Текст книги "Приключения доисторического мальчика (Повесть)"
Автор книги: Эрнст д'Эрвильи
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Найденный брат
Крик изумления вырвался одновременно из трех уст.
– Ожо!.. – повторили вместе три голоса: – Ожо!..
– Да, Ожо; это незначительное имя, но я надеюсь прославить его.
– Это он!.. Это наш брат!.. – тихо промолвили Гель и Рюг, сжимая руки Крака и дрожа от радостного волнения.
– Я то же думаю, – пробормотал Крак, – и едва говорю от волнения, но, – прибавил он, верный своим неизменным привычкам осторожности, – воздержимся пока. Многие могут носить то же имя, и имя это, для нас столь дорогое, легко может принадлежать врагу. Имейте же терпение!
И он громко спросил, обращаясь к чужеземцу:
– А эти женщины, кто они?
– Эти женщины, мои сестры, дочери вождя.
– Их зовут?
– Маб и Он.
Едва эти слова сорвались с уст незнакомца, как он почувствовал, что его с разных сторон обнимают какие-то сильные руки, а в ушах в то же время раздаются нежные слова, – целый поток нежных слов. За этим взрывом братских чувств последовали объяснения.
Не стоит описывать изумления Ожо, узнавшего своих братьев, – оно само собой понятно.
Что касается Маб и Он, то им казалось, что они видят во сне, будто маленький Крак превратился в такого прекрасного молодого воина.
Вырвавшись из ласковых объятий, Крак пошел к вождю, который прилег у костра, пока он разговаривал с молодым незнакомцем. Крак рассказал ему о только что сделанном поразительном открытии и почтительно попросил у него помилования Ожо и сестер. – Правда, их привел сюда один из наших бывших врагов, но теперь он мертв. Ожо – ловкий, осторожный, преданный и честный юноша. О вождь, он постарается, как и я денно и нощно служить племени, которое примет его к себе. Я отвечаю за него.
– В таком случае, друг Крак, я должен опять поблагодарить тебя, – сказал вождь – потому что, приводя к нам своего брата, ты обогащаешь наше племя. Пусть будет по-твоему. Завтра я покажу нашим молодого воина.
Ночь прошла спокойно. Воины спали, где попало, на обширной равнине, но Крак, Гель-рыболов и Рюг-большеухий, сидя нежно около брата и сестер, рассказывали им о своей жизни. А Ожо снова пересказывал, на этот раз со всеми подробностями, о постепенном упадке и кровавом конце последних обитателей пещеры, в которой они родились.
– Но еще задолго до битвы, которая стала для них роковой, – сказал Ожо, заканчивая свой рассказ уже на заре, – старейшины простили тебе, Крак, смерть огня и часто с горькими сожалениями оплакивали твою вероятную гибель…
Несколько часов спустя дети пещеры, снова соединившиеся, на этот раз навсегда, подошли к берегам озера.
* * *
Я кончаю, мой дорогой Жан.
Наш друг Крак уже не маленький мальчик.
Я думаю, что нам пора предоставить Крака, уже взрослого человека, а не маленького мальчика, дальнейшей доисторической судьбе, ограничиваясь лишь воспоминанием о нем.
Ты видишь теперь, мой дорогой мальчик, что наша современная жизнь с ее техникой гораздо интереснее, разнообразнее, легче и лучше жизни тех далеких времен. Ты видишь также, что учиться и работать доисторическим мальчикам и девочкам приходилось гораздо больше, чем школьникам нашего времени. Потому не говори никогда, как ты любишь это часто повторять: «Ах как жаль, что я не живу в эти интересные времена!» Поверь, что ум и гений человечества с каждым столетием делают жизнь людей и лучше и легче.