Текст книги "Halo: Падение Предела"
Автор книги: Эрик Ниланд
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Время: 18:45, 27 ноября 2525 (по военному-календарю) / Четвёртая планета хи Кита, испытательный полигон ККОН Дамаск
На какой же глубине располагается полигон? Спартанцы уже пятнадцать минут провели в грузовом лифте, стремительно погружающемся в недра планеты. И, честно говоря, Джон сейчас менее всего хотел вновь находиться в настолько ограниченном пространстве.
Но двери наконец скользнули в стороны, и взглядам отряда предстал хороню освещённый ангар. У противоположной его стороны была выстроена полоса препятствий с барьерами, траншеями, манекенами и колючей проволокой.
В центре помещения над чем-то трудились три инженера и около дюжины ИИ. Ранее Джон встречал ИИ только по одному зараз. Дежа как-то рассказала спартанцам, что существуют технические проблемы, препятствующие одновременному появлению нескольких ИИ, но сейчас старшина видел сразу несколько призрачных фигур: русалку, самурая, существо, сотканное из света и сопровождаемое кометами...
Доктор Халси откашлялась, прочищая горло. Инженеры повернулись, а ИИ исчезли.
Джон был настолько поглощён созерцанием голографических фигур, что не сразу заметил сорок плексигласовых манекенов, выстроившихся рядами. На каждую из кукол была надета броня.
Эти доспехи чем-то напоминали старшине экзоскелеты, которыми во время тренировок пользовались инструкторы, но были не настолько громоздкими. Подойдя ближе, он увидел, что броня на самом деле имеет несколько слоёв; верхний отражал свет ламп, играя зеленовато-золотистыми переливами. Доспехи защищали тело, руки по предплечья, пах и ноги. Кроме того, к костюму прилагались шлем и встроенный аккумулятор – куда меньший по размерам, чем обычно использовавшийся десантом «энергетический рюкзачок». Под верхней бронёй располагалось несколько слоёв матово-чёрного металла, – Проект «Мьольнир», – сказала доктор Халси. Она щёлкнула пальцами, и в воздухе перед ней возникла голограмма, схематично изображающая конструкцию доспехов. – Каркас выполнен из особо прочного многослойного сплава. Недавно мы также добавили отражающее покрытие, способное защитить от попаданий из энергетического оружия, чтобы вы могли сражаться с нашим новым противником.– Она указала куда-то вглубь схемы. – Каждый боевой костюм снабжён гелиевым слоем, регулирующим температуру. Он достаточно быстро меняет свою плотность. Кожу владельца защищает влагопоглощающий комбинезон, а вшитые в него датчики постоянно следят за состоянием внутренней среды и плотностью прилегания костюма к телу. Кроме того, броня оборудована встроенным компьютером, интерфейс которого совместим с вашими нейроимплантатами.
Взмахом руки доктор убрала со схемы внешние слои доспеха. Когда изображение сменилось, Джон увидел сеть микротрубочек, похожих на кровеносные сосуды, многослойный оптический кристалл, работающую помпу и что-то похожее на миниатюрную атомную батарею в рюкзаке.
– Самое важное заключается в том, – сказала Халси, – что внутренняя структура брони заполняется жидкокристаллическим активным металлом, отвечающим на действия владельца и многократно увеличивающим его мощь. Если говорить проще, доспехи делают вас в два раза сильнее, а скорость реакции обычного человека возрастает в пять раз.
Доктор провела рукой по голограмме.
– Впрочем, есть одна проблема, связанная с этим проектом. Системы брони оказались настолько мощными, что все наши эксперименты с добровольцами, не прошедшими процедуру улучшения... – она поискала подходящие слова, – провалились.
Халси кивнула одному из инженеров, и в воздухе возникло двумерное окно видеозаписи. Спартанцы увидели лейтенанта-десантника, облачённого в «Мьольнир».
– Подаю напряжение, – произнёс кто-то за кадром. – Прошу вас, пошевелите правой рукой.
Рука офицера с немыслимой скоростью метнулась вперёд. Каменное выражение на лице десантника сменилось удивлением, а затем страданием, когда его мышцы начали рваться. Мужчину сотрясли конвульсии – он раскачивался и орал. Джон даже слышал хруст ломающихся костей. Один раз дёрнувшись от боли, лейтенант вызвал серию спазмов, послуживших причиной его гибели.
Взмахом руки Халси прервала воспроизведение.
– Обычный человек не обладает нужной скоростью реакции и силой, чтобы управлять этим костюмом, – объяснила доктор. – Зато сможете вы. Вашей улучшенной мускулатуры и керамических вставок в костную ткань должно хватить, чтобы сдерживать мощь брони. Тем не менее должна предупредить, что у нас не было времени провести полноценное компьютерное моделирование. Наличествует определённый риск. Вы должны двигаться очень медленно и осторожно до тех пор, пока полностью не свыкнетесь с управлением и принципами работы брони. Её нельзя ни ослабить, ни настроить под вас. Все меня поняли?
– Так точно, мэм, – ответили спартанцы.
– Вопросы? Джон поднял руку.
– Доктор, когда можно будет попробовать?
– Прямо сейчас, – сказала она. – Добровольцы есть? Каждый солдат в отряде вскинул руку.
Доктор Халси позволила себе лёгкую улыбку. Оглядев строй, она наконец повернулась к сто семнадцатому.
– Ты всегда был счастливчиком, Джон, – произнесла женщина. – Будешь первым.
Старшина сделал шаг вперёд. Инженеры обступили его, пока остальные наблюдали, как на его теле одну за другой закрепляют детали «Мьольнира». Казалось, техники собирают какой-то трёхмерный пазл.
– Старайся дышать как обычно, – сказала доктор, – но во всём остальном сохраняй полную неподвижность.
Джон изо всех сил старался не шевелиться, ощущая, как броня начинает менять свои очертания и принимает форму его тела. Она казалась второй кожей и была куда легче, чем мог предположить старшина. Доспехи слегка нагрелись, потом охладились и, наконец, приняли нужную температуру. Если не открывать глаза, спартанец мог бы и не догадаться, что на него что-то надели.
Инженеры накрыли его голову шлемом.
В ту же секунду ожили всевозможные датчики состояния здоровья, детекторы движения, индикаторы состояния костюма. На лицевом щитке вспыхнуло перекрестие прицела.
– Всем отойти, – приказала Халси.
Спартанцы – на их лицах Джон читал беспокойство за него, смешанное с любопытством, – отступили назад, освобождая круг диаметром три метра.
– Слушай меня очень внимательно, Джон, – произнесла доктор. – Ты должен подумать и только подумать о том, чтобы поднести руку к груди. Не напрягай мышцы.
Стоило старшине последовать её указаниям, как его рука взметнулась на уровень груди. Его мысли преобразовывались в движение молниеносно. Скорость была настолько высока, что, не принадлежи рука самому Джону, он мог ничего и не заметить.
Спартанцы восхищённо вздохнули. Сэм захлопал в ладоши, и даже удивительно быстрая Келли, казалось, была впечатлёна.
Доктор медленно провела сто семнадцатого через основы управления бронёй, постепенно наращивая скорость и сложность движений. Уже пятнадцать минут спустя он мог ходить, бегать и прыгать, даже не задумываясь об отличиях между нормальной одеждой и боевым костюмом.
– Старшина, опробуйте свои навыки на полосе препятствий, – приказала доктор Халси. – А мы пока подготовим остальных спартанцев. У нас не так много времени в запасе.
Джон привычно резко отсалютовал. Рука со звоном отскочила от шлема, и запястье отозвалось болью. Сто семнадцатый понял, что его пальцы серьёзно разбиты. И не будь его кости усилены, они бы просто рассыпались в пыль.
– Осторожнее, старшина. Прошу, будь очень осторожен.
– Так точно, мэм!
Джон сосредоточился на точности движений. Он легко перепрыгнул через трёхметровую стену, а затем нанёс серию ударов по бетонным блокам, разнося их на куски. Метая ножи, старшина вгонял их по рукоять в манекены. Проползая под колючей проволокой, он услышал, как над головой проносятся пули, и поднялся, испытывая броню на прочность. К его удивлению, ему и в самом деле пару раз удалось увернуться.
Вскоре к нему присоединились остальные спартанцы. Но он заметил, что его товарищи довольно неуверенно берут препятствия и их действия утратили прежнюю координацию. Джон поспешил сообщить о своих тревогах доктору Халси.
– Очень скоро всё придёт в норму, – успокоила она. – Мы устроили для вас начальный курс подготовки ещё во время последнего криосна, и теперь вам нужно только время, чтобы привыкнуть к костюмам.
Куда сильнее старшину беспокоило то, что его отряду снова придётся учиться работать вместе. Привычная подача сигналов жестами стала слишком сложной для них – малейшее шевеление или покачивание превращалось в мощные удары и неконтролируемые вибрации. В ближайшее время спартанцам предстояло полагаться только на приборы связи.
Стоило ему подумать об этом, как костюм тут же среагировал и вывел на экран показания остальных «Мьольниров». Стандартный нейрочип, который вводили каждому солдату ККОН, позволял определить местоположение дружественных сил и вывести указатель на щиток шлема. Но в этом случае всё обстояло куда лучше – старшине достаточно было сосредоточиться на мысли о конкретном бойце, чтобы открылся защищённый канал связи. Это серьёзно упрощало задачу.
И к великому облегчению своего командира, потренировавшись тридцать минут, спартанцы не только полностью восстановили привычную слаженность совместных действий, но и достигли новых высот.
С одной стороны, Джон не только управлял своим костюмом, но и был вынужден подчиняться ему. С другой – поддерживать связь с отрядом было настолько просто и естественно, что старшина мог теперь контролировать остальных бойцов так, словно те стали продолжением его тела.
– Спартанцы, пока всё идёт хорошо. Если у кого-то возникли проблемы с управлением, прошу сообщить, – прогремел из динамиков, установленных в ангаре, голос доктора Халси.
– Похоже, я влюбился, – отозвался Сэм. – Ой, простите, мэм. Я не знал, что это открытый канал.
– Безукоризненное увеличение скорости и мощи, – произнесла Келли. – У меня такое чувство, что я годами в нём тренировалась.
– Мы можем оставить себе эти костюмы? – спросил Джон.
– Старшина, всё равно, кроме вас, никто не сможет ими воспользоваться. Так кому ещё мы должны их подарить? Мы... – В этот момент один из инженеров протянул доктору переговорное устройство. – Минутку. Я слушаю вас, капитан.
В динамиках бронекостюмов зазвучал голос Уоллеса.
– Видим корабль ковенантов, мэм. Предельная дальность. Судя по всему, их прыжковые двигатели повреждены. Они приближаются к нам в обычном пространстве.
– Каков ваш статус? – спросила доктор.
– Системы дальней связи не работают. Отключены и генераторы перехода в пространство скольжения. ОМУ полностью уничтожено. У нас остались ещё две ядерные ракеты и двадцать снаряжённых торпедных аппаратов «Лучник». Состояние брони оценивается в двадцать процентов.– Несколько секунд было слышно только шипение статики. – Если вам нужно больше времени, могу попытаться увести их.
– Не надо, капитан, – ответила Халси, пристальным взглядом окидывая закованных в броню спартанцев. – Мы собираемся сразиться с ними – и в этот раз победим.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Время: 20:37, 27 ноября 2525 (по военному календарю) / Орбита четвёртой планеты хи Кита
Джон вывел «Пеликан» на орбиту и лёг на курс к последней известной им позиции «Содружества». Относительно изначально планировавшейся точки встречи фрегат сместился на десять миллионов километров вглубь системы.
Доктор Халси заняла место второго пилота и теперь никак не могла справиться с застёжками своего скафандра. В кормовом отсеке разместились спартанцы, три инженера с Дамаска и десяток запасных «Мьольниров». Не было здесь только ИИ, которых Джон увидел, когда его отряд только прибыл на планету. Халси хватило времени лишь на то, чтобы демонтировать их датакубы, поскольку столь ценное оборудование не должно было достаться врагу.
Сверившись с показаниями маломощного радара, доктор повернулась к Джону.
– Возможно, капитан Уоллес сумеет воспользоваться магнитным полем хи Кита, чтобы защититься от плазменного оружия. Постарайтесь догнать «Содружество», старшина.
– Слушаюсь, мэм. – Сто семнадцатый дал на двигатели предельную нагрузку.
– Корабль ковенантов по левому борту, – произнесла Халси. – Расстояние – три миллиона километров. Идёт на перехват «Содружества».
Джон вывел на экран увеличенное изображение указанного участка космоса и тогда заметил корабль. Несмотря на то, что корпус судна чужаков был проломлен попаданием тяжёлого снаряда, выпущенного ОМУ, враг продолжал двигаться со скоростью, в два раза превосходящей возможности «Содружества».
– Доктор, – спросил Джон, – «Мьольнир» способен функционировать в вакууме?
– Конечно, – ответила Халси. – Об этом задумались ещё в самом начале его разработки. Костюм позволяет рециркулировать воздух в течение девяноста минут. Кроме того, он защищён от радиации и электромагнитного излучения.
Джон вызвал по рации Сэма.
– Какое оружие у нас на этой птичке?
– Секунду, сэр, – откликнулся его товарищ. Через мгновение голос Сэма зазвучал снова: – У нас две ракетные установки, каждая из которых несёт по шестнадцать «Наковален-два».
– Я хочу, чтобы ты собрал отряд и прогулялся наружу. Надо снять боеголовки.
– Уже приступаю, – ответил Сэм.
Халси попыталась поправить очки, подняв их выше по переносице, но вместо этого её палец упёрся в лицевой щиток шлема.
– Офицер, могу я спросить, что вы задумали?
Джон оставил все каналы связи открытыми, чтобы спартанцы слышали его ответ.
– Запрашиваю разрешения атаковать корабль ковенантов, мэм.
Голубые глаза женщины широко распахнулись от изумления.
– Конечно же, вы его не получите, – сказала она. – Если даже такое судно, как «Содружество», не смогло уничтожить чужаков, то «Пеликан» точно не справится.
– Я говорю не о «Пеликане», нет, – возразил Джон.– Но я уверен, что эта работа по плечу спартанцам. Если нам удастся проникнуть на борт вражеского корабля, мы сумеем уничтожить его.
Доктор Халси задумчиво пощёлкала по стеклу шлема там, где обычно её палец находил нижнюю губу.
– И как вы собираетесь попасть внутрь?
– Выйдем наружу и воспользуемся прыжковыми ранцами, чтобы добраться до судна ковенантов, пока оно преследует «Содружество».
– Малейшая ошