355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ева Ратленд » Розы нашей любви » Текст книги (страница 5)
Розы нашей любви
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:19

Текст книги "Розы нашей любви"


Автор книги: Ева Ратленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Она произнесла эти слова тихим шепотом, но он услышал их.

«Я люблю тебя». Эти слова были для него словно целительный бальзам, залечивающий боль, которую не смогли утолить три часа непрерывной работы.

Она стояла в дверях такая одинокая. Словно призрак, который в любой момент может растаять в воздухе.

Его охватила паника. Он рванулся, чтобы обнять ее, удержать навсегда.

– Останься со мной, Мел. Не уходи от меня.

– Я никогда не уйду, Тони. Я люблю тебя.

Они заговорили одновременно. «Прости…» – «Я не хотела…» – «Только ты…» – «Остальное не имеет значения…» – «Я люблю тебя…» – «Я люблю тебя…» Тони подхватил ее на руки и шагнул к кровати. Но Мелоди замотала головой.

– Нет…

– Нет? Помилуй Бог, Мел, но…

– Не здесь. Там, где розы, – проговорила она, касаясь губами пульсирующей жилки на его шее.

Она никогда не забудет благоухания роз, исступленной радости и волшебного таинства соединения душ и тел, когда они с Тони стали единым целым в их первую брачную ночь в старом фермерском доме.

Мелоди проснулась оттого, что за окном громко щебетали птицы. На лицо ей упал теплый луч восходящего солнца, и легкий ветерок, проникший за занавески, взволновал напоенный ароматом роз воздух спальни.

Губы Тони шепнули ей на ухо:

– Вы счастливы, миссис Костелло?

– Да! Никогда в жизни я не была так счастлива.

– Обещаю, что буду стараться делать тебя счастливой всегда.

– Я знаю… – Она провела пальцем по его губам. – Спасибо за розы. Благодаря им я почувствовала себя особенной.

Он поцеловал ее.

– Это оттого, что они рассказали тебе о моей любви. Ведь роза, моя дорогая, это цветок романтической любви.

Она удивленно вскинула брови.

– Да, именно так. Ты разве не знала? Клеопатра перед встречей с Марком Антонием ходила по розовым лепесткам. В средние века дамы купались в розовой воде, пересыпали лепестками роз белье, чтобы приворожить любимого.

Мелоди села и провела рукой по простыням.

– А где же лепестки, которые ты рассыпал, чтобы приворожить меня?

Он со смехом привлек ее в свои объятия.

– В этом не было нужды. Я знал, что достаточно будет одного запаха этих уникальных роз.

– Уникальных? И чем же они уникальны? – Мелоди крепче прижалась к нему. – Какой-то особый сорт?

– Я бы сказал, что они древние. Наши предки наслаждались такими. Говорят, что, пока Наполеон вел свои войны, Жозефина скупала черенки роз у садоводов вражеских стран с намерением создать самую обширную в истории, поистине королевскую коллекцию роз.

– Как трогательно и вместе с тем печально. В то время как она мирно разводила розы, гибли люди…

– К сожалению, с розами связано и насилие. Помнишь войну Алой и Белой розы?

– Смутно.

– Война между домом Йорков, чьей эмблемой была белая роза, и домом Ланкастеров, эмблемой которого была роза красная.

Мелоди театрально всплеснула руками:

– Тони Костелло, откуда вам известно столько всяких вещей?

Он усмехнулся.

– Цветы – моя страсть. Что удивительного в том, что я хочу знать о них все, и об их роли в истории в том числе?

– Понятно. – Она с восхищением посмотрела на мужа. – Хочешь знать все до мельчайших деталей о деле, которым занимаешься? Я могла бы назвать тебя педантом… Но мне нравится твоя дотошность, и я тебя обожаю!

Тони ответил улыбкой на влюбленный взгляд жены.

– Помнишь ту клумбу, разбитую в стороне от остальных?

– Да.

– Так вот, я пытаюсь создать новый, свой собственный сорт роз.

