Текст книги "Розы нашей любви"
Автор книги: Ева Ратленд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Ева Ратленд
Розы нашей любви
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Мелоди Сэндс стояла у окна своей спальни и наблюдала за мужчиной, который возился в саду с розами. Он работал с такой энергией, что это не могло не заинтриговать ее. Подрезал, копал, сажал и пересаживал как сумасшедший. И вид у него при этом был такой, будто он получал от своего занятия несравненное удовольствие. Это в такую-то погоду! Март только начался, и зимние ветры еще дули в полную силу.
Но он по крайней мере занят, подумала Мелоди, испытывая приступ зависти. Он не слоняется бесцельно по огромному дому, в котором не живет никто, кроме миссис Кук, которая – иногда привлекая кого-нибудь себе в помощь – содержит его в образцовом порядке на тот случай, если отец Мелоди или сама она случайно заглянет сюда.
Мелоди оказалась здесь только потому, что ей наскучило сопровождать отца в бесконечных деловых поездках, утомили неотступные преследования Адриана, и другого места, где можно было бы побыть в уединении, она не нашла. Как не могла придумать себе дела, которым хотела бы заняться. Нет, действительно… Для катания на яхте слишком ненастно, для гольфа – ветрено. Может быть, наведаться в клуб?
Она натянула замшевые брюки, кашемировый свитер и спустилась на кухню.
– Доброе утро, милая! – приветствовала ее миссис Кук, пухлая розовощекая домоправительница. Она была занята тем, что наливала кофе в необъятных размеров термос. – Уже готовы выпить кофе?
– Только не в таком количестве, – Мелоди с улыбкой кивнула на термос.
– Это я для нашего труженика. Горяченькое ему не повредит.
– Он что, наш новый садовник?
– Нет. Пит нанял его, чтобы он проделал с розами то, что полагается в это время года. Питу с его артритом в такую погоду только у камина сидеть. А вы, как всегда, будете сок и тост? Приготовлю вам, как только отнесу термос.
– Давайте я сама отнесу, – предложила Мелоди. Ей вдруг захотелось поближе взглянуть на мужчину. – А насчет завтрака не беспокойтесь. Я сама возьму все, что захочу. Не возражаете, если накину ваше пальто?
Миссис Кук кивнула, и Мелоди сняла с вешалки поношенное пальто, подхватила термос и проследовала к двери черного хода.
Мужчина не слышал, как она подошла, – слишком был поглощен своей работой. Мелоди смотрела, как бережно и даже с каким-то благоговением он обрабатывает розы.
– Здравствуйте, – произнесла она.
Мужчина вскинул голову, и у нее перехватило дыхание. Вот это да! Какой красавец. Густые, непокорные, черные как смоль волосы, выразительные карие глаза, оттененные длинными густыми ресницами, правильные черты лица, оливковая кожа, ослепительная улыбка…
Всего этого вполне достаточно, чтобы свести девушку с ума! Н-да, а он еще и сложен как бог, отметила Мелоди, когда мужчина поднялся.
– Здравствуйте. Чем могу помочь?
– Ничем. А вот я вам – могу, – ответила Мелоди и протянула ему термос. – Миссис Кук подумала, что вам захочется выпить горячего кофе. Сегодня так ветрено.
– Ничего не имею против ветра, – усмехнулся он.
– А если вас продует? – Мелоди не понимала, как можно быть таким беспечным.
– Ну и пусть! Ведь этот ветер принес мне ангела. – Мужчина протянул руку и коснулся волос Мелоди. – Какой цвет! Неужели настоящий?
– Попробуйте угадать с трех раз. – Мелоди чувствовала, что еще немного – и она падет жертвой чар этого красавца. – Держите, – пробормотала она, сунув в руки ему термос, и повернулась, чтобы уйти.
– Эй, постойте! – воскликнул он. – Не улетайте так быстро. Может быть, составите мне компанию? Кофе здесь хватит на двоих…
Она замерла. Ну что плохого в том, что она побудет с ним еще минуту? Повернулась. Он улыбнулся так, что сердце сладко заныло в груди.
– Меня зовут Тони, а вас?
– Меня?.. Мне, право, некогда… масса дел. Миссис Кук попросила меня… – Мелоди замолчала. Домоправительница ни о чем ее не просила, Мелоди вызвалась помочь ей добровольно. А теперь… Но какая с его стороны дерзость!
– Передайте миссис Кук, что я премного благодарен ей как за кофе, так и за прелестного ангела, который его принес.
– На здоровье. Однако боюсь вас разочаровать: я вовсе не ангел.
Его глаза вспыхнули.
– Значит, признаете, что ничто человеческое вам не чуждо?
Ну это уж слишком! Мелоди вернула ему чашку.
– Спасибо, – произнесла она и вознамерилась уйти.
– Подождите. Я всего лишь хотел познакомиться с вами поближе. Что в этом плохого?
– Боюсь, я вашего желания не разделяю, и у меня нет ни малейшего намерения…
– Ну же, дайте мне шанс! Я вовсе не плохой парень.
– Послушайте, у меня нет времени прохлаждаться с вами!
– Извините. Я не хотел вас задерживать. Но позднее… Может, сходим куда-нибудь? В котором часу вы вырываетесь на волю?
– Вырываюсь на волю? – озадаченно переспросила Мелоди.
– Ну, из этого мрачного замка. – Он указал на дом. – В котором часу вы кончаете работать?
Вот как! Он решил, что она работает здесь!
– Я не… – начала было Мелоди, но запнулась, не желая отчего-то говорить ему, кто она. Он улыбался, а ей хотелось не отрываясь глядеть в эти добрые карие глаза…
– Я мог бы заехать за вами. Посидим где-нибудь, выпьем кофе. Что скажете на это? Я в самом деле приличный парень. Дайте мне шанс!
Мелоди молчала, словно загипнотизированная его взглядом.
– Скажите же что-нибудь. Разве вам не хочется узнать меня получше?
– Не слишком, – солгала она.
– Вот как? А почему бы и нет?
Действительно, почему бы и нет? Ведь ее тянет к нему, призналась себе Мелоди.
– Не хотите пить кофе, можно полакомиться пиццей. Я знаю один прекрасный маленький итальянский ресторанчик. Мы могли бы…
– В шесть, – сказала она.
– Что? – не понял он.
– В шесть часов. Я освобожусь к этому времени. Хорошо?
– Хорошо, – кивнул он, не веря в свою удачу. – Мне подъехать туда? – он кивнул в сторону двери черного хода.
– Разумеется.
Мелоди направилась к дому. Нельзя же стоять здесь весь день и глядеть на этого мужчину, как бы привлекателен он ни был!
– Отлично! До встречи, – крикнул он ей вслед. – Да, и непременно поблагодарите миссис Кук. Я занесу термос перед уходом.
Мелоди ускорила шаги, боясь обернуться. Что это на нее нашло? Флиртовать с садовником! Ничего глупее она придумать не могла. Улыбнулся, подмигнул ей, а она и растаяла. Отпетый сердцеед, вот кто он! Наверняка привык, что женщины пачками падают к его ногам… А может, и не привык, кто его знает? Улыбается так, словно никого дороже тебя у него в мире нет… «Я в самом деле приличный парень. Дайте мне шанс».
Свежий воздух, должно быть, пробудил ее аппетит, и Мелоди с удовольствием съела обильный завтрак, составив компанию миссис Кук. Она старалась не думать о красавце садовнике и все же, поднявшись к себе в комнату, первым делом взглянула в окно. И разочарованно вздохнула. Садовник исчез.
Ничего страшного. Вечером она увидится с ним, подумала Мелоди и удивилась собственному нетерпению. Глупо. Ведь она его совсем не знает. Говорила с ним всего пять минут. Но волнение от ожидания встречи с ним не исчезало. Мелоди не испытывала ничего подобного с тех пор, как… Она проглотила внезапно подступивший к горлу комок, отказываясь признать очевидный факт. С тех пор, как Дирк…
Мелоди присела на подоконник и снова взглянула в окно. Накрапывал дождь, весна медленно, но верно вступала в свои права.
А Дирка она встретила зимой…
Дирк Йохансон. Светловолосый, голубоглазый Дирк Йохансон, высокий, великолепно сложенный… Он походил на викинга или греческого бога. Все женщины на лыжном курорте сходили по нему с ума. И она тоже… И он выбрал ее.
Мелоди была так влюблена в него, что совершенно потеряла голову. Она готова была пойти за ним хоть на край света, без гроша в кармане, лишь бы ее сильный, мужественный герой не выпускал ее из своих объятий.
А он… Как выяснилось позже, ему нужны были лишь ее деньги, вовсе не она сама. Он исчез – как в воду канул. Мелоди ждала его, три дня не выходя из номера мотеля, надеясь, что он объявится, отказываясь верить, что он бросил ее.
Не поверила отцу, когда тот приехал забрать ее, накричала на него, обвинила в том, что он хочет разрушить счастье дочери. Пятьдесят тысяч долларов? За эту сумму Дирк отказался от нее? Быть того не может! Ведь он любит ее. А она любит его…
Как больно вспоминать об этом. Даже сейчас. Мелоди прижалась лбом к оконному стеклу. Едва раскрывшиеся листочки трепетали под порывами по-зимнему сурового ветра и каплями дождя, но цепко держались за ветви деревьев.
Так же и она когда-то держалась за свою веру в Дирка. Она сбежала тогда из мотеля и целых три месяца ускользала от детективов, которых нанял отец. До сих пор ее преследовал запах жарящейся на дешевом жире пищи на кухне в Рено, где она мыла тарелки. Официантки были слишком на виду. Она позвонила на лыжный курорт в Колорадо и узнала, что Дирк перебрался на какой-то швейцарский курорт. Ее письма в Швейцарию остались без ответа, и она убедила себя, что они просто не доходили до адресата.
Джейк, двоюродный брат Мелоди, обозвал ее форменной дурой – он никогда не стеснялся в выражениях. Зная привычки сестры лучше, чем сыщики ее отца, он разыскал Мелоди в меблированных комнатах в Рено и рассказал о том, что Дирк получил все ее письма, как получил и пухленькую пачку денег от ее отца. А в Швейцарию уехал, чтобы избавить себя от ее преследований, к тому же уехал не один, а прихватил с собой смазливую горничную, которую Бог весть где нашел.
В такое Мелоди никак не могла поверить. Но Джейк никогда не лгал ей. Как, кстати, и отец.
Джейк убедил ее забыть обо всем и вернуться домой.
И она вернулась. А что ей оставалось? Обманывать себя, что Дирк в один прекрасный день появится у ее дверей? Розовая пелена спала с глаз. Ее чудесная, захватывающая дух, идеальная любовь, обретенная на снежных склонах Колорадо, была продана за пятьдесят тысяч долларов!
Тони Костелло захлопнул дверцу видавшего виды пикапа и взбежал на крыльцо скромного одноэтажного домика с верандой на Лотос-стрит. Дверь открыл Джерри, его семилетний племянник.
– Тони! – Лицо мальчугана озарилось радостным предвкушением. – Ты пришел, чтобы помочь мне собирать модель грузовика?
– Нет, дружок. У меня сегодня вечером свидание, – ответил Тони и, взъерошив мальчику волосы, прошел за ним на кухню.
– Привет, Тони. Ты как раз вовремя. Садись рядом с Пэтси.
Невестка Тони была занята тем, что раскладывала по тарелкам щедрые порции аппетитных спагетти. Она была на последнем месяце беременности, но умудрилась при этом не утратить своей привлекательности. Тони потянулся и поцеловал ее в щеку.
– Спасибо, Розали, в другой раз. У меня свидание, и я не хочу…
– Только не это! – взревел его брат, едва не подавившись спагетти. – Скажешь, тебе нужен мой «мустанг»?
– Не будь жадиной, Педро.
– С Джоанной встречаешься? – Розали наполнила свою тарелку, села за стол и с улыбкой посмотрела на Тони. – Мне она всегда нравилась. Она такая…
– Нет, не с Джоанной. С этой девушкой я познакомился сегодня утром. – Почти познакомился, мысленно поправил он себя. Он ведь даже не знает, как ее зовут! – Не могу же я приехать за ней на своем древнем пикапе, правда?
– Можешь, если ничего другого у тебя нет, – проворчал Педро и подхватил тарелку, которую едва не опрокинул малыш, сидевший на высоком стульчике. – Осторожно, приятель. Место тарелки – на столе, если ты ее не очистил.
– Ну же, Педро, не упрямься. Вот что я сделаю: приеду и обработаю вам грядки, когда придет пора сажать овощи.
Педро ненавидел заниматься огородничеством, и Тони решил на этом сыграть. Но Педро не собирался сдаваться так легко.
– Если бы ты подыскал себе приличную работу, вместо того чтобы забавляться с цветочками, то давно имел бы собственный автомобиль. Ну что за жизнь могут обеспечить тебе твои цветочки?
– По крайней мере это мой собственный бизнес. В котором, уж говорил тебе не раз, заключены большие возможности. Вот увидишь, придет время, я буду сидеть в кресле, отдавать распоряжения, и денежки будут литься на мои счета рекой, а ты по-прежнему будешь держаться за свой бурильный молоток за десять баксов в час.
– За двадцать! И потому у меня есть две машины и дом, тогда как у тебя…
– А ты принес мне подарок, Тони? – перебила их Пэтси. Этот спор она слышала уже неоднократно.
– Между прочим, я действительно его принес, малышка. – Тони выложил на стол пакетик с шоколадными конфетами. – Только не забудь поделиться с братьями.
– И только после обеда, – предупредила Розали, забирая сладости. – А что это за девушка, Тони? Где ты ее нашел?
– Тут, неподалеку, – неопределенно ответил Тони. – Ну же, Педро. У меня сейчас нет времени спорить. Где ключи?
Мелоди осмотрела свой гардероб, пытаясь выбрать подходящий наряд. Костюм от Армани и платья от Келвина Клайна не слишком годились для дешевого кафе или пиццерии в провинциальном городке. Может быть, надеть простенькое шерстяное платье? Нет, уместнее будут брюки, ведь придется забираться в разбитый пикап!
Мелоди достала с полки коричневые шерстяные брюки и такого же цвета свитер. Она предупредила миссис Кук, что ужинать будет не дома, и около пяти часов вечера с облегчением увидела, как та удалилась в свою комнату – слава Богу, не будет свидетельницей ее отъезда.
Мелоди как раз была на кухне, когда в аллее показался блестящий черный «мустанг», хоть и старенький, но все же не тот дребезжащий пикап, который она видела утром. Мелоди набросила на плечи жакет и поспешила на улицу.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Когда Тони вышел из автомобиля и обошел его кругом, чтобы открыть ей дверцу, Мелоди подумала, что выглядит он сейчас несколько иначе. Беззаботнее, что ли, и еще красивее.
– Добрый вечер, – сказал он.
– Здравствуйте, – только и сумела вымолвить Мелоди.
– Я предлагаю поехать в «Бено», – сказал Тони, включая зажигание и трогая машину с места. – Это не слишком далеко отсюда. Вам нравится итальянская кухня?
– Да.
– Прекрасно. – Он улыбнулся ей. – Теперь, когда этот вопрос решен и мы поздоровались, как насчет того, чтобы представиться друг другу? Я – Тони Костелло. А вы…
– Мелоди Сэндс. – Черт! Надо было назвать себя каким-нибудь другим именем. Теперь он поймет, кто она такая. Но, судя по всему, ее имя ни о чем ему не сказало.
– Мелоди… Звучит как музыка.
– Глупое имя.
– Ну, не знаю. Мне очень нравится. Мелоди, – повторил он медленно.
– А мне нет. Предпочитаю, чтобы меня называли просто Мел.
– Хорошо, Мел так Мел. И давно вы живете в Уилмингтоне?
– Я часто здесь бываю – здесь мой родной дом.
– Раньше я вас не видел. – Он покачал головой. – Наверное, сегодня особенно счастливый день. Вы давно работаете у… Кстати, кто там живет?
Не разыгрывает ли он ее?
– Разве вы не знаете? Вы сами там работаете.
– Я только заменяю Питера Дагана. Он попросил меня привести в порядок клумбы с розами по адресу Клейборн-драйв, дом восемнадцать.
– Ясно. – Итак, он и не подозревает, кто она, с довольной улыбкой подумала Мелоди. Что ж, это замечательно. Обыкновенная девушка на обыкновенном свидании с обыкновенным парнем.
– Я теперь его должник, – произнес Тони.
– Чей? – удивилась Мелоди.
– Старика Пита.
– Почему?
– Разве не благодаря ему я встретил вас?
– О…
Выражение его темных глаз гипнотизировало Мелоди. Только сейчас они не смеялись, а глядели очень серьезно.
– И еще я в долгу перед кухаркой. Никогда не пробовал такого вкусного кофе.
– Неужели?
– Может быть, это оттого, что принесли его вы? Знаете, у вас самые яркие голубые глаза и самые великолепные рыжие волосы, какие мне только приходилось видеть.
– Скажите, вы всегда такой? – проговорила Мелоди, наконец обретая дар речи. – Флиртуете без разбора со всеми женщинами?
– Только с хорошенькими. – И снова на его губах появилась интригующая усмешка.
– А потом?
– Что «потом»? – переспросил он.
– Что вы с ними со всеми делаете? Выбираете самых красивых или удостаиваете вниманием всех по очереди?
– А, бросьте. Я пошутил. На самом деле я вовсе не дамский угодник.
Он выглядел таким смущенным, что Мелоди захотелось еще подразнить его.
– Тогда будьте поосторожнее с комплиментами. Мы, бедняжки, очень впечатлительные создания, можем и поверить.
– Вот и замечательно, потому что я говорю правду. Вы и сами знаете, что вы – высший класс.
Мелоди довольно улыбнулась.
– Да, это мне говорили.
– Еще бы нет. Но в вас есть что-то большее, чем красота. Вы какая-то… необычная. – Он бросил на нее озадаченный взгляд. – Сам не могу разобраться. Вообще-то я не увлекаюсь такими вещами.
– Какими вещами?
– Свиданиями. Главным образом мне просто некогда. Но сегодня утром, когда я увидел вас… – Он помолчал. – Мне отчего-то вдруг захотелось, чтобы вы не исчезали. Захотелось лучше узнать вас. Кто вы, чем занимаетесь, что любите, а что нет. – Он снова взглянул на нее. – Итак, что вы делаете целый день в этом громадном доме?
– То да се, – уклончиво ответила Мелоди. – Расскажите мне лучше о себе. Вы хотели, чтобы это я лучше узнала вас. Итак, вы приводите в порядок розовые клумбы по поручению Пита. Что еще?
– Занимаюсь массой разных дел. Начиная от прополки, кончая ландшафтным дизайном.
– Понимаю! – Она бросила на него скептический взгляд. Между прополкой и ландшафтным дизайном огромная пропасть.
– Вот мы и приехали, – объявил он, заезжая на забитую машинами автостоянку.
Мелоди увидела непритязательное одноэтажное строение, которое казалось совершенно неспособным вместить обладателей всех стоящих вокруг автомобилей. Потребовалось некоторое время, чтобы найти свободное место. Когда Тони наконец припарковал машину, Мелоди потянулась к ручке дверцы, но он опередил ее.
– Надеюсь, нам не придется слишком долго ждать, – сказал он, открывая дверцу и помогая ей выйти. Давно она не встречала такого вежливого мужчину. Даже Адриан позволял ей выбираться из автомобиля самостоятельно. Но, может быть, Адриан и ему подобные привыкли, что дверь перед ними всегда распахивает привратник? И еще Адриан зарезервировал бы столик заранее, подумала она, когда Тони извинился за предстоявшее им двадцатиминутное ожидание. – Надеюсь, вы не возражаете? Я попросил отдельный столик, чтобы мы смогли спокойно побеседовать.
Мелоди не возражала. Ей было даже интересно стоять в битком набитом коридоре – слово «вестибюль» тут едва ли подходило – и наблюдать, как приходят и уходят посетители.
Ее внимание привлек толстяк, о котором она сначала подумала, что он один привел сюда своих троих шумных ребятишек, но вскоре к ним присоединилась запыхавшаяся женщина с плетеной сумкой и принялась тараторить, что Джимми не притронулся к еде и не могла же она оставить ее на тарелке. Густо накрашенная женщина стояла рядом с мускулистым парнем, который по возрасту годился ей в сыновья. Может быть, он и в самом деле был ее сыном? Ну нет, слишком уж она к нему льнула. А у одной девочки-подростка с длинными, собранными в хвост волосами…
– Костелло! – выкликнул человек за кассой.
– Идем. – Тони взял Мелоди за руку. – Не так уж долго пришлось ждать.
Недостаточно долго, подумала Мелоди. Она так и не успела разобраться, с кем пришла сюда девочка-подросток. Оставалось надеяться, что с родителями. Но пока Мелоди пробиралась следом за своим спутником между столиками, она решила, что он все же интересует ее больше.
– Значит, вы ландшафтный дизайнер? – спросила она после того, как официантка приняла у них заказ.
– Если бы так!
– Но вы сказали…
– Я солгал.
– Как не стыдно! – засмеялась Мелоди.
– Чтобы произвести на вас впечатление.
– Вы хотели произвести на меня впечатление?
– Конечно. А то зачем бы я стал брать взаймы машину?
– «Мустанг»? Так он не ваш?
– Нет. Принадлежит моему брату Педро.
– Хорошая машина. Поблагодарите его от моего имени за такую любезность.
– Поблагодарите лучше меня. Мне за эту любезность придется гнуть спину на его огороде, – усмехнулся Тони.
Официантка принесла напитки, и Мелоди минуту молчала, пытаясь понять, почему ей вдруг захотелось узнать об этом человеке как можно больше.
– Вы знаете, как обращаться с розами, вы где-нибудь учились этому?
– Учился, и мне еще осталось доучиться в университете по специальности «декоративное садоводство» два года.
– В самом деле? Я потрясена.
– Путь предстоит долгий. Занимаюсь я на вечернем отделении, потому что приходится работать, чтобы оплатить обучение, а потом, прежде чем получить лицензию, потребуется некоторое время состоять в учениках.
Тони замолчал, потому что в этот момент официантка поставила перед ними тарелки с горой спагетти. И как только она с этим справится? – подумала Мелоди. Она посмотрела на Тони – он ловко накрутил на вилку длинные спагетти и отправил в рот.
– А я так и не научилась управляться с ними. – Мелоди вздохнула, взяла нож, порезала спагетти на мелкие кусочки, поддела вилкой и попробовала. – Как вкусно!
– Да, в «Бено» особенная кухня, – откликнулся Тони.
– А все-таки как случилось, что вы занялись именно садоводством?
– Это все бабушкин сад камней…
– То есть?
– Бабушка захотела иметь сад камней, и… но, может быть, началось все гораздо раньше. Видите ли, меня никогда не привлекала работа от звонка до звонка. По крайней мере такая, как у отца и братьев. Дорожное строительство. Видимо, я испытываю стойкую неприязнь к бетону и асфальту.
– Странное предубеждение.
– Может быть, но факт остается фактом, – пожал плечами Тони. – Ненавижу, когда повсюду один асфальт. Он словно отнимает у людей жизненное пространство. Вот Фрэнк – купил один из этих новых коттеджей на Бентон-серкл. До соседнего дома несколько дюймов, а двор такой маленький, что плюнуть некуда.
– Кто это Фрэнк?
– Мой старший брат.
– Сколько же у вас братьев?
– Только два.
– И еще бабушка, – напомнила Мелоди, – которая хотела иметь сад камней.
– Да. У дедушки и бабушки своя ферма, сто пятьдесят акров земли, это в часе езды отсюда. Дед уже не занимается хозяйством – у него артрит. К тому же с тех пор, как повсеместно применяются большие комбайны, ферма уже не приносит прежнего дохода. Он готов был продать ее повыгоднее, но застройщик столкнулся с проблемой запрета на строительство и отказался от сделки. – Тони замолчал и отхлебнул пива. – Этот день оказался для меня удачным.
– Почему?
– Я уговорил деда сдать мне ферму в аренду.
– Но вы сказали, что она не приносит дохода.
– Овощи не приносят. Другое дело цветы.
– Вы открываете цветочный магазин?
– Не магазин, а целый оптовый питомник. Видите ли, я много времени проводил на ферме и научился выращивать всякие растения. Имея столько акров хорошей, плодородной почвы…
– Минутку! Вы сказали, что учитесь на ландшафтного дизайнера.
– Это пришло позднее, вместе с бабушкиным садом камней.
– Понятно. А пока вы владеете цветочным питомником…
– Еще нет. Предстоит закупить оборудование, построить теплицы и прочее… Не говоря уже о самих цветах.
– Итак, вы намерены освоить сразу две профессии.
– Ну, в общем-то эти две профессии очень близки.
И он заговорил о своих планах с мальчишеским азартом. Мелоди слушала Тони раскрыв рот. Его глазами она увидела сотни цветочных магазинов и супермаркетов, заполненных прелестными ароматными и редкими растениями из его питомника, увидела зеленеющие деревья и кустарник вместо асфальта, окружающего коттеджи, многоквартирные дома и даже коммерческие здания и торговые центры.
Мелоди Сэндс, которой до смерти надоели все эти «удачные вложения» и «слияния компаний», о которых обычно вели речь богатые, преуспевающие люди из ее окружения, внимала с глубоким интересом и даже благоговением мечтам молодого человека, который начинал с мизерными средствами.
– Почему, как вы думаете, я сажаю розы, подстригаю газоны и беру взаймы автомобиль? – игриво подмигнув, спросил Тони. – Чтобы понравиться самой очаровательной из тех женщин, которых я встречал.
– Неужели самой? – усмехнулась Мелоди.
– Самой-самой, – подтвердил Тони серьезно.
– Спасибо за комплимент, но, чтобы понравиться мне, вовсе не нужен автомобиль. Я могла бы удовольствоваться и пикапом.
– Вам не место в пикапе.
– Откуда вы знаете, где мое место?
Он не знал, и это его беспокоило. Но что не в пикапе – несомненно. Это было ясно с первого мгновения, как он увидел ее, стройную, с копной огненно-рыжих волос, которые трепал ветер. Он протянул руку через стол и потрогал их. На ощупь они были словно шелк.
– Какое великолепие! Вы их не красите? – спросил он.
– Ну разумеется, нет! Какая девица в здравом уме выкрасит волосы в такой несуразный цвет?
– Я бы назвал его неподражаемым.
– Ха! Знаете, сколько раз я собиралась перекраситься? Например, в неброский каштановый или…
– Не приведи Бог!
Мелоди вздрогнула, да и сам Тони был удивлен своей горячностью. Неужели он испытывает чувство собственника к этой едва знакомой ему женщине? Пока что ни одну из женщин Тони не называл своей. А уж эту… Откуда взялось ощущение, что она не его круга? Было в ней нечто такое… Какое-то непонятное превосходство. Она держала себя очень уж уверенно, даже несколько вызывающе. Вот и сегодня утром, в поношенном жакете, с неприбранными волосами, она выглядела элегантной. И до того красивой, что у него перехватило дыхание.
Дело было даже не в ее внешности, а именно в индивидуальности. Она была дружелюбной, сердечной, понимающей. Весь вечер он раскрывал перед ней душу, делился надеждами и планами, о которых ни разу не заикнулся ни единой живой душе. А она слушала его с неподдельным интересом. Отчего ему казалось, что он готов на все, лишь бы не потерять ее?
– Почему вы так смотрите на меня?
– Как?
– Словно я могу в любую секунду исчезнуть.
Именно это он и чувствовал. Страх, что стоит им расстаться – и она исчезнет из его жизни навсегда. Безумие какое-то!
– Я просто подумал, – сказал он, – как невежливо: хотел узнать побольше о вас, а сам столько времени потратил на разговоры о себе. Расскажите же, сколько у вас сестер и братьев, где вы живете и когда я вас снова увижу?
– Постойте, не все сразу, – проговорила Мелоди, пытаясь собраться с мыслями. Лгать этому человеку ей не хотелось, но и говорить, кто она, тоже не было желания. Пока. Ей нравилось слушать его, быть с ним, видеть его. Стал бы он делиться с ней сокровенными мыслями, если бы знал?.. – Я… я единственный ребенок в семье, – с запинкой проговорила она.
– Ясно. Это объясняет выражение ваших глаз.
– Какое выражение?
– А такое: «Я могу иметь все, что захочу». Какое бывает у избалованных детей.
– Можете не продолжать! – сердито вспыхнула Мелоди, потому что ей неоднократно предъявляли подобное обвинение. – Я не избалована и не всегда получаю, что мне хочется!
– Ладно, ладно, не злитесь, – засмеялся Тони. – Беру свои слова назад. Вы не избалованы, вы трудитесь у… какие, кстати, у вас обязанности?
– Я веду документацию, – нашлась Мелоди. – Для хозяина дома.
Это была правда. Она часто помогала отцу в делах.
– Ах, секретарь. Мне следовало догадаться. – Он взял ее руку с безупречно отполированными ногтями. – Слишком красивая и мягкая, чтобы заниматься уборкой. А где вы живете?
– Там же, где вы меня впервые увидели, – ответила она.
Большим, чуть шершавым пальцем он гладил тыльную сторону ее руки, а она не могла думать ни о чем, кроме ощущений, которые испытывала при этом.
– Вот как! Секретарь с проживанием?
– Что-то вроде того.
– Не могу сказать, что мне это по вкусу. Вы слишком привлекательны, чтобы состоять при каком-то старикане.
– Он в отъезде. Он почти всегда в отъезде. Очень много путешествует.
– Это хорошо. А ваши родители? Они тоже живут здесь, в Уилмингтоне?
– Моя мать умерла, а отец… у нас с ним вышла небольшая размолвка. – Размолвка – это, конечно, мягко сказано! – Но сейчас его здесь нет, он работает в другом городе.
Тони почувствовал, что его расспросы причиняют ей беспокойство, и решил сменить тему.
– Кажется, пора вас отвезти домой, – сказал он. – Хотя мне совсем не хочется. Однако завтра утром рано вставать…