покидали свои убежища с опаской: от Бульбо стоило ожидать еще сюрпризов.

Окинув гостей задумчивым взглядом, мистер Бэдганс тихим, очень вежливым голосом попросил их подойти ближе. У хрюкков отвисли челюсти. Неслыханное дело! Сам Бульбо их о чем-то просит! В другое время они послали бы его на хрен, однако Египетские Казни сделали их... гм, мягче. Вскоре почти все гости собрались у крыльца. Исключение составляли старейшины: мертвецки пьяные, они храпели под столами.

Хрюкки молча взирали на виновника торжества. Кто-то лениво чесался, другие ковыряли в зубах.

– Дорогие друзья! – вскричал Бульбо. – Вы не поверите, но я рад, действительно рад видеть вас всех в своей скромной обители! Надеюсь, вы славно пожрали? Можете не говорить «да», я вижу это по вашим замечательным лицам! Что ж, а теперь я произнесу маленькую Речь!

– Ого-го!

– Валяй, старина!

– Шпарь!

– Глянь-ка, решил говорить без бумажки!

– Талант!

– Где мои затычки для ушей?

– Давай-давай!

– Чеши трепалом!

– Разувай пасть!

По щеке растроганного Бульбо скатилась одинокая слеза.

– Друзья мои! – воскликнул он. – Товарищи! Соотечественники! В Пофигшире протекли мои лучшие дни, дни незабываемого общения с вами! Но сегодня... сегодня я покидаю Пофигшир навсегда! (Крики: «Ого!», «Совсем оборзел, старый хрен!», «Скатертью тебе в колючках дорога!», «Одним идиотом меньше!», «А когда будет дискотека?») Да, собратья! – повысил голос Бульбо, наблюдая, как три молодых хрюкка под самым его носом режутся в покер. – Я прощаюсь с Пофигширом и с вами, мои дорогие Побирушники, Срайлы, Ползунки, Елкипалочники, Помойники, Задоруки и Гробокопы...

– И Грязекопы! – поправил Бульбо крайне отвратительный хрюкк из первого ряда.

– И Грязекопы, – согласился Бульбо. – Да-да, – недовольно сказал он, заметив жест похожего на йети хрюкка, – с Долампочниками я прощаюсь тоже. Да, соседи по Пофигширу, я ухожу, удаляюсь в Раздеванделл. К эльфам, навсегда! (Крик: «Шоб ты там сдох!») Но прежде я хочу сделать одно важное сообщение! – Бульбо помедлил, собираясь с духом. – Итак, я сообщаю вам, что в супе, который вы только что ели, я и мой племянник Фордо вчера мыли ноги!!!

Брошенная в толпу хрюкков граната произвела бы меньший эффект.

Слабонервных немедленно вывернуло наизнанку. Трех гостей хватила кондрашка. Кто-то в панике выбежал на улицу с криком «ПА-А-МАГИТЕ-Е!!!» Сильные духом зажали рты руками, дабы удержать угощение внутри. Те же, кто вовсе не притронулся к супу, веселились как дети. Бедняги, они не подозревали, что Бульбо подмешал к прочему угощению огромную порцию слабительного!

Бесспорно, окончание Речи вышло эффектным. Бульбо не стал дожидаться, пока гости придут в себя настолько, чтобы его линчевать. Он скрылся в усадьбе, а к дверям тут же подступили тролли с дубинками. Через такой заслон мог прорваться разве что танк.

На этом празднование дня рождения Бульбо закончилось.

ГЛАВА 2
ГНУСДАЛЬФ МУТИТ ВОДУ

– Гениально! – похвалил себя Бульбо, оказавшись под защитой надежных бронированных стен «Горбатого мешка». Хрюкк собирался еще что-то сказать, но тут открылась дверь, и в комнату вошел Он, Великий и Ужасный – маг второго ранга Гнусдальф Сероштан. Немногочисленные друзья называли его «наш камрад», а многочисленные недруги – «бездарь», «кретин» и «бородатая вонючка».

Скорым пружинистым шагом он прошествовал к древнему, перемотанному изолентой креслу-качалке и плюхнулся в него, сдирая накладной красный нос и рыжий парик. Миг – и истинный облик чародея открылся взгляду Бульбо.

Непосвященным обычно казалось, что маг прицепил к подбородку мертвого дикобраза. Вообще-то это была борода, находящаяся в крайне запущенном состоянии из-за кочевой жизни, которую вел Гнусдальф. Борода опускалась на серый и потрепанный, но Очень Волшебный, Магически Зачарованный Плащ, в котором без труда узнавался перешитый пляжный халат для беременных. Рукава плаща были оторочены собачьим мехом; кричащую роскошь одеяния подчеркивали нашитые там и сям знаки зодиака, вырезанные из плотной позолоченной фольги. На ногах Гнусдальфа были старые и облезлые, как и сам чародей, сапоги-вездеходы.

Устало вздохнув, Гнусдальф прикрыл лысеющую макушку мятой серой панамкой, своего рода визитной карточкой – по ней его узнавали где угодно.

– Глупо было устраивать такой тарарам под самый конец, – мрачно заметил он, вытряхнув дохлую моль из своей бороды.

Бульбо пожал плечами:

– Но праздник удался, разве нет?

Гнусдальф поморщился:

– Ну, более-менее...

Бульбо не обращал внимания на вату, торчащую из ушей старого друга, на его сизый нос, на пожелтевшее великолепие перламутровых пуговиц его плаща; он знал – перед ним сидит самый могучий маг Среднего Хреноземья.

Разумеется, это было глубочайшим заблуждением.

Гнусдальф пробарабанил пальцами по колену. Его клокастые брови приподнялись в немом вопросе.

– Ухожу, – кивнул Бульбо и открыл дверцу сейфа. – Вот моя старая походная дубленка; в скольких переделках мы с ней побывали! – Он достал ветхую половую тряпку неопределенного цвета и с наслаждением натянул на себя. – Каково?

– Подлецу все к лицу, – с отвращением буркнул маг.

Бульбо пропустил его слова мимо ушей.

– А теперь – мой верный Жлупец! – с каким-то нездоровым возбуждением вскричал он и вытащил из шкафа меч. «Жлупец» – так Бульбо назвал его по совету Гнусдальфа, знавшего язык Худого Народа. На древнем, могучем и чрезвычайно лаконичном языке эльфов это означало примерно следующее: «Если хочешь помочиться – расстегни ширинку». Жлупец был прекрасным, многофункциональным мечом: Бульбо вскрывал им консервные банки, пугал соседей и прочищал засорившийся унитаз. Однако в последнее время клинок обычно валялся без дела, если только Фордо не брал его с целью поохотиться на тараканов.

Бульбо деловито привесил меч к поясу, сунул в кобуру под мышкой волшебный гномий парабеллум, спрятал в карман фальшивый паспорт и туго набитый кошелек.

– Вот теперь порядочек! – улыбнулся он. – Все, я экипирован! Ноги моей больше не будет в этом немытом Пофигшире! Дом я оставляю Фордо, как тебе известно. Бедняга, как же он будет по мне горевать!

(И правда: едва узнав о намерении дядюшки с месяц назад, Фордо впал в жесточайшую депрессию. «Какой ужас! – думал он со слезами. – Придется еще месяц терпеть трепотню этого дурака!»)

– Постой-ка, – вдруг тихо сказал маг. – Ты ничего не забыл?

– Я? – Бульбо придирчиво оглядел себя. – Вроде бы нет, а что?

– Мой гонорар, олух! Или ты думаешь, я кривлялся в клоунском обличье на общественных началах?

Наткнувшись на твердый взгляд мага, Бульбо молча расплатился.

– Так-то лучше, – сказал Гнусдальф, запихивая в карман пачку банкнот. – Впрочем, ты запамятовал кое-что еще...

– Правда? – Бульбо огляделся кругом. – Ах да, я не слил воду в туалете. Вечно меня память подводит!

– Ты забыл клятву, – сурово сказал Гнусдальф. – Страшную клятву, принесенную тобой на пивной бутылке!

– Клятву? – Бульбо растерянно уставился на мага. – Какую клятву? Что-то не... ах, эту! Помню, но я давал ее давно, так что она, как мне кажется, уже утратила юридическую силу.

– Три дня назад – это давно? – Гнусдальф сквозь дыру в плаще сердито поскреб волосатую грудь. – Три дня назад ты поклялся отдать мне кольцо после праздника. У меня записано.

– Кольцо? – искренне удивился Бульбо. – Какое кольцо?

– Не зли меня, это тебе вылезет боком! – предупредил Гнусдальф и начал сердито раскачиваться в качалке. Разумеется, это привело к тому, что качалка вскоре опрокинулась, Гнусдальф из нее выпал, треснулся лбом о пол и потерял сознание.

– Неисповедимы пути великих магов, – пробормотал Бульбо и начал пятиться к выходу. Однако Гнусдальф внезапно очнулся и вскочил на ноги.

– Мне очень жаль, но я буду вынужден применить свою магическую силу! – сказал он, нависая над хрюкком как скала. – Ну, ты не вспомнил еще, какое кольцо?

– Наверное, то, что я обычно ношу в кармане штанов, да? – Бульбо сделал невинные глаза, запустил руку в карман и через секунду вынул. – Не могу, – тихо сказал он.

Гнусдальф показал хрюкку кулак.

– Через «не могу»! – потребовал он. – А ну гони кольцо, свинюка!

– Па-апрашу без выражений! – заверещал Бульбо, кидаясь к сейфу. – Не смейте оскорблять маленькое сказочное существо!

Кряхтя, он втиснулся в сейф и начал закрывать дверцу. Проклиная все на свете, Гнусдальф рванул дверцу на себя. Бульбо заверещал, как бешеный павиан. Гнусдальф поднажал. Дверца медленно распахнулась. Схватив хрюкка за ухо, чародей выволок его наружу.

– Ты! – задыхающийся Гнусдальф наставил на хрюкка палец. – Маленькое вонючее существо, да к тому же – уродливое, как вошь под микроскопом! Все, ты сам напросился: сейчас ты увидишь, что такое магия Гнусдальфа Сероштана!

Гнусдальф потянулся и вырос на целых семь сантиметров. Вернее, это распрямился его позвоночник, ибо чародей вечно ходил сутулясь. Став, таким образом, выше, он навис над хрюкком с воздетыми руками.

– Познай же магическую силу Величайших! – взревел он. – И раз... И два... И три!

В следующий миг раздался омерзительный скрипящий звук вроде того, что может извлечь из скрипки пьяный сторож филармонии, решивший приобщиться к искусству. Под потолком задребезжала люстра, портрет предка Бульбо Балбеса Старшего свалился со стены.

Гнусдальф сильно покраснел и начал притворно кашлять.

– Подумаешь! – пискнул осмелевший Бульбо, зажимая нос пальцами. – Так навонять и я могу, паршивый чародей!

– Поговори мне еще, козявка! – взмахнул кулаком маг. – Кольцо на бочку, или...

– Я не вижу здесь никакой бочки! – ухмыльнулся Бульбо. – Классная у тебя магия, ничего не скажешь! Да только не про меня такая магия писана!

– Заткнись, – устало попросил Гнусдальф. – Охо-хо... Этого я и боялся. Кольцо поработило тебя, друг мой Бульбо. Ферштейн?

– Я, я! – отозвался хрюкк. – Гитлер капут!

– Но ты не знаешь главного! – вдруг трагически вскричал чародей. Смертельно побледнев, он схватился за сердце и рухнул на пол: он любил иногда разыграть своих друзей, прикинувшись мертвым.

– Хе! Нашел дурачка! Этот твой финт я раскусил еще сто лет назад! – сообщил Бульбо, бесстрастно перешагивая через Гнусдальфа. – И к этому спешу добавить: у тебя плащ на заду порвался. Кстати, трусы иногда нужно менять.

– А-А-А!!! – страшно завопил Гнусдальф, вскакивая на ноги.

– И я так орал, когда меня хотели взять в армию, – отозвался Бульбо, тихонько продвигаясь к выходу.

Но маг цепко ухватил Бульбо за воротник походной дубленки.

– Осторожно! Осторожно! – заблеял хрюкк. – Смотри, не порви: ей уже пол сотни лет! Это же подарок моего старинного приятеля Дурина Покершильда! Ну, помнишь, он ее снял перед тем, как кинуться в пропасть?

– А вот плевал я на твой плащ! – прохрипел маг, страшно вращая глазами. Рывком притянув Бульбо к себе, он прошептал: – Слушай сюда, олух! Это кольцо... Это кольцо...

– Да, это кольцо. Я знаю, спасибо.

– Заткнись! Это кольцо Самого Страшного Врага!

– Налогового инспектора? – Бульбо присвистнул. – Я и не думал...

Гнусдальф странно посмотрел на хрюкка, отпустил его и только тогда спросил:

– Кто ж тебя такого уродил?

– Ну-у, – Бульбо поскреб в затылке. – Я так думаю, мать. Ходили такие слухи. Кстати, на роль отца претендовали сразу пятеро. Один из них был гном. Он щеголял в красных панталонах, а потом продул их в карты и щеголял вообще без панталон... Хм-м, м-да!.. Надеюсь, эти признания не помешают дальнейшему развитию наших дружеских отношений?

– Если я тебя сейчас задушу – не помешают, – буркнул Гнусдальф. – И все же... сейчас ты услышишь имя владельца кольца! Итак...

– Э-э, подожди! Как бы... сейчас-то его владелец – я!

Гнусдальф пронзил Бульбо взглядом.

– Плевать! Ты – промежуточное звено! Мелкое, подлое, жадное! А настоящий властелин кольца... – последовала театральная пауза. – Настоящий властелин кольца...

– Ну?

– Не нукай! Я собираюсь с духом!

– Ну-ну.

– Я тебе понунукаю, ничтожество!

– Серьезно? Ну понунукай, коли так хочется. Ой! Зачем же сразу в ухо, Гнусдальф? Ты... я же пошутил!

Гнусдальф приподнял брови.

– Да? А вот мне сейчас не до шуток. Так что молчи и слушай, а если будешь вякать, я тебя зарежу!.. Ну вот, настоящий властелин кольца... – Гнусдальф помедлил. – Короче, это Цитрамон.

После этого сообщения у Бульбо и Гнусдальфа одновременно страшно заурчало в животах.

– Знамение! – прошептал чародей. Бульбо лишь криво усмехнулся.

Тут скрипнула дверь, и в комнату вошел Фордо; он только что закончил сортировку подарков. Перед собой хрюкк с отвращением нес большой медный таз для бритья ног, в котором лежали подарки, годные хоть на что-нибудь. Это были пуговицы от штанов, пара растянутых кальсон, штопаные носки, таблетки цианистого калия, набор из веревки и мыла, клещи для выдирания зубов и несколько зубочисток из стеблей белены. К некоторым подаркам прилагались открытки с поздравлениями для Бульбо. В основном на открытках было написано «Шоб ты сдох!» или «Да чтоб тебя расперло, паразита!» Прочие подарки – связку крысиных хвостиков, пару дохлых кошек, две сандалеты на левую ногу, чайник без дна, водолазную маску без стекла, очки с отломанными дужками, чье-то ухо, бумажник, набитый опилками и баночку маринованных вшей Фордо уже выбросил на помойку.

Младший Бэдганс был, в общем, похож на своего дядю, только ноги у него были ровнее и на голове курчавилась густая шевелюра. Кроме того, он легко придавал своему угрюмому взгляду фальшивую открытость, граничащую с идиотской наивностью, за что дядя особенно его уважал. «Жулик из тебя выйдет – первый сорт!» – не раз повторял он.

– Это вы про какого Цитрамона? – спросил Фордо, поставив таз в угол. – Про того милого старичка-педераста из воскресного выпуска комиксов?

Гнусдальф нахмурился и начал взволнованно расхаживать по комнате.

– Да, – проронил он наконец, – за века комиксы изрядно подпортили Цитрамону репутацию! Однако же, Фордо, вот тебе правда: Цитрамон – это чудовище. И он гораздо ужаснее, чем может вообразить твой примитивный мозг. – Маг остановился и внимательно посмотрел на хрюкка. – Цитрамон – это страшный враг всего живого, включая мышей и тараканов! Цитрамон – это боль и смерть! Цитрамон – это чума! Цитрамон – это холестерин в нашей крови! Цитрамон – это панкреатит, гастрит и тромбофлебит! Он – ужас! Его дыхание – яд!..

– Подожди минутку! – Фордо решительно дернул мага за полу плаща, от чего та с треском оторвалась. – Пока не забыл... Дядя! Там очередной искатель твоих сокровищ... Уж не возьму в толк, как он в дом-то пролез... Ломал стену... Я его лопаткой прибил; в прихожей лежит.

Бульбо с гордостью взглянул на своего протеже:

– Живой?

– Не-а...

– Ну так зачем меня беспокоить? Вечерком со Свэмом закопаете... Продолжай, Гнусдальф. Чье кольцо, ты говоришь?..

Гнусдальф задохнулся от ярости.

– Издеваешься? – тихо спросил он.

– Издеваюсь, – честно ответил Бульбо.

– Ну хорошо, для тупых повторим! – Волшебник наставительно поднял указательный палец. Когда глаза Бульбо вслед за пальцем поднялись к потолку, Гнусдальф другой рукой ударил хрюкка под дых.

– Хр-р! – сказал Бульбо, и в корчах привалился к стене.

– Подлый прием, – заметил Фордо, без особой жалости разглядывая посиневшего дядюшку.

– Подлый – но нужный, – цинично заметил маг. – Кольцо-то я должен отобрать. А твой обожаемый дядя... Это падло и укусить может!

Он подошел к Бульбо и запустил ладонь в карман его штанов.

– Осторожно! – сквозь зубы просипел Бульбо. – Ты гляди, лишнее-то не оторви!

– Не боись, – спокойно откликнулся маг. – Я в таких делах спец... Ага! Я кое-что нашарил! – И он резко выдернул руку из кармана хрюкка.

Бульбо заорал, точно ему отхватили ногу без наркоза. Он подскочил до потолка, сделал в воздухе кульбит и со страшным грохотом приземлился на пол.

«Елки-палки, из-за этого именинника придется теперь перекладывать паркет!» – расстроился Фордо.

Любимый дядюшка распростерся на полу с закрытыми глазами, но вроде бы дышал.

– Хм, – сказал Гнусдальф, задумчиво разглядывая ошметок трусов Бульбо. – Значит, я дергал совсем не за кольцо! Вообще-то ты сам виноват: мог бы и предупредить, что в кармане дыра!

Бульбо слабо застонал. Фордо презрительно хмыкнул.

Отбросив свою добычу, Гнусдальф с бесстрастным видом приблизился к Бульбо и сунул руку в другой карман его штанов.

– Так, так, это не то... Насовал всякой дряни в карманы!.. Ага! Вот и оно! – Маг выпрямился, на его указательном пальце блеснула золотая цепочка с круглым, довольно невзрачным кольцом, которое больше всего напоминало дешевый брелок для ключей. Радостно хмыкая, Гнусдальф подбросил кольцо на ладони. – Ну, Фордо, теперь ты убедишься в истинности того, что я сказал пять минут назад!

– «Все хрюкки – настоящие придурки»?

– Дурень! Я это говорил вчера, когда мне подложили в подушку кирпичи! – Гнусдальф потер шишку на затылке. – Кстати, ты не знаешь, кто это устроил?

– Понятия не имею, – честно посмотрел в глаза чародею Фордо.

– Ладно, – Гнусдальф злопамятно прищурился. – Это не простое, а волшебное кольцо! Вот что я говорил!

– А! – понял Фордо. – Что-то вроде счастливой кроличьей лапки, да?

– Кроличья лапка это фуфло, – буркнул Гнусдальф, поднося кольцо к физиономии хрюкка. – Кольцо – это сила. А теперь прочти-ка эту маленькую надпись!

– «Нет счастья в жизни, нет правды на земле, – срывающимся от волнения голосом прочел Фордо. – И со всем этим можете поцеловать меня в зад!»

Гнусдальф покраснел и быстро перебросил кольцо в другую руку. Кулак с татуировкой он спрятал в карман.

– Надпись на кольце, – проскрипел он. – Усек?

– Ну пока поймешь, что тебе нужно... – Фордо уставился на кольцо. – Это самое, Гнусдальф, – вымолвил он недоуменно, – кольцо совершенно гладкое!

– Склероз! – Гнусдальф хлопнул себя по лбу и суетливо достал зажигалку. – Надпись проявляется от пламени! – сообщил он, опаливая кольцо огнем. – Вот теперь другое дело! Бери кольцо, не бойся: оно совершенно холодное! Бери и читай!

Он протянул хрюкку кольцо, держа его за цепочку. Фордо с доверчивой улыбкой подставил ладони...

– А-О-У-О-А-А-А!!! – вопль хрюкка всколыхнул занавески. Бросив кольцо, Фордо принялся носиться по комнате и дуть на ладони.

Гнусдальф расхохотался. Его смех напоминал ржание ишака.

– Ну, как я тебя разыграл?

Фордо злобно уставился на мага:

– За такие шуточки можно и топором по башке!

– Ладно, забудь! – махнул рукой Гнусдальф. – Такие шуточки всегда сходили мне с рук, я же маг!

Он подобрал цепочку с кольцом и крепко ухватил Фордо за горло:

– Читай!

Фордо с отвращением уставился на кольцо. У него появилось ощущение, что он влип в какую-то скверную историю.

– Бэ... мэ... Гнусдальф, тут написана какая-то фигня!

– Ха! Ну еще бы! – Гнусдальф хитро прищурился. – Это же древний язык! Немудрено, что ты его не знаешь! Это язык Мордорвана, прибежища темных сил. Буквы нанесены таинственным способом, известным как «накарябывание гвоздиком с матерщиной». Страшная, доложу тебе, штука!

От стенки, где валялся Бульбо, донесся слабый стон. Старый хрюкк подполз к качалке, поднял ее и уселся, потирая грудь.

– Так обойтись со старым другом! – простонал он. – Ох, как у меня все болит! И все мои увечья из-за проклятого кольца!.. Блин, я таскал такую важную штуку! И ты не предупредил меня, старого друга, подонок!

Гнусдальф испустил тяжкий – и притворный – вздох.

– Я не мог, – просто сказал он. – А вообще – глупо рассуждать о том, что я могу, а что – нет. Я всего лишь Самый Могучий Маг Среднего Хреноземья, и не более! Я могу многое, но немногое я не могу, и то, что я не могу, я не могу, вы следите за ходом моей мысли? Теперь насчет кольца. Скажу тебе честно, я заподозрил, что это оно, едва его увидел. Но я не был уверен. Я занялся сбором сведений о кольце, и занимался этим ровно пятьдесят лет. Долгий срок, но и кольцо не простое! И постепенно – нет, далеко не сразу! – истинный образ кольца выкристаллизовался перед моими глазами.

– А сразу его огнем нельзя было проверить, нет? – поинтересовался Фордо, но чародей высокомерно проигнорировал вопрос. Он начал ходить по комнате, яростно почесывая под бородой.

– Проклятая моль!.. Все никак не повыведу...

– А ты бороду стирать не пробовал? – спросил Бульбо.

Гнусдальф остановился и театрально взмахнул руками.

– Какая может быть стирка в годину тяжких бедствий? Какая стирка, когда повсюду – знаменья приближающейся тьмы! Молоко киснет, собаки дохнут, темпы добычи нефти снизились вдвое, а главное – мне больше не отпускают пива в кредит!

– Да, – понимающе кивнул Бульбо. – У меня вот тоже вчера был страшный запор, так я сразу понял – не иначе как к надвигающейся тьме!

Чародей кивнул.

– Вот-вот. Такие знаменья называют роковыми! Но перейдем к кольцу. Фордо! Ставлю свой плащ против твоих подштанников, что ты не переведешь надпись и за сто лет!

– Да я и за тысячу вряд ли, – развел руками Фордо, вспоминая, надел ли он сегодня подштанники. – Я же не языковой гений.

И тут Гнусдальф с самодовольной улыбкой извлек из складок своего одеяния карманный словарик мордорванского языка.

– Держи! – он бросил словарик Фордо. – И запомни: это тебе не на самокрутки! Обращайся с ним аккуратно, это раритетный экземпляр!

Прошло некоторое время (большинство гостей Бульбо уже расползлось по домам, а тех, кто не мог передвигаться самостоятельно, Свэм за скромное вознаграждение отвез домой на своей тачке) и надпись полностью перевели. Фордо дрожащим голосом прочитал:


 
Это дуче есть кольцо
С потрохами и совсем!
Гром! Напалм! Вперед! Ура!
Цитрамон на бой идет!
Скоро к власти он придет
И к рукам всех приберет:
Эльфов, гномов и людей;
Всем достанет лагерей!
 

– Миленький стишок, – оценил Бульбо. – Слушай, Гнусдальф, я понимаю, чародеям не свойственно ошибаться... Но ты уверен, что этот стих написал действительно страшный Враг?

– Ну... – Гнусдальф смущенно развел руками. – Он не профессиональный поэт... Как получилось – так и получилось. Главное – что написал, хотя даже на заборах встречаются стихи получше. Но не мне судить такого могучего вождя при свидетелях, ибо еще неизвестно, как повернется дело... Ну а теперь, ребята, я открою вам страшную тайну: Цитрамону очень нужно это кольцо! Он хочет снова надеть его на свой немытый палец! А что тогда случится... О, мне даже подумать страшно! Маховик его военной мощи уже раскачан подобно Маятнику Вселенной, и дело за малым: ему не хватает Великого Кольца!

– А его нельзя заменить подковой удачи или счастливой кроличьей лапкой? – спросил Фордо, кидая на дверь задумчивые взгляды.

– Ни в коем разе! – Гнусдальф задумчиво примерил кольцо к своему носу. – Это же магический артефакт!.. Ну, как в «Героях»! Играли, нет? Ай, примитивы, вам бы все в «Дум» дуться! Так вот, посредством этого кольца можно, например, подтасовать выборы, добиться рекордных надоев молока или сделать так, чтобы все телки в округе... Гм... Ну, короче, вы поняли. – Гнусдальф умолк, а когда заговорил вновь, его голос стал подобен рокоту прибоя. – Цитрамон сотворил это кольцо в давние времена, когда Большое Космическое Равновесие еще не приватизировал Мойша Рабинович, а базарами Хреноземья еще не владела компания «Банабак Лимитед». Цитрамон работал тогда подмастерьем в ювелирной фирме «Феминор и сыновья», гранил алмазы, полировал субпедриллы, выносил мусор и чистил картошку; короче, делал то, что ему приказывали. В те времена Цитрамон был мелкой сошкой, но уже тогда лелеял планы мирового господства. Поэтому после работы он шел мыть окна на один секретный эльфийский завод. Там, прикидываясь простым парнем, он втерся в доверие к эльфам и спиз... э-э, похитил их ноу-хау, необычайную, ныне утерянную методику спайки колец для цепочек от сливных бачков. По ней он и спаял свое Великое Кольцо, вложив в него все свои волшебные сбережения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю