355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ева Ромик » Шелковый путь «Борисфена» (СИ) » Текст книги (страница 2)
Шелковый путь «Борисфена» (СИ)
  • Текст добавлен: 26 ноября 2020, 10:30

Текст книги "Шелковый путь «Борисфена» (СИ)"


Автор книги: Ева Ромик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

По сути, в последнее время, в Павино всем заправляла именно Марфа, и у Сергея не возникло никаких причин быть недовольным ею. Мужиков она, правда, держала в черном теле, за что крепостные люто ненавидели ее, но зато порядок в хозяйстве навела быстро. К слову сказать, дворне, которая при появлении хозяйской кареты бросилась бежать, сильно не поздоровилось. По приказу Марфы всех девок в тот же вечер выпороли на конюшне. Маменька повздыхала, девок пожалела, но Марфе перечить не стала. А Сергей Андреевич и вовсе не углядел в том ничего дурного. Может призвать холопов к порядку, ну и хорошо! Твердая рука в хозяйстве всегда нужна.

Так что не крутой норов управительницы удивил Милорадова, а то, что оказалась она молодой статной девкой с красивым лицом и толстой косой, перекинутой через плечо. Он с удовольствием разглядывал Марфу, пока она разводила самовар и накрывала на стол.

Когда барин, отужинав, облобызал маменьке ручку и отправился в опочивальню, Марфа взяла канделябр и пошла вслед за ним. В свечах нужды не было, – в их краях в эту пору до глубокой ночи светло.

Поставив подсвечник на узкий подоконник, Марфа повернулась к хозяину и сняла косынку, покрывавшую ее голову до самых бровей. Теперь слово было за Сергеем.

“Хорошая девка, понятливая, – подумал он, запирая дверь на задвижку. – Жаль только кровать узкая. Да ничего, высплюсь, когда уйдет”.

Через два дня Сергей отправился в Севастополь, ему нужно было успеть на корвет “Минерва”, отбывающий первого августа в Стамбул. И лишь по приезде в Херсон он вспомнил, что так и не прочитал письмо дяди, переданное ему канцлером. Надеясь исправить упущение, Милорадов перевернул весь свой багаж, но письма так и не нашел. Харитон, призванный на помощь, застал барина в невообразимом гневе.

– Так вы ж, Сергей Андреевич, сами велели оставить дома старый саквояж и купить вместо него новый! В старом же замок сломался и углы протерлись!

Точно! Теперь Сергей вспомнил. Письмо осталось в старом саквояже, в Павино, под кроватью. Нужно написать матери, чтобы переслала его в Геную…

Однако из Херсона он так и не написал. Тряская дорога сделала свое дело: строчки прыгали перед глазами, веки слипались, ноги болели. А тут еще и Харитон, пытаясь задобрить барина, явился с ведром горячей воды:

– Сейчас, Сергей Андреич, ножки попарим, – всю ночь танцевать сможете!

Холоп старался вовсю, растирая хозяину ноги. Под конец тот не выдержал:

– Ну, все, ступай. Если бы не знал, что массаж – удовольствие, подумал бы, что пытка!

После этого хотелось только спать.

“Бог с ним, – подумал Сергей, засыпая, – напишу из Севастополя”.

В Севастополь он прибыл двадцать девятого июля. В порту его ждало послание, не слишком грамотно, но довольно чисто написанное рукой Марфы, и говорилось в нем, что барыня Софья Денисовна, маменька Сергея Андреевича, аккурат в Самсонов день скончалась, отведав своего любимого кушанья из свежих сморчков.

Сергей не стал писать Марфе, чтобы переслала письмо графа в Италию. Еще, не дай Бог, напутает чего-нибудь и важный документ потеряется. Лучше уж пусть лежит бумага в саквояже и ожидает возвращения хозяина. А за упокой маменькиной души поставил в храме свечку.

Корветом “Минерва” командовал старый приятель Милорадова Петр Маликов. Хоть Сергей и не виделся с ним с тех самых пор, как покинул кадетский корпус, оказалось, давняя дружба не забыта. По дороге в Стамбул они и маменьку Сережину помянули как следует, и былые времена вспомнили.