И он рассказал ей о том, как выводят различные сорта роз и в каких случаях на них можно получить патент. Он объяснил – в научных терминах, – каким образом экспериментирует с прививками, что может из этого выйти, и какой вид будут иметь розы. Хотя Мелоди и не сумела постичь все до конца, она тем не менее пришла в восторг. Это был ее прежний Тони, полный энтузиазма, решительный, увлеченный своим делом.

– Если моя затея удастся, я собираюсь к началу осени представить результаты на садоводческой научной конференции. К тому времени розы должны будут расцвести. – Он слегка нахмурился. – Я подумывал соорудить для них какое-нибудь укрытие – нельзя допустить, чтобы их разметало одним из летних ураганов, которые частенько бушуют в здешних краях.

Вот если бы у него была теплица! А ведь она могла бы… Но Мелоди сдержалась. Это была его мечта. И он сам должен был осуществить ее, сделать все своими руками – иначе затея теряла смысл.

Внезапно Мелоди осенило: этим утром они беседовали о чем угодно, но только не об одном предмете, который едва не разлучил их, – о ее деньгах. И она дала себе слово, что они никогда их не разлучат и что мечта Тони непременно сбудется.

– Как все это необыкновенно интересно! – воскликнула она. – Похоже, что это будет прелестная роза – темно-розовая, с переходом в бледно-лиловый…

– Да, если все выйдет, как я задумал. И если я сумею их уберечь.

– Щиты! Не могли бы мы огородить их щитами со всех сторон, а одним прикрыть сверху?

– Мы? – Он улыбнулся. – Знаешь что, Мел? Первое, что мне бросилось в глаза, когда я тебя увидел… нет, второе, после твоих роскошных волос, – твои руки. – Он взял ее за левую руку, дотронулся до узкого обручального кольца, поцеловал ладонь, отчего по телу Мелоди пробежал трепет удовольствия. – Я хочу, чтобы они всегда оставались такими же мягкими и красивыми.

– Я могу работать в перчатках, – сказала она, пытаясь собраться с мыслями. Как бы ей изложить дело так, чтобы избежать новой лжи? – Тони, нам нужно поговорить.

– Я знаю. – Она почувствовала, как он напрягся.

– Я всего лишь наследница. Деньги принадлежат отцу. – Это в общем было правдой. – У меня есть некоторая сумма. Небольшая, – добавила она, мысленно попросив у него прощения за эту полуправду. – Не такая большая, чтобы это имело какое-то значение.

Ничто не имеет значения, кроме их любви!

– Понимаю, – проговорил он. – Ты пытаешься сказать, что основная часть твоего состояния по-прежнему находится в руках твоего отца, а он едва ли благосклонно отнесется к нашему союзу. Это тебя волнует?

– Да. То есть нет! Нет, разумеется, это меня ничуть не волнует. Но правда в том, что ему мой поступок может очень не понравиться.

Она подумала, что в этом, вероятно, и заключается выход для них обоих. Если отец устроит такой же грандиозный скандал, как после истории с Дирком…

– Мел! – Тони словно внезапно вспомнил о чем-то очень важном. – Кто такой Дирк Йохансон?

– Никто. По крайней мере теперь… О Тони, я была слишком юной, глупой и не знала, что такое настоящая любовь. – И Мелоди поведала ему все без утайки. А пока она рассказывала, Тони крепко прижимал ее к себе, словно стремясь взять на себя ту боль, которую она испытала когда-то. – Но знаешь что? Я рада, что все случилось именно так. Если бы Дирк не сбежал, я никогда бы не встретила тебя и не вышла за тебя замуж. Не представляю, как бы я смогла жить без тебя! – Она порывисто обняла его, а он уткнулся губами ей в макушку.

– И я не могу жить без тебя, любимая. Но… сумеешь ли ты обойтись без денег? Твой отец…

– Да, Тони, сумею. Я очень этого хочу. – Вот он, выход! – Я надеюсь, что отец поднимет шум, устроит скандал и лишит меня наследства. Мне все равно. Мне этого даже хочется. А если ничего такого не случится, я все равно собираюсь доказать, что проживу и без его денег. Ты понимаешь, Тони? Давай сделаем вид, что я обычная девушка, никакого состояния у меня нет, и будем жить так, как планировали, прежде чем ты узнал, что я богата. Да, я не рассказала тебе все с самого начала, и я виновата перед тобой. Но можем мы сделать так, как я прошу, Тони? Можем? Это пойдет на пользу как мне, так и моему отцу.

– Не знаю… Ты никогда не испытывала недостатка в деньгах. Тебе придется нелегко. – В голосе Тони звучало сомнение, но Мелоди видела, что идея ему понравилась. – Ты уверена, что хочешь этого?

– Да! Другим же это удается! Вот и я проживу. Хочу доказать самой себе – и отцу, – что я чего-то стою. – «И хочу, чтобы ты сам воплотил в жизнь свою мечту», – мысленно добавила она. – Ну пожалуйста, Тони! Мы даже не притронемся к той малости, которой я располагаю. Пожалуйста!

Он перевел взгляд на ее руки.

– Ну… если только ты пообещаешь пользоваться перчатками.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Прошло три дня. Мелоди хлопотала на кухне. Решила сварить кофе. Налила в маленький чайник холодной воды, аккуратно отмерила кофе, добавила щепотку соли, как учил ее Джейк. Насчет того, получится кофе или нет, она не была уверена, но чайничек был в точности такой же, как на камбузе яхты Джейка. Негромко напевая, она порезала ветчину, затем сервировала маленький столик для завтрака самыми красивыми парными тарелками, какие разыскала в буфете, попутно размышляя, не стоит ли избавиться от тарелок, которым не нашлось пары.

Два последних дня прошли в непрерывном блаженстве. Мелоди и Тони провели их на ферме, никем не потревоженные. Репортеры так и не нашли их, а может, не захотели. Они получили свою сенсацию и бросились дальше, на поиски более захватывающих и свежих новостей.

Мелоди улыбнулась. Весь первый день они с Тони не расставались практически ни на миг. Нежились в постели; если были голодны, утоляли голод тем, что было под рукой, снова падали в постель – и дарили друг другу неземное блаженство. А на второй день… Ну разумеется, Мелоди понимала, что провести всю жизнь в постели невозможно. Тони изменил свой график работы в городе, но и дела на ферме требовали его внимания. Они проснулись рано, Мелоди приготовила сытный завтрак и по утреннему холодку прогулялась с мужем к ручью, где Тони выкопал еще несколько папоротников, объясняя, что выращивать их может оказаться даже выгоднее, чем выращивать розы. На тенистом берегу ручья было изумительно красиво. Мелоди жаждала помочь Тони, ей так хотелось ощутить ладонями влажную землю. Но он не позволил – мол, незачем ей пачкать руки. Придется изыскать какой-нибудь весомый аргумент, чтобы убедить его. Кажется, она где-то читала, что копаться руками в земле полезно. Тони это занятие, несомненно, принесло пользу, смотреть на него одно удовольствие – стройный, мускулистый. Да, пожалуй, только это она и могла делать – смотреть на него, пока он работает…

– Доброе утро, любимая! – Руки Тони обвились вокруг ее талии, а губы защекотали затылок.

– Неужели тебе сегодня непременно надо ехать на работу?

На работу в город, где она не могла быть с ним рядом!

– Боюсь, что да, милая. Олсен рассчитывает на меня, а я и так уже пропустил два дня. Но я вернусь, – пообещал он ей, многозначительно подмигнув.

– У твоей бабушки здесь нигде не сохранилось старой поваренной книги? – спросила Мелоди, когда они сидели за завтраком.

– Не знаю. Никогда не видел, чтобы она пользовалась ею.

– Но мне она может понадобиться.

В душе Мелоди невольно испытывала зависть к женщинам, которые инстинктивно догадывались, как правильно приготовить то или иное блюдо.

– Ты прекрасно справляешься, милая. Ты меня уже избаловала. Раньше я все утро работал натощак. Никогда не садился завтракать раньше полудня, да и то если поблизости оказывалась закусочная.

– Спасибо на добром слове, муженек. Но мы не можем питаться одной лишь яичницей с ветчиной. – Это было единственное блюдо, которое она научилась готовить на яхте Джейка. Ужин, который Мелоди попыталась состряпать вчера вечером, пока Тони занимался розами, оказался ниже всякой критики.

Глаза Тони блеснули, и она поняла, что и он об этом вспомнил.

– А почему нет? Я люблю яичницу с ветчиной. Я…

Он замолчал, поскольку услышал шум подъезжающей к дому машины. Оба прильнули к окну.

Их взгляду предстал сверкающий черный лимузин. Репортеры не нашли их убежище, но зато это сумел сделать ее отец! Он вышел из машины. Высокая импозантная фигура, дорогой, сшитый на заказ костюм, внушительный вид – он производил впечатление человека, способного привести в движение могущественное царство финансов и потрясти его до основания. Игнорируя воинственный лай Шоколадки, он твердым шагом поднялся на крыльцо. Сердце Мелоди ушло в пятки. Отец приехал затем, чтобы все разрушить. Тони распахнул перед гостем дверь.

– Здравствуйте, сэр. Добро пожаловать.

Сэмюель Сэндс перешагнул через порог и уперся тяжелым взглядом в Тони.

– Это вы Костелло?

– Да. Тони Костелло. А вы, как я понимаю, отец Мел. Рад познакомиться с вами, сэр. – И он протянул руку.

Мелоди с тревогой смотрела на отца. Тот, помедлив, все же пожал протянутую руку. Инициатива Тони явно привела его в замешательство.

– Костелло, я пришел, чтобы поговорить с вами начистоту, – суровым тоном произнес он.

– Ну конечно. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Мы как раз пили кофе, – сказал Тони, предлагая гостю пройти на кухню. Сэмюель Сэндс последовал за ним. Но едва увидел дочь, обрушился на нее с гневной тирадой, не удосужившись даже поздороваться с ней:

– Ты, как всегда, сумела стать центром всеобщего внимания.

Его неодобрение, как это обычно бывало, заставило Мелоди сжаться от страха. Она испуганно залепетала:

– Я… я…

– Она не виновата, сэр. Мы не приглашали прессу. – Тони встал между ними и обнял Мелоди за плечи. – Налей отцу кофе, милая. – Он выдвинул стул. – Садитесь сюда, сэр. Не хотите ли бутерброд? Или чего-нибудь более существенного?

Сэмюель Сэндс сел, отрицательно качнув головой. Тони сел рядом и взял вилку, чтобы закончить прерванный завтрак. С абсолютно непринужденным видом, словно ему предстояло всего лишь пересадить розовый куст, он произнес:

– Итак, о чем вы хотели поговорить, сэр?

– Полагаю, вам хорошо известно, что моя дочь – очень богатая женщина.

– Но он не знал… – Рука Мелоди дрогнула, и чашка, которую она ставила перед отцом, звякнула о блюдце. – Он ничего не знал обо мне. Он полагал, что я работаю в твоем… нашем доме. Только когда мы поженились и нагрянули эти ужасные репортеры, он все понял.

– Чушь! Авантюристы прекрасно знают, как ввести доверчивых идиоток в заблуждение.

– Папа! – осуждающе воскликнула Мелоди и повернулась, чтобы увидеть реакцию Тони, но, насколько она могла судить, его ситуация забавляла. – Он ничего не знал и страшно рассердился, когда все открылось. Он…

– Мел, тебе нет необходимости защищать меня, – остановил ее Тони.

– Нет, есть! Я не хочу, чтобы отец считал тебя охотником за приданым. – Она устремила негодующий взгляд на отца. – Нам не нужны твои деньги. Мы собираемся жить на свои собственные средства.

– То есть на твои собственные средства, так? Понимаю, – протянул он, и Мелоди не сомневалась, что сарказм этих слов не остался незамеченным для Тони. – Ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится, ты это знаешь. Ты уже достигла двадцати одного года, и теперь у тебя есть…

– Теперь у меня есть Тони, – перебила его Мелоди. – И мы сможем жить на то, что сами зарабатываем. А сверх этого нам ничего не нужно. – Она впилась в отца одновременно предостерегающим и жалобным взглядом. Если только он заговорит сейчас о ее трастовом фонде… В его глазах промелькнуло удивление, недоверие, ирония.

– Какие мы стали независимые! Неужели так ничему и не научилась, пока работала судомойкой на кухне? Тогда позволь, я тебе…

Тони резко отодвинул стул и поднялся.

– Оставьте мою жену в покое!

Сэмюель Сэндс, прерванный на полуслове, смерил Тони таким взглядом, словно готов был убить его на месте.

– Молодой человек, позвольте заметить, что она моя дочь, и я…

– Папа! – Мелоди дернула за рукав отца и умоляюще посмотрела на мужа. – Тони, пожалуйста.

Тони ласково, но твердо усадил ее на стул.

– Заканчивай свой завтрак, милая. – Потом вновь повернулся к ее отцу. – Дело вовсе не в вашей дочери, дело во мне, не так ли? Вы хотели откровенного разговора? Хорошо, давайте сразу проясним некоторые вопросы. Я не нищий и не нуждаюсь в подаянии. Уже несколько лет я сам о себе забочусь и смогу позаботиться о своей жене.

Сэмюель Сэндс фыркнул и обвел критическим взглядом кухню.

– Моя дочь привыкла к определенному уровню жизни, и я очень сомневаюсь, что вы сумеете ей его обеспечить.

– Да, я понимаю ваше беспокойство. Ей придется нелегко. – Слова Тони задели Мелоди. Она вскочила со стула и встала с ним рядом.

– Мне все легко, Тони, пока я с тобой.

Тони обнял ее за плечи.

– Это ее решение, сэр.

Сэмюель Сэндс криво усмехнулся.

– Теперь, когда ей миновал двадцать один год и она может пользоваться…

– Мы будем жить только на деньги, заработанные Тони! – твердо повторила Мелоди. Она видела недоумение в глазах отца, но также заметила и кое-что другое – слабый проблеск уважения.

– Что ж, ты сама сделала свой выбор. Налей мне еще чашку кофе, а то этот уже остыл.

Мелоди взяла у отца чашку, одновременно посылая ему благодарный взгляд. Однако радоваться рано, она знала своего отца. Это еще не конец. Он не сдастся без борьбы, наверняка постарается разыскать какой-нибудь компромат на ее мужа. Только это ему не удастся! Тони прекрасный, чистый, порядочный человек.

Основной проблемой для Мелоди по-прежнему оставалась стряпня. Каждому мужчине, который работает столько, сколько работал Тони, необходим вкусный и питательный обед. Но Тони в жены досталась неумеха, едва способная вскипятить чайник. Мелоди могла бы проконсультироваться у миссис Кук… Но эта мысль заставила ее улыбнуться. Миссис Кук не вполне оправдывала свое имя. Вот если бы Лоренцо, повар, которого отец поселил в их доме в Палм-Спрингс, был в пределах досягаемости…

Ерунда! Любой грамотный человек сумеет приготовить блюдо по рецепту. Да, конечно, это получится не так вкусно, как у Розали…

Розали! И почему только это не пришло ей в голову раньше! К чему мечтать о профессиональных поварах, когда всегда можно было обратиться к Розали! Стоит только поднять трубку телефона и проконсультироваться, а можно и приехать к ней на автомобиле, поскольку теперь в распоряжении Мелоди имелся старый «форд» дедушки Тони.

Розали говорила, что всегда рада ей, что Мелоди очень помогает ей справляться с детьми. Особенно с Непоседой, который непрестанно находился в движении и которого еще предстояло научить пользоваться туалетом.

– Тебе, наверное, скучно, – сказала Розали однажды, показывая Мелоди, как запекать в тесте свежие персики. – Я знаю, что ты привыкла к активной общественной жизни. Тони много времени проводит в городе, за работой, а ты весь день одна на ферме. Готова, наверное, на стенку лезть от тоски?

– Вовсе нет! – Ей нравилось жить на ферме. Мелоди чувствовала себя как в раю среди множества благоухающих цветов. А едва ей становилось грустно, она думала о Тони, и скука улетала прочь. Знать, что всю долгую ночь она проведет в его объятиях, – это стоило любого ожидания… – Тем более, – сказала Мелоди, – что там всегда есть чем заняться. – «В основном уборкой и чисткой», – добавила она про себя.

Миссис Костелло сказала ей, что непарные тарелки можно смело выбросить.

– В доме накопилось достаточно хлама, от которого давно надо было избавиться, – пояснила она. – Я сама все время об этом мечтала, но Эл не любит расставаться с вещами.

И вот в один прекрасный день Мелоди привезла бабушку Тони на ферму, и они взялись за дело – выкинули все старые газеты и журналы, негодную одежду и всякие бесполезные предметы, которые только занимали место. Хорошие вещи они упаковали, чтобы отдать в благотворительные организации, и аккуратно сложили в шкаф семейные реликвии. Среди них нашлись фотографии маленького Тони. Мелоди была растрогана, увидев очаровательного кудрявого малыша, каким был Тони. Ей захотелось иметь семейный альбом. Надо расспросить мать Тони, быть может, найдутся еще фотографии?

После генеральной уборки дом стал казаться намного просторнее. Исключение составляла крошечная ванная комната с толстыми трубами, протянувшимися во всю стену, и облупившейся штукатуркой на потолке. Разделять ее с Тони было для Мелоди довольно затруднительно – она всегда имела собственную ванную, причем гораздо больших размеров, чем их теперешняя спальня. А здесь ей приходилось с трудом лавировать среди бритвенных принадлежностей Тони, его зубной щетки и тюбика с зубной пастой, который он вечно забывал закрывать. Она частично решила проблему, приобретя полочку, которая легко крепилась над унитазом, и это дало Мелоди возможность расставить свою косметику и положить дополнительную пару полотенец.

Но Мелоди хотелось сделать больше: отремонтировать туалетную комнату на первом этаже, а наверху убрать некоторые стены и сделать одну просторную спальню, две большие ванные и личный кабинет для Тони.

Она запросто могла себе это позволить, стоило лишь пригласить подрядчика, декоратора, а потом сесть сложа руки и наблюдать. Но… обещание есть обещание. Она знала, что у нее есть деньги, и с радостью была готова предложить их Тони. Но ее муж слишком горд. Как бы тяжело ему ни было, он предпочтет выкручиваться сам. На банковском счете Тони деньги были всегда, он регулярно пополнял его. По крайней мере каждые две недели, обычно когда Линк Робертс, приобретавший у Тони свежие цветы, расплачивался с ним. Но люди иногда склонны мешкать с оплатой, а Тони, учитывая его род деятельности, деньги требовались постоянно. Например, на такие вещи, как удобрения, цветочные кадки и горшки, новые инструменты, детали для грузовика. И ему очень нужны были помощники, особенно сейчас, летом, в основной период цветения. Мелоди страшно расстраивало, что он, вернувшись из города, каждый вечер вынужден был заниматься тяжелым трудом в саду. Вот бы если нанять хоть одного человека!

Но он никогда на это не согласится. Мелоди знала, что он считает каждый цент и готовится к тому дню, когда кто-то другой перекупит опцион и ему придется сворачивать дело. Он никогда не посещал университет летом, а теперь и вовсе стал поговаривать о том, чтобы взять академический отпуск на год.

– В следующем году мы поправим свои дела, – сказал он. – Если мои опыты с прививками завершатся так, как я предполагаю, мы станем состоятельными людьми. Или по крайней мере устроимся с большим комфортом, чем теперь, – добавил он с усмешкой. – А пока… лучше приготовиться ко всему.

У Мелоди сердце разрывалось, когда она смотрела, как он пересчитывает оставшиеся деньги – сколько наличных, сколько на счету. Сама Мелоди никогда в жизни этим не занималась. Ей хотелось сказать, что и ему это делать не обязательно. Что все, что ему необходимо, всегда будет под рукой и в его полном распоряжении. И она уже почти собралась сказать, что ферма будет принадлежать ему и что он сможет посещать университет. Но что-то ее удержало. Энтузиазм, с которым он относился к своему делу. Его мечта. Его гордость.

Итак, Мелоди тоже начала считать каждый цент. Она сознавала, что тратит на продукты слишком много. Может быть, оттого, что раньше ей никогда не приходилось ходить в магазин. От женщин семьи Костелло она узнала много полезного об искусстве делать покупки.

Однажды, когда Мелоди заехала к Розали, она застала у нее Сару. Обе женщины внимательно изучали лежавшую перед ними газету.

– Как тебе это нравится! – воскликнула Сара. – Порошок для посудомоечной машины за девяносто восемь центов! А я позавчера заплатила за такой же один доллар и сорок девять центов.

– Лапочка, я никогда не покупаю товары прежде, чем в среду не просмотрю рекламную страницу, – сказала ей Розали.

С этого дня Мелоди внимательно исследовала по средам рекламную страницу местной газеты и делала основные закупки только после ее тщательного изучения. Она также никогда не уезжала от Розали без пакета со свежими овощами из огорода Педро.

– Помидоры у вас просто восхитительные, – сказала она Розали. – И стручковая фасоль тоже. Я хочу уговорить Тони посадить на будущий год какие-нибудь овощи, ведь не можем же мы питаться цветами!

По дороге домой она задумалась над своими словами. На будущий год! Неужели эта жалкая экономия будет продолжаться вечно?

Внезапно она рассмеялась, поняв, что для нее это не имеет значения. Она жила в свое удовольствие. Огромное наслаждение доставляли ей поездки к Розали и уроки кулинарии, которые та давала. А когда самостоятельно покрасила ванную, Мелоди была просто вне себя от восторга. Она усмехнулась, вспомнив, какое потрясение испытал тогда Тони.

– Ты покрасила ванную? Сама?

– Ну понимаешь, штукатурка совсем облупилась… – начала она. – К Рози, когда я была у нее в гостях, зашел Чарли, я рассказала ему об этом, он объяснил, что нужно сделать, дал специальную краску, научил, как ею пользоваться, дал кисть, и… результат ты видел. Сначала я покрасила лишь потолок, а после поняла, что со стен краска тоже вот-вот начнет слезать, ну я и их покрасила. И все это заняло совсем немного времени. – Она заметила озабоченную складку, залегшую между его бровями, и добавила поспешно: – Я надевала перчатки.

Тут Тони расхохотался.

– По-моему, тебе нужны были не только перчатки. – И принялся бережно отмывать ее лицо и руки керосином. Мелоди поняла, что он одобрил ее инициативу, и в его голосе прозвучала гордость, когда он сказал: – Вы замечательная женщина, миссис Костелло! – Но все же потом добавил: – Только в другой раз, милая, позволь это сделать мне самому.

Однако Мелоди не могла ждать его, она понимала, что у него не остается времени на подобные вещи. Выкрасив ванную комнату, она почувствовала, что готова к новым свершениям. Для начала гостиная. Эта комната должна быть более светлой, решила Мелоди и сняла все тяжелые портьеры, впустив в нее солнце. Зачем нужны портьеры, когда нет любопытных соседей и деревья дают достаточно тени, чтобы дом не нагревался? Следующий этап – обновить краску на стенах. Мелоди купила краску, кисти и валик. Правда, Педро, узнав, что она затеяла, дал ей собственный валик и покрасил большую часть гостиной, хоть и ворчал без конца на брата и твердил, что теперь оба – и Мелоди, и Тони – его должники. Мелоди была довольна тем, как теперь выглядела гостиная, и не придала значения словам Педро.

А потом… видимо, одно достижение всегда является трамплином для дальнейших…

– Тони, а ты помнишь первый день, когда я приехала сюда с тобой? – спросила Мелоди. Они сидели на ступеньках крыльца, и Тони натирал ей руки детским маслом.

– Я помню день, когда мы впервые встретились… Я так и вижу твои ручки, обхватившие термос. Такие мягкие, гладкие, с идеальными розовыми ноготками. Посмотри, ты сломала один! – огорченно воскликнул он, покачав головой.

– Пустяки! – Мелоди это ничуть не волновало. Она все-таки уговорила Тони позволить ей вместе с ним сажать новые растения. Он даже разрешил ей помочь ему ухаживать за его бесценными розами. Они пересадили их в большую кадку, которую можно было перетащить в гараж в случае урагана. Тони сказал, что розы могут расцвести со дня на день, и очень боялся, как бы не повредить цветам.

Мелоди нравилось работать в саду, это поднимало ей настроение.

– Знаешь что? – сказала она однажды Тони. – По-моему, возиться в земле в самом деле полезно для здоровья, я убедилась в этом на собственном опыте.

Он усмехнулся.

– Возможно, но руки это портит. А ты знаешь, о чем я постоянно думаю?

– О чем?

– Мне стыдно признаться, но факт, что ты изнеженная богатая барышня, не дает мне покоя. Меня преследуют навязчивые идеи… как, например, такая, что ты можешь в один прекрасный день бросить меня.

– Ну что ты, милый! Я никогда этого не сделаю. – Она нежно погладила его по щеке. Он взял ее руку и поцеловал ладонь.

– Я так люблю твои руки. И твою осанку. Ты выглядишь королевой даже в этих старых шортах и запачканной краской футболке. Глупо, да? Я люблю в тебе изнеженную барышню, и это пугает меня до смерти.

– Не волнуйся. Я никуда не денусь. Мне очень нравится то, как ты меня балуешь.

Когда он массировал ей руки, это доставляло Мелоди гораздо большее удовольствие, чем маникюр за пятьдесят долларов, который она привыкла делать раз в неделю.

– Помнишь тот день, когда твой дедушка упал с лестницы?

– Ну еще бы.

– Виноват был вовсе не его артрит, а ковровое покрытие.

– Каким образом?

– Я сама едва не упала на том же месте вчера. Я подняла ковер и увидела великолепный дощатый пол. Здесь во всем доме такой. Почему бы не выбросить никому не нужный ковер, а пол отполировать…

– Этого еще не хватало! Тебе что, больше нечем заняться? – вспылил Тони.

– Ну, ты бы помог мне…

– Мне хватает дел, уж поверь.

– Чарли сказал, что может одолжить нам циклевочную машину. Ведь она работает примерно так же, как культиватор, да?

Тони устало покачал головой.

– Послушай, через пару месяцев нам, возможно, придется перебраться совсем в другое место.

– Видишь ли… – Как бы убедить его? – Любое усовершенствование повысит стоимость дома, разве нет?

– Тот, кто захочет приобрести этот участок, приобретет его вовсе не из-за дома. Дом, скорее всего, снесут и настроят здесь уйму крошечных коттеджей, а землю покроют асфальтом, – закончил он с горечью. – Давай оставим эту тему. Мне тяжело об этом говорить.

Мелоди так и подмывало сказать ему про опцион. Но она промолчала.

Пол она все-таки отшлифовала. Мелоди пообещала Педро и Чарли, поскольку именно он был владельцем циклевочной машины, посидеть с их детьми целые выходные. Чарли откликнулся на просьбу Мелоди помочь ей облагородить пол, и вдвоем они справились за один вечер. Мелоди сварила кукурузную похлебку в горшочке, как научила ее Розали, и достала бутылку вина из запасов дедушки Костелло, чтобы отметить благополучное завершение дела.

Старый дом преображался. Теперь он выглядел просторнее и наряднее, не утратив, однако, прежней уютности. Несколько зеленых растений в кадках придали ему более веселый вид. Собственное очарование дома теперь раскрылось в полной мере, хотя Тони считал, что это Мелоди внесла в него присущую ей элегантность. Тони был доволен, и ей этого было достаточно. Она гордилась тем, что своими собственными руками исполнила задуманное. Ну и, правда, с некоторой помощью со стороны родственников и друзей. Во всяком случае, она обошлась без подрядчика и декоратора, и главное – не вышла за рамки бюджета. Есть чему порадоваться!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю