Текст книги "Атташе (СИ)"
Автор книги: Евгений Капба
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Помотала. Так какой калибр?
– 0,44.
Есть! У Барбары точно был "Дерринджер" под платьем! Неужели всё так просто? Какой у них мог быть мотив? С другой стороны – наркоманы! Взбрело даме в голову – и пристрелила ненавистного сатрапа и душителя свободы из цитадели мирового зла – Протектората. А папенька потом откупится. Кто там, интересно, папенька? Хватит у него денег для того, чтобы дело не всплыло наверх, и убийство так и осталось апоплексическим ударом? Но это всё – домыслы. Разбираться будет Веста. А потому я сказал:
– Если они не совсем идиоты, то объявят о пропаже "Дерринджера" сегодня или завтра. А если совсем – то вы можете найти его на правом бедре у некоей взбалмошной особы из соседней каюты. Это в принципе опасно – оставлять огнестрельное оружие в руках у людей, которые большую часть жизни проводят под воздействием дурманящих веществ...
Глаза сыщика округлились, и он хотел сказать что-то, но его прервал громкий женский крик с другого конца коридора. Веста вскочил с кресла, рявкнул:
– За мной! – и выбежал за дверь.
Ну, я и последовал за ним по коридору туда, где кричала горничная.
Это была каюта Егучи – того маленького серьезного нихондзина. И горничная кричать не перестала. Веста просто взял – и переставил ее в сторону от двери, бросив подбежавшим Натали и другим девушкам:
– Займитесь! – и сунулся в каюту.
Я – за ним. Почему вдруг сыщик стал мне доверять – черт его знает... В любом случае, Джон грязно выругался, развернулся на каблуках и ткнул большим пальцем себе за спину.
– Как вам это нравится?
Мне не нравилось. Кому понравится лежащий на полу полуголый упитанный и татуированный нихондзин, из брюха которого торчит странного вида клинок и вываливаются кишки? Более того – последним усилием Егучи-сан загонял этот самый клинок еще глубже, желая наверняка сдохнуть. Он и сдох спустя секунд тридцать, не издав ни единого звука.
– Чертовы нихондзины. Теперь мне всё ясно со вторым убийцей, – Веста достал из кармана портсигар и закурил прямо тут, в каюте, – Знаешь, как они ловко швыряются всякими заостренными штуками?
Я не знал. Для меня всё это было действительно странно, но за время этого своего приключения я повидал народы весьма удивительные и с обычаями чрезвычайно диковинными, так что идея выпустить себе кишки после того, как швырнул в кого-то столовым ножом, не казалась такой уж нереальной. Тем более, Изабелла говорила, что у Егучи были личные мотивы. Например – отомстить Герлиху за что-то. Месть выполнена – можно помирать? Кретинское объяснение, но какое есть...
– Ладно, два убийства на борту – это уж слишком. Буду запрашивать подкрепление, так что, если не хочешь, чтобы за тебя взялись всерьез, сиди в своей каюте и не высовывайся! – и когда это мы перешли на "ты"?
Великий детектив всех времен и народов зашагал по коридору и, глянув на матросов с ружьями, сделал им жест от глаз двумя пальцами – мол, я за вами присматриваю, или наоборот – присмотрите тут за всем. И пошел, покуривая сигарету. Он даже тело не прикрыл – просто запер каюту, и всё!
Каналья, как есть – каналья, вот кто такой этот Веста!
Я пока понятия не имел, что делать дальше, да и ночь никто не отменял – спать уже хотелось довольно сильно. Запереть двери, забаррикадироваться, надраться виски и подремать пару часов – этот план был ничем не хуже остальных. В любом случае в авантюру с побегом лучше было пускаться выспавшись.
* * *
Ни в дверь, ни в иллюминатор никто не мог проникнуть – я об этом позаботился. Даже придвинул чертов пуфик и сунул стул в ручку! Расположившись на диване, я приложился к бутылке и приготовился вздремнуть, как вдруг вздрогнул: мне показалось, что за стеной кто-то шепчется на лаймиш с руссильонским выговором. Какого черта, за стеной была каюта Вильсонов, и звукоизоляция тут имелась – нужно было усиленно напрягать голосовые связки, чтобы до соседей дошли отголоски!
Но после случая с тиканьем и бомбой я решил всерьез относиться к тому, что мне кажется. Или кажется, что кажется. А потому – напрягся, ухватился за револьвер и прислушался. Шептались двое!
– ...давай ее сюда! Да не бойся, проваляется пару дней в лихорадке, заблюет тут всё до потолка и насрет в штаны, ничего такого! Это ж не черная мамба!
– Да ну, травить змеями – моветон!
– То есть подорвать дюжину человек – нормально, а это – моветон? Давай сюда, говорю тебе!
– А он точно тут?
– А где ему быть? Спит на кровати как миленький! Жорес сказал, что он взял бутылку и забаррикадировался в каюте!
Ажурная панель под потолком над кроватью вдруг отодвинулась и рука в толстой перчатке что-то швырнула прямо на кровать. Панель задвинулась, и послышался шорох – как будто что-то скользит по металлу.
Змеи? Ненавижу змей!
* * *
VII ТРОЕ В ЛОДКЕ
У меня был сапог – один. Змейка – маленькая, желтенькая и какая-то вялая, будто бы замороженная, мигом оказалась подцеплена голенищем и съехала куда-то в район пятки. Я перекрыл ей путь наверх, воспользовавшись кружевной салфеткой с тумбочки, которой перевязал сапог. И поставил его в угол.
История с отъезжающей панелью требовала внимания: я подозревал, конечно, что такой огромный корабль должен иметь свои тайны, и за пассажирами первого класса наверняка возможен присмотр, но чтобы два взрослых мужчины поместились в условную вентиляционную шахту – это было слишком!
Обследовав ажурный квадрат, я прошелся ножом по швам и – щелк– подцепил задвижку! Панель отошла в сторону. Нормального фонарика у меня не было, и потому пришлось чиркать спичкой, чтобы осмотреться. По всему выходило – один из них становился другому на плечи, чтобы сунуть в каюту ядовитую тварь. Там было высоко – метра три, и шахта уходила куда-то под пол кают, в обе стороны. Такой просторной вентиляции я отродясь не видал! Габариты были явно чрезмерными: вроде как и вентиляция, а вроде и тайный ход. По крайней мере, слышимость была отличная.
Вильсоны, например, предавались своему любимому делу – скандалили и сношались. Как у них это получалось делать одновременно – ума не приложу. Тут способности нужны особые.
Знание о вентиляционной сети давало мне некоторые преимущества. Но вместе с тем – лезть туда наобум, без освещения, схемы, с риском столкнуться с анархистами или еще какими любителями шастать по тайным ходам – это было бы чистой воды кретинством...
Только я задвинул назад панель, как в иллюминатор постучали. В чертов иллюминатор, из которого вид открывался на бурные океанические просторы! Револьвер оказался в моей руке мгновенно, и я, сжав зубы, двинулся по направлению к источнику звука.
Стук раздался снова. Я отодвинул занавеску и глянул наружу, не торопясь разблокировать ручку.
– Твою мать, Джимми Коллинз, какого черта...
Этот славный парень из команды Илая Фокса висел прямо за стеклом и подавал мне таинственные знаки, и корчил жуткие рожи! Вот уж кого я не ожидал увидеть и кому совершенно точно был рад! Конечно, я открыл иллюминатор, запустил его внутрь – мокрого, холодного и жутко суетливого.
– Вы живы, живы! Они не успели! Тут в стене есть...
– Спокойно, Джимми Коллинз, опасность уже миновала, и змеюка сидит в моем сапоге...
– Змеюка? Какая такая змеюка? – вытаращил глаза матрос, – Я думал – они швырнут дымовую шашку или гранату, или пальнут в вас из револьвера... Змеюка! Украли у Роше, что ли?
– А причем тут Роше? – настало мое время таращить глаза.
– Так у него целый террариум всяких гадов! Мы, когда в Агрбе его на борт принимали, одурели таскать всех этих чудищ... И тарантулы, и сколопендры, и даже королевские кобры и...
– И черная мамба.
– Да! А откуда вы...
– Подслушал. Это анархисты?
– А откуда вы... А! Вы ведь человек непростой, я помню! Ну, это хорошо. Но вот что я вам скажу: мы с Джеком Доусоном подготовили всё, как приказал герр Герлих. Он и заплатил нам вперед, чтобы всё организовали. Ну да, мы вроде как будем преступниками и пиратами, но лучше так, чем подохнуть ни за хвост собачий... Надо бежать, пока тут всё не зашло слишком далеко, – он мерил шагами каюту, – Нас назначат на шлюпочную палубу – завтра, после шести склянок. Мы присмотрели суденышко, с которым вполне сможем справиться втроем, и сейчас занимаемся припасами.. Если у вас получиться раздобыть оружие и съестное – это будет прекрасно, ей-Богу. Скажитесь больным, будто змея вас таки покусала, а сами тихо-тихо можете воспользоваться вентиляцией. Вот вам схема и еще записка – от Герлиха. Он уплатил вперед, а Джимми Коллинз не такой человек, чтобы брать деньги задарма. Ну, раз у вас всё хорошо – то прощевайте, мне еще палубу драить!
Коллинз угостился бренди из бутылки, пожал мне руку и вылез в иллюминатор. Мне даже дышать стало легче – когда есть такой напарник, любая авантюра кажется по плечу! А Джек Доусон... Неужели этот тот самый бедолага, которого мы выловили из океана верхом на двери? Он вроде бы говорил, что собирался податься на океанический лайнер...
* * *
Я форменным образом обворовал кухню ресторана первого класса. Дождался, когда ужин закончится, а кухонные рабочие разойдутся по каютам, и выбрался из вентиляции с большим холщовым мешком, который тоже стащил – в прачечной. На дне мешка лежало несколько смен чистого белья – тоже краденого, чтобы использовать в качестве прослойки между бряцающими и звякающими предметами. Конечно, в закромах ресторана я поживился руссильонскими консервированными фруктами и хамоном, арелатскими корнишонами и оливками, и вином, и коньяком, и содовой, а еще – полупудом пшеничной муки и аппенинскими спагетти и кое-чем кроме этого. Груз получился увесистый – я едва успел скрыться с ним под столом, за которым пряталась решетка вентиляции, когда один из поварят таки наведался в кладовую, чтобы тайком полакомиться мороженым.
С вооружением дело обстояло похуже. Оно хорошо охранялось, и потому вместо винтовок и револьверов я стащил из кают-компании для офицеров несколько образцов холодного оружия – шпаги, кортики, абордажные топоры родом из позапрошлого столетия.
Всё это богатство складировал в одном из ответвлений вентиляции под шлюпочной палубой, с опаской размышляя о том, что не один я ползаю по коммуникациям, и большим кретинством будет просрать весь скарб по чистой случайности.
Наверняка про вентиляцию знал Веста – нужно же ему было заниматься промышленным шпионажем и собирать компромат? Не убийства же расследовать его сюда посадили, верно? И знал капитан Шиллинг – у него-то точно была самая полная схема корабля. И анархисты – им, скорее всего, слили информацию о тайных ходах товарищи с судоверфей.
Анархизм получал свое распространение там, где власти отказывались заниматься трудовым законодательством и слишком потворствовали дельцам и картелям. Как на Сипанге, в некоторых городах Аппенинского архипелага, отчасти – в Арелате и Руссильоне. В Альянсе власти их давили нещадно, вплоть до смертной казни, в Протекторате местные любители орднунга, услышав речи анархического свойства, наливались дурной кровью и могли затоптать баламута самостоятельно, без привлечения полиции. А в Империи активность ячеек товарищей сошла на нет в годы лихолетья: одна часть из них поддержала Ассамблеи и разделила судьбу лоялистов, какой бы она ни была, другая – решила, что за свободу комфортнее бороться в странах теплых и заморских. "Наше отечество – всё человечество," – аргументировали они.
Попадались среди анархистов и весьма интересные личности: энергичные, эрудированные и языкастые, с которыми хорошо схлестнуться в словесных баталиях за рюмочкой чаю и очень плохо – на поле боя... Но это – лирика. Главное – чтобы эти личности не обнаружили мой схрон раньше Доусона и Коллинза.
* * *
В каюту уже стучали. Это был Веста. Я успел нырнуть под одеяло прямо в одежде и оставить сверху только лицо, когда дверь открыли запасным ключом снаружи.
– Что с вами? – забеспокоился сыщик, – Нездоровится?
– Подите к черту, Веста! – нарочито стралальческим тоном простонал я, – Там в сапоге в углу – змеюка! Гадина цапнула меня за палец, он распух, и я теперь совершаю моцион между клозетом и кроватью с завидной регулярностью! Какой-то кретин хотел прикончить меня, но выбрал неправильную змею... Вы детектив? Идите ищите, кто таскает с собой змей на корабль! И оставьте меня в покое, потому как вот-вот мне предстоит совершить очередной набег на сортир!
– Вам точно не нужна помощь? Может быть, прислать корабельного доктора? Или Сартано?
– Пришлите их к черту, Веста! Почем мне знать, что это не кто-то из докторишек? Я видал таких змей в Колонии... То есть – в Федерации. Моей жизни ничего не угрожает – а вот афедрону и желудку очень даже... Подите за дверь, Джон, Господом Богом прошу, иначе будете свидетелем пренеприятнейшего зрелища!
Веста потоптался немного на месте, потом ухватил сапог с замотанным салфеткой голенищем и на вытянутых руках вынес его в коридор. Я навел его на Роше – а дальше куда кривая вывезет. Пускай разбирается. К этому франту у меня не сформировалось ни симпатии, ни антипатии. Мы с ним были слишком разными – это совершенно точно. И мне с ним было не по пути.
Вот с Джимии Коллинзом – другое дело.
* * *
Мы чувствовали себя очень глупо. Плечом к плечу втиснувшись в тот самый вентиляционный закуток, мы втроем наблюдали за тем, как какие-то типы пытаются сделать ровно то же – угнать себе средство передвижения, чтобы сбежать с «Голиафа». Только аппетиты у них были куда солиднее наших!
Будь я проклят, если они не собирались стырить паровой катер! Коллинзу и Доусону, которые вроде как несли вахту на шлюпочной палубе, полагалось им препятствовать, но – там было несколько вооруженных людей!
На что вообще они могли рассчитывать, когда цепляли этого пятнадцатиметрового красавца к шлюпбалкам? Не на трусость же вахтенных, в самом деле? Такой катер был тут такой один и даже имел имя собственное: "Джон-Эдвард". И его пропажу точно бы заметили даже в темное время суток, если только не...
Чудовищной силы взрыв прогремел как раз там, где располагались каюты первого класса и ресторан. В свете электрических фонарей было видно – густой черный дым повалил из иллюминаторов надстройки. Послышались крики и заполошный звон рынды. Анархисты – а это были именно они – мигом включили электрическую лебедку и принялись спускать катер на воду.
– Ну, исполняют, черти! – чуть ли не восхищенно проговорил Доусон.
Кажется, ему нравилась такая лихость. Вдруг стало тихо – перестали шуметь винты лайнера, клубы дыма из четырех гигантских труб стали гораздо жиже. Судно ложилось в дрейф, чтобы справиться с происшествием на борту.
– Бегом к нашей шлюпке! – выдохнул Коллинз, мы выбили вентиляционную решетку и с полными руками рванули к суденышку под номером 203.
На фоне заглохших машин крики людей становились всё громче. Корабль погружался в хаос. Прибежал боцман и заорал:
– Кто приказал спускать шлюпки на воду?
– Иди ори на капитана, Шарпс! – отбрил его Коллинз, – А лучше бы еще людей прислал, мы тут едва справляемся!
Боцман умчался дальше. Мы работали как проклятые – электрическая лебедка была занята, и оставалось надеяться, что с анархистами мы не столкнемся. Они должны были отчалить раньше, чем наша шлюпка станет на воду. Трос травили потихоньку, сидя уже внутри лодки, стукаясь бортом об обшивку "Голиафа". Я увидел в одном из иллюминаторов испуганные лица пассажиров третьего класса – и поскорее отвернулся. Что я мог для них сделать?
Вдруг снизу заорали, разглядев в тусклом свете окон и габаритных огней корабля еще одних беглецов – нас, но предпринимать ничего не стали, кроме того, что как можно быстрее развели пары. Двигатель на катере был установлен удивительный – может быть, что-то из этих новомодных стирлингов, который работает при самой минимальной разнице температур? Так или иначе, пожарная команда "Голиафа" даже не успела развернуть брандспойты, а наша шлюпка коснуться поверхности океана – "Джон-Эдвард" уже пыхтел дымом и взбалтывал воду набирающим ускорение винтом.
В темноте понять было сложно – но мне показалось, что на борту катера мелькнула женская фигура – пусть и в такой же, как у остальных, матросской робе. Изабелла? Гадать было бессмысленно.
Дым, который валил из иллюминаторов первого класса, посветлел, превращаясь в пар от струй воды, хлещущих из шлангов по очагу возгорания. Мы с Доусоном взялись за весла, пытаясь удержать шлюпку на месте. Джимми Коллинз крикнул сверху:
– Примите! – и опустил на веревке вниз какой-то металлический ящик, довольно габаритный.
Он соскользнул по одному из удерживавших суденышко тросов и взялся за румпель.
– Загребай! – скомандовал он.
В этот момент "Голиаф" вздрогнул. Огромные паровые машины заработали. Видимо, капитан решил, что котлам и основным системам корабля ничего не угрожает, и потому приказал следовать прежним курсом.
– Живей, живей, чтобы нас не утянуло под днище! – Коллинз явно нервничал.
Мы с Доусоном тоже нервничали и гребли как сумасшедшие. Да, было темно. Но у них там была еще парочка малых судов на паровом ходу, пусть и не таких роскошных, как "Джон-Эдвард", но вполне способных нас настигнуть, если мы не затеряемся в ночи. Паруса мы ставить опасались – в свете поисковых прожекторов белые полотнища стали бы отличной мишенью.
– У меня есть вопрос, – поднял руку Доусон, когда сумасшедшая гонка наконец закончилась.
– Давай.
– Какого дьявола мы удирали с корабля, если анархисты тоже с него удрали? Вроде как угроза миновала?
– Угроза? – Коллинз покачал головой, – Мистер Герлих и понятия не имел об анархистах. Они тут случайно, решили вот отомстить мировому капиталу... Им повезло, что они успели раньше, чем...
– Чем что, Джимми? Говори, не трави душу!
– Чем "Голиаф" напоролся на айсберг.
* * *
Герлих прибыл на лайнер неслучайно. Он знал, что готовится масштабная провокация, целью которой является политический, экономический, а, возможно, и военный кризис в отношениях Сипанги и Протектора. Воротилы из Альянса – то ли Интеллидженс Сервис, то ли безопасность Тропической компании – должны были устроить очередную попытку стравить государственно-частные корпорации тевтонов с заокеанскими картелями – и инцидент, например, с участием подводной лодки, на бортах которой были бы нанесены кресты, стал бы отличной прелюдией к такому противостоянию. Тем более – финансисты одного из наиболее влиятельных сипангских монополистических объединений как раз путешествовали на борту лайнера. Главное – чтобы погибло как можно больше людей, а влиятельные свидетели остались живы.
Фокус заключался в том, что Протекторат никогда не был особенно щепетильным в достижении своих целей. Если инцидент нельзя было предотвратить – его можно было возглавить. Герлих имел в планах утопить "Голиаф" к чертовой матери – а катастрофу выдать за столкновение с плавучей глыбой льда. Никаких следов, никаких выживших. Сам он в живых оставаться, судя по всему, тоже не намеревался. Старик решил завершить карьеру красиво и с пользой для Ордена...
Я оторвался от чтения записки старого рыцаря плаща и кинжала и спросил у Коллинза:
– А какого черта он обратился именно к тебе?
– Илай Фокс во время Великой войны был контрабандистом. Возили в Протекторат продукты и сырье для медикаментов. Работали через Герлиха. Я служил у него юнгой, потом сбежал, потом опять вернулся. Выходит – мы все были под колпаком у Капитула... А у Герлиха на каждого из нас был крючок – даже на меня, – и понурился.
Может, он не такой и славный парень, этот Джимми Коллинз? Тот как будто прочел мои мысли:
– А что я мог сделать? Он выловил меня в тот же день, когда взошел на борт, перед ужином. И заявил, что я опять в деле – потому что, мол, вмешались посторонние силы и весь план может полететь псу под хвост. Дал мне две записки – одну для меня и ещё вот эту вот, что у вас в руках, и сказал, что на борту есть только один человек, которому он может доверять.
– Ты?
– Нет, вы! Я чуть с ума не сошел, когда вас увидел – бывают же такие совпадения, да? А потом герр Герлих погиб, а мы с Доусоном выследили анархистов и стали готовить побег, и всё завертелось... А что там в вашей записке?
– Ох, Джимми Коллинз, тебе лучше не знать... – мне и самому этого лучше было бы не знать, – А еще чего-то кроме записок и инструкций Герлих не давал?
– Давал... Точнее – сказал, где взять.
Коллинз ткнул пальцем в металлический ящик. Я пересел на скамью поближе к этой штуковине и в свете фонаря принялся его осматривать. Нечто подобное я видел на фронте, в самом конце, когда мы додавливали лоялистов... А у Протектората такие штуки были при каждом батальоне.
Щелкнув замком, я открыл крышку. Это была портативная рация – мощная, на несколько сот километров – и аккумуляторные батареи. А еще – запаянный в целлулоид пакет с документами.
Я снова влезал во что-то дурнопахнущее. Остервенело скомкав в руке записку Герлиха, я сунул ее в карман, закрыл ящик и переставил его в непромокаемый отсек на корме – к припасам и одежде.
– Давайте ставить паруса, мы оторвались достаточно далеко, – предложил Джек Доусон, который сидел всё это время тише воды ниже травы.
И мы начали ставить паруса.