Оглядываясь назад, Милорадов сам себе удивлялся. Их дружба, приправленная изрядной долей соперничества, длилась ровно столько, сколько судьба сталкивала их на одном поприще. Как только дороги разошлись, закончилось соперничество, прекратилась и дружба. Почему, спрашивается? Произошло это, безусловно, по вине Сергея, который когда-то не дрогнувшей рукой перевернул старую страницу своей жизни для того, чтобы начать заново писать на чистом листке. Тогда он предпочел забыть все, и плохое и хорошее. А зря! Не следует так легко разбрасываться друзьями, никогда ведь не знаешь, кто пригодится тебе в той или иной ситуации!

Война с Турцией за обладание Крымом закончилась четыре года назад. Победа не просто закрепила за Россией новые земли, отодвинув границу Оттоманской империи за Днестр. Она позволила российскому флоту практически полностью контролировать Черное море. Да и на суше к этому времени воцарился мир. “Минерва” направлялась в Стамбул для усиления Русской флотилии, патрулировавшей Средиземное море согласно Ясскому мирному договору. Сергей был единственным пассажиром на борту военного корабля (Харитона, естественно, никто в расчет не брал, хоть холоп и был поставлен на довольствие на все время пути).

Рано утром первого августа корабль вышел из Ахтиарской бухты. Сергей стоял на мостике рядом с капитаном, испытывая непонятное чувство – то ли сожаление, то ли превосходство. С одной стороны он сожалел о несостоявшейся морской карьере, с другой понимал, что ему несказанно повезло в жизни, не каждый ведь дипломат может похвастать таким замечательным и стремительным продвижением по службе.

Крымский берег медленно таял вдали. Еще одна страничка жизни Сергея Милорадова закрылась. Впереди было только новое и прекрасное – Италия, Нина, любовь.

На “Минерве” Сергею предстояло доплыть до Стамбула. Там нужно было пересесть на другое судно, идущее до Генуи. Корвету предписывалось оставаться в Стамбульском порту до особого распоряжения Ушакова, под началом которого находился Черноморский флот.

– Неужто турки снова голову поднимают? – обратился Милорадов к своему другу, когда корабль лег на курс. – Мало им Ушаков с Суворовым врезали?

– Да нет, – ответил капитан. – Они Ушак-паши, как огня боятся, а вот пираты пошаливают. Турки в этом деле на нашей стороне. Их берега больше всего от набегов страдают. Мы помогаем им, да и нам выгодно, – в Черное море эту нечисть не пускаем.

“Еще бы, – подумал Сергей, – а заодно присматриваем за извечным противником и другими соседями”. В сказки о пиратах он не слишком-то верил, а вот в необходимости контролировать положение не сомневался. Туркам нет доверия, и не будет. И у французов, вон, невесть что творится, сплошная революция. Итальянцы тоже ничем не лучше, сами не знают, чего хотят. Балканцы же, вообще, – дикие народы, их в узде держать нужно покрепче.

Быстроходному военному судну понадобилось чуть более суток, чтобы добраться до Босфора. В Стамбуле Милорадов засвидетельствовал свое почтение российскому послу и, воспользовавшись его рекомендациями, продолжил свой путь на французской шхуне, регулярно курсировавшей между Стамбулом и Марселем.

Француз занимался перевозкой груза и пассажиров, заходя во все крупные порты. Заботу о комфорте и безопасности тех, кто доверился ему, он, очевидно, считал делом чести, поскольку его шхуна была оборудована превосходными пассажирскими каютами и весьма неплохо вооружена.

Как человек истинно русский, Сергей был привычен к умеренности родного северного климата и средиземноморскую жару переносил с трудом. Он, конечно, не прочь был периодически погреться на солнышке, но чтобы вот так, изо дня в день…

На небе ни облачка, солнце жарит так, что даже на парике волосы слипаются от пота и никакая пудра не спасает! Любоваться на живописные пейзажи Ионических островов у Милорадова не возникло никакого желания. Целые дни он проводил в своей каюте, поглощая неимоверное количество подкисленной лимоном воды. Аппетита у него и вовсе не было, что позволяло Харитону сокрушаться в полный голос:

– Ах, сокол наш, как по маменьке тоскует! Знала бы покойница…

Мысль о маменьке, если и приходила Сереже в голову, то далеко не в первую очередь. Однако Харитона он не разубеждал. Дабы избавиться от причитаний назойливого холопа, Сергей без зазрения совести выгонял его на жару. Сам же выходил из каюты лишь под вечер, перекидывался парой слов с капитаном, кланялся неаполитанцу, занимавшему соседнюю каюту, и долго стоял, глядя либо на бесконечные волны, либо на берег, если шхуна стояла в порту. Милорадову не давали покоя две мысли. Одна – о письме, забытом в поместье, а другая о Нине. Как-то она встретит его после стольких лет разлуки?

Отправляясь в путь, Сергей получил, как ему казалось, исчерпывающую информацию о предстоящей работе. На выполнение задания отводился ровно год. У него не возникало сомнения в том, что он справится. Вербовка колонистов. Разве не этим он прославился в Данциге? Поначалу, возможно, будет трудно. Сергей не знал итальянского и понимал, что это может стать весьма ощутимым препятствием.

Генуэзское консульство было не в пример меньше Данцигского. Оно состояло из самого консула и толмача, которого использовали также в качестве писца и курьера. Переводчик был сейчас жизненно необходим Милорадову, поскольку общение с попутчиком-неаполитанцем нисколько не вдохновило Сергея на дальнейшие подвиги. Неаполитанец не понимал по-французски, а Сергей ровным счетом ничего не мог разобрать из его курлыканья.

Начать работу Сергей намеревался с распространения царского указа о колонистах. Для этого нужно было перевести манифест на итальянский, а затем распространить его в тех местах, где разводят шелкопряда. Там уже, Сергей знал из предыдущего опыта, дела пойдут быстрее. Шелководы, узнав о благах, которые предоставляет им императрица, задумаются. Потом соблазнится кто-то один, возможно, не самый богатый, или с каким-нибудь грешком за душой Такого нужно принять поласковее. Когда первый получит подъемные, остальные решат, что они ничем не хуже. Через полгода от желающих разводить шелкопряда в России отбоя не будет!

С Ниной все было гораздо сложнее. После сообщения о дядиной смерти он не получил от нее ни единого письма. Почему? Нина не писала или почта не смогла догнать его в пути? Тон ее последнего послания показался Сергею сухим и обиженным. Сначала, потрясенный полученным известием, он не обратил на это внимание, но потом, перечитав послание, задумался.

Конечно же, она рассчитывала на большую долю в наследстве и поэтому обиделась. Но разве Сергей виноват, что дядя предпочел его? Почти всю жизнь старик провел на дипломатической службе и был яростным приверженцем английских нравов. Будь у него куча сыновей, он все равно не стал бы дробить своего состояния, а завещал бы все старшему. Безусловно, дядюшка не обидел свою жену и обеспечил ей вполне сносное существование, но вряд ли он надеялся на то, что молодая вдова сохранит ему верность до могилы. А кому же, скажите, хочется, чтобы его денежки в итоге достались какому-нибудь хваткому охотнику за приданым? Нина Аристарховна должна бы это понимать и смириться! Да и на что ей обижаться, если, выйдя за Сергея, она получит все то же самое, что имела?

Рассуждая так, Сергей не сомневался в своей правоте и все же предстоящая встреча немного пугала его. Пугала и безмерно волновала. Он жаждал этой встречи всей душой, но все же не прочь был отсрочить ее еще на несколько дней.

В Геную шхуна прибыла в разгар жаркого дня. Вопреки обыкновению, Сергей с утра находился на палубе, предоставив Харитону право собирать вещи в пустой каюте. В этот день новый российский консул в Генуэзской республике не обращал внимания на жару. На нем был новенький, с иголочки, голубой камзол, богато расшитый серебром, алый жилет и белоснежная рубашка, отделанная изящным кружевом. Тонкую талию перепоясывал ярко-желтый кушак. Панталоны табачного цвета, из тончайшей лосиной замши, доходили до колен. На ногах – белые чулки и модные туфли с большими позолоченными пряжками. Дополняла наряд фетровая шляпа-треуголка, которую Милорадов предпочитал держать в руке, дабы не помять тщательно уложенные и напудренные волосы.

Пожалуй, для человека, никогда не бывавшего на Апеннинском полуострове, Сергей был неплохо осведомлен о городе, где ему предстояло служить. Благодарить за это нужно было, прежде всего, Нину, подробно писавшую ему о Генуе.

Теперь, наблюдая, как корабль входит в гавань, он чувствовал себя так, будто бывал здесь уже неоднократно. Город, амфитеатром расположенный над заливом, казался с моря сказочно прекрасным. Дома и дворцы, кое-где перемежающиеся пятнами яркой зелени, круто взбирались вверх, теснясь на склонах Лигурийских Апеннин. Улицы, за исключением некоторых, расположенных у самого моря, были практически неразличимы. Сергей знал, что многие улочки в этом городе настолько узки, круты и неправильны, что в экипаже по ним ездить невозможно, а ступеньки и лестницы здесь встречаются на каждом шагу. Старинные храмы и великолепные дворцы наполняют этот город. А роскошные дома, каждый из которых представляет собой чудо архитектуры, принадлежат самым обыкновенным горожанам.

В архитектуре Генуи не было строгости Санкт-Петербурга или тех немецких городов, в которых Сергей бывал, но это лишь придавало ей очарования.

Сергею известно было также и то, что Нину никогда не интересовало. Эти сведения он почерпнул у своих наставников в Морском корпусе.

Во все времена Генуя являлась практически неприступной крепостью, идеально защищенной как с суши, так и с моря, и имела превосходную обширную бухту, укрепленную двумя большими молами, старым и новым. Старый был построен еще в средние века, а новый – сравнительно недавно. На новом моле размещались карантин и маяк. В северо-восточной части бухты располагалась бывшая королевская военная гавань, а в восточной – торговая гавань с таможней. Тысячи кораблей из разных стран ежегодно заходили в Генуэзский порт, и с каждым годом их количество все увеличивалось.

Знал Сергей и о том, что генуэзцам принадлежит большой торговый и довольно сильный военный флот, пусть не такой могущественный, как в средние века, но все же способный портить своим существованием жизнь соседям. А благодаря своему исключительно выгодному положению, Генуя является одним из основных выходов в море для швейцарцев и баварцев, и это несмотря на то, что доставка грузов через горы остается довольно затруднительной.

Каждому гардемарину, полагалось запомнить эти сведения так же твердо, как и то, что именно в Генуе родился Колумб.

Еще одним источником Сережиных знаний был, как не странно, немецкий драматург Шиллер. Милорадов был знаком с его драмой, где речь шла о борьбе за власть между двумя знатными генуэзцами Фиеско и Дориа в шестнадцатом веке. Сергей не совсем одобрял произведение Шиллера, считая его достаточно крамольным, но все же ему интересно было посмотреть на залив, в котором утонул знаменитый заговорщик. К сожалению, исторические познания Милорадова о городе этим и ограничивались, но он надеялся пополнить их на месте.

И, наконец, все самое главное и важное он почерпнул из инструкций, выданных ему канцлером. Касались эти сведения нынешнего политического и экономического состояния Генуэзской республики и были получены благодаря труду покойного Сережиного дяди.

Форма правления в Генуэзской республике – строго аристократическая. Глава государства – дож, избираемый всего на два года. При доже существует тайный совет, состоящий из двенадцати губернаторов, и восемь прокураторов, в функции которых входит наблюдение за казной и доходами государства. Высшей властью в республике наделены “большой” и “малый” советы. Первый состоит из трехсот, а второй из сотни членов.

Занимая совсем небольшую площадь и имея население менее полумиллиона человек, Генуя, тем не менее, является одним из богатейших государств Апеннинского полуострова, представляя собой лакомый кусочек для жадных соседей и, прежде всего, для Франции. Богатство свое генуэзцы приобрели путем ведения торговли, но и повоевать, в общем-то, любили, периодически то захватывая, то теряя многочисленные прилегающие земли и острова. К утратам своим они относились философски, предпочитая сохранить принадлежащее им добро, нежели захваченные территории.

Последней значительной потерей республики стала Корсика, отошедшая ко Франции в 1768 году. Генуэзцы уступили ее исключительно для того, чтобы их оставили в покое. Однако, по прошествии восемнадцати лет, оказалось, что генералу Бонапарту родного острова мало. Теперь он не прочь был бы заполучить и саму Геную. И в этом Сергей Андреевич Наполеона понимал. Будь он сам на месте Корсиканца, тоже стремился бы прибрать к рукам столь лакомый кусочек.

Помимо торговли, генуэзцы занимались производством ряда товаров, пользовавшихся широким спросом в Европе. В списке, приводимом дядей, фигурировали бархатные и шелковые ткани, ленты, чулки, искусственные цветы, шляпы, золотые и серебряные украшения, изделия из слоновой кости, мрамора и кораллов, мыло, цукаты, шоколад, бумага и, наконец, макароны. “Настоящий женский рай!” – думал Сергей, перечитывая список. Не удивительно, что императрица дала свое поручение именно консулу в Генуе. Она ведь женщина!

В отчете графа говорилось также и о том, что именно генуэзские купцы основали некогда знаменитые шелковые мануфактуры в Лионе.

К тому времени, когда Сергей Андреевич и Харитон добрались до рекомендованной капитаном гостиницы, новый российский консул имел вид далеко не самый презентабельный. Лицо его покраснело, волосы слиплись от пота, превратившего обильно насыпанную на них пудру в липкую кашу, под которой кожа невыносимо зудела. Одежда на спине и подмышками промокла насквозь и к тому же не раз, образовав вокруг высохших пятен сивые разводы. Для Милорадова, всегда ревниво относившегося к своей внешности, это было настоящей трагедией. Показаться в консульстве в таком виде он не мог, к тому же еще и чувствовал себя отвратительно: с трудом переставлял ноги, его мучили тошнота и головная боль, перед глазами плавали красные круги. Харитон же, несмотря на то, что тащил на себе изрядную долю багажа, был свеж, и полон сил. И не мудрено, на нем-то были всего лишь холщовые штаны, рубашка и украинский брыль, который он купил себе еще в Херсоне на базаре и с которым с тех пор не расставался. Да и к жаре он привык за время пути.

– Видать, солнышко ударило вас с непривычки, – безошибочно определил он.

Сергею казалось, что, глядя на него, холоп усмехается в длинный ус. Ах, как он ненавидел эту его манеру исподтишка подсмеиваться над всем подряд!

– Над чем смеешься, быдло? – прохрипел Милорадов, без сил опускаясь на широкую деревянную кровать, занимавшую почти половину комнаты.

– Да Бог с вами, барин, – глаза холопа испуганно округлились, но оправдываться Харитон не стал, сознавая бесполезность любых слов. Вместо этого он раздел хозяина, уложил в постель и обтер влажным полотенцем.

Тот при этом все порывался встать:

– Пусти, мне нужно идти, разыскать толмача, императрица ждет. Не выполним задание, – в Сибири сгноит! – Хорошо знакомый и всегда скрываемый им страх сейчас вылез наружу.

– Лежи, Сереженька, соколик, не в себе ты сейчас, – удерживал его не на шутку перепуганный слуга, – я сам все сделаю. И консульство найду, и толмача приведу, а императрица – далеко… подождет, куда ей деваться.

– Да что ты болтаешь, дурачина! – Сергей уже смеялся, держась руками за голову. – Кто подождет? Что ты найдешь? Ты ж по-итальянски ни бельмеса не знаешь!

Холоп, однако, был о себе более высокого мнения. Он без лишних разговоров изловил на лестнице чернявого итальянского мальчонку, показал ему новенькую денежку и жестами объяснил, что даст монету, если мальчик посидит с больным и проследит, чтобы компресс на его голове оставался холодным. Промедление было больше недопустимо, но вовсе не из-за болезненного состояния барина и не из-за его дел, и уж, конечно, не из-за императрицы, – оставшийся на шхуне багаж мог отправиться в Марсель, а вот это, с точки зрения добросовестного холопа, было совершенно непозволительно.

Харитон, хоть по-итальянски и не понимал, сумел и багаж со шхуны доставить, и консульство разыскать. Под вечер, когда он явился к хозяину вместе с толмачом, Сергей чувствовал себя уже немного лучше, помогли уксусные примочки, прописанные тем же Харитоном.

Даниил Киселев, секретарь и переводчик российского консульства, оказался здоровенным детиной с загорелым до красноты скуластым лицом и выгоревшими добела коротко подстриженными волосами. Брови и ресницы у него были ненамного темнее волос, нос вздернут и усыпан веснушками, глаза яркие, пронзительно синие. Короче, обладал он внешностью самой заурядной и где-нибудь на московском базаре мог бы затеряться в толпе. Здесь же, в Генуе, он не просто на целую голову возвышался над всем прочим мужским населением, он разительно выделялся.

Появившись в комнате, Киселев, казалось, занял в ней все свободное место.

– Батюшки! – воскликнул Данила Степанович, обнаружив своего нового начальника в столь плачевном состоянии. – Да за вами теперь глаз да глаз нужен!

Вяло поприветствовав его, Милорадов устало смежил веки. Появление этого верзилы внушило ему абсолютное спокойствие. Возвратилась былая уверенность в собственных силах. Уж с таким-то парнем они пол-Италии в корабль запихнут, если Государыне потребуется.

В противовес своей медвежьей внешности Киселев обладал живым, тонким умом и чрезвычайно покладистым характером. Насилие ни в коей мере не было свойственно ему. Должно быть, именно поэтому за пятнадцать лет он так и не продвинулся по службе. Граф Милорадов сам когда-то выбрал его на место секретаря-переводчика и привез в Италию. Послужной список у Киселева тогда был никакой, опытного дипломата могли подкупить разве что исключительно положительные отзывы преподавателей Московского университета о бывшем школяре.

Михаил Милорадов утверждал, что избрал Киселева только потому, что тот красиво писал и отменно владел языками, хотя у Даниила Степановича было собственное мнение на этот счет.

Даниил Киселев происходил из потомственных московских дворян. Семья его славилась не столько богатством, сколь просвещенностью и любовью к наукам. В Московском университете Данила Степанович, среди четырнадцати других молодых людей, постигал основы медицины, но стать знаменитым хирургом ему, увы, не было суждено. Он не выносил вида крови, и сердце его принадлежало отнюдь не анатомии. Из медицинских наук он более всего преуспел в составлении различных микстур, мазей, болтушек и порошков. К сожалению, его умение смог по достоинству оценить лишь профессор-итальянец, преподававший химию и фармацию. Остальные считали такое увлечение несерьезным – Россия постоянно с кем-нибудь воевала и армии, в первую голову, нужны были хирурги, а не аптекари.

Общаясь с преподавателями, а также штудируя труды великих медиков, Киселев досконально изучил не только латынь и древнегреческий, но и четыре европейских языка, из которых больше всего предпочитал итальянский, ибо дневал и ночевал в лаборатории своего учителя.

Профессор и представил молодого тогда еще Даниила графу Милорадову.

– Возьмите Даниеле под свое крыло, – сказал старый ученый своему другу дипломату, – не пожалеете. Он из тех, кому на ваших просторах будет тесно. Не любят у вас, если кто хоть чуточку отличается от других. А такому, как он, не дадут и головы поднять.

Михаил Матвеевич подумал и согласился. И впоследствие ни разу не пожалел о своем решении. Он сам был из тех, кто знает себе цену и предпочитал иметь дело с умными людьми.

Дипломатическая служба избавила Киселева от необходимости ампутировать конечности, зашивать огнестрельные раны и хоронить своих пациентов. Во всем же остальном он против медицины ничего не имел и по приезде в Геную сразу же обзавелся лабораторией, подобной той, что имелась у его учителя в Москве. Консул не возражал. Выгодно было старику иметь персонального лекаря. Он сам и был первым пациентом у своего помощника. Так что Даниила Степановича с графом связывала еще и врачебная тайна.

Беловолосый великан оказался настоящим чародеем. С его появлением горница наполнилась ароматом сухого сена, мяты и лаванды. Он поколдовал в углу, напоил больного какой-то сильно пахнущей, горькой жидкостью с изрядной примесью водки и извлек из недр своего саквояжа длинный сверкающий предмет. “Ланцет”, – догадался Сергей. Рассмотреть страшное орудие подробнее в слабом свете мерцающей свечи он не смог, но не сомневался, что ему предстоит кровопускание. Старый доктор-немец, пользовавший некогда Сергея, довольно часто прибегал к этому методу. Однако необычный переводчик поступил иначе. Предмет в его руке оказался не ланцетом, а пинцетом. Воспользовавшись им, Данила Степанович извлек из банки жирную пиявку и прилепил ее пациенту за ухом. Сергей дернулся от отвращения, но смолчал. Против такого лекаря разве попрешь?

Горькая настойка подействовала, устранив тошноту, а пиявка, насытившись, отвалилась, избавив от головной боли. Теперь хотелось только спать. Пусть толмач делает все, что угодно, он, похоже, неплохо справляется…

Когда Сергей открыл глаза, было утро. По горнице гулял слабый сквознячок. О вчерашних событиях напоминали только звон в ушах да обгоревшая кожа на носу. А в кресле у кровати сидела Нина. Лицо ее хранило все тот же след печальной задумчивости, пленившей Сергея когда-то. Будто и не было четырнадцати лет разлуки. Ее появление вновь избавило его от страданий. Все было точно так же, как и тогда!

В долгих раздумьях, которыми Сергей заполнял свой досуг в последнее время, он не раз возвращался к мысли о том, как выглядит сейчас его Дульцинея. У него самого кожа утратила былую свежесть, и волосы поредели, и зубов во рту поубавилось. Милорадов не сомневался, что и на ней время оставило свой разрушительный след. Правда, портрет, полученный им некогда, убеждал в обратном, но не следует забывать, что с той поры минуло уже два года, да и художники – народ ненадежный, кто из них не льстит своей модели в угоду кошельку?

Нельзя сказать, что эти мысли его слишком расстраивали, наоборот, они позволяли ему утвердиться в собственном благородстве. Какое, собственно имеет значение, как она выглядит, если он в ней так сильно нуждается? Благородство и великодушие не позволят Сергею даже намекнуть на то, что он сожалеет о том, что ей больше не шестнадцать лет.

К его огромному изумлению генуэзский живописец ничуть не погрешил против истины. Перед Милорадовым сидела, если не красавица, то женщина вполне достойная украшать собой царскую свиту. Даже траурное платье не старило ее, оттеняя нежную кожу и светлые волосы, уложенные так же, как и четырнадцать лет назад.

Волна бурного ликования поднялась в душе Милорадова. Он – баловень судьбы! Теперь у него есть все, о чем только можно мечтать! Остался пустяк – привезти в Крым шелководов, обеспечив себе тем самым благосклонность царицы на вечные времена!

Сомневаться в том, что чувства ее остались прежними, также не приходилось. Едва Сергей открыл глаза, Нина бросилась ему в объятия и разрыдалась, уронив голову на плечо:

– Ах, Сергей Андреевич, осиротели мы с вами! Все покинули нас! Сначала Михаил Матвеевич, а теперь и Софья Денисовна…

Откуда у женщины столько слез? Промокшая рубашка сразу же прилипла к плечу, вызвав чувство раздражения. Сергей терпеть не мог слезы как никому не нужную слабость. Они не вызывали у него сочувствия, ибо он считал их уделом слабохарактерных людей, а сейчас испытывал только одно желание – переодеться поскорее в сухое. Но его любовь к Нине была столь велика… и упоминание о покойной маменьке сыграло свою роль.

Что поделаешь, совершенства в мире нет, все женщины одинаковы! Да и квиты они теперь: он ведь тоже плакал при ней, тогда, в Петербурге, когда пришел в себя и испугался, что не сможет больше ходить.

Сергей бережно отстранил женщину и сказал торжественно, будто давая клятву:

– Верь мне, Нинушка. Я тебя не оставлю!

Покидая утром гостиницу, графиня пригласила Милорадова отужинать у нее. Чем ближе к вечеру подходил день, тем с большим удовольствием Сергей предвкушал грядущий ужин. Сразу после ухода Нины он собрался и отправился в консульство. Порученное ему дело не терпело отлагательства, болеть сейчас было бы непростительной тратой времени.

Данила Степанович с ног сбился, вводя нового консула в курс дела. Тот хотел разобраться во всем сразу и при том, как можно скорее.

“Новая метла по-новому метет”, – думал Киселев, выкладывая перед Милорадовым очередную стопку документов. “Надо же, не успел приехать, и сразу за дела. Да еще так ретиво. Тут бы в самый раз пообвыкнуть, в постельке понежиться, в море искупаться. Ан, нет! Манифест ему подавай на итальянском. Ну да ничего, мы тоже не лыком шиты”.

Данила Степанович разложил на столе царский указ, переписанный на всех, известных ему, итальянских диалектах:

– Вот этот мы с покойным консулом отправили в Неаполь, этот свезли в Венецию, сей распространили в Пьемонте, а этот остался здесь, в Генуе. Он имеется в каждой таверне, в порту, на базаре, а также во всех селениях в округе. Тому минуло уж почти два года, но ни один сукин сын до сих пор не явился!

– Так они про ваши грамотки уж давно и думать забыли! – вскричал Милорадов. – Это ж итальянцы, у них разгильдяйства больше, чем во всем остальном мире!

– Ну, уж нет, батенька, – обиделся Киселев то ли за итальянцев, то ли за своих соотечественников, – большей, чем у нас, безалаберщины ни у кого нет!

Тут возражать было трудно. Уж чего-чего, а этого и в России хватает.

– Но всего остального у нас еще больше! – в этом Сергей был твердо убежден.

– А у нас все самое большое, – неожиданно согласился с ним Данила Степанович. – А более всего – мания величия.

– То есть, как это? – не понял Сергей Андреевич.

И тогда Киселев с усмешкой пояснил:

* Только в России можно встретить человека, который упирается задом во дворец Растрелли, бьет себя в грудь и кричит, что мы, русские, создали все самое лучшее.

– А разве не так? – удивился Милорадов.

– Уж конечно не так. Мы просто стянули со всего света все, что нам было нужно, и присвоили себе. Только в этом и преуспели. Вы посмотрите, на ком Россия держится! Армия, – та, что драться умеет, а не девок в баню таскать, – сплошь из немцев, моряки – голландцы, архитекторы – итальянцы, повара – и те французы! Уж не говорю об учителях, врачах и артистах.

– Так что же это у вас выходит, что у нас и понятия собственного никакого нет? – это уже была возмутительная ложь, такого Сергей Андреевич стерпеть не мог.

– А вот понятие имеется, и не просто какое никакое, а опять же, поболее, чем у некоторых. Только высказать его не получается. Не слушают! Знаете ли, нет пророка в своем отечестве! – И Данила Степанович возвратился к докладу, доказывая, что и он в своем деле разбирается не хуже других: – За Неаполь отвечает тамошний консул. Здесь я сам слежу за всем, еженедельно проверяю. Австрийскими территориями и Пьемонтом занимался покойный Михаил Матвеич, царствие ему небесное!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю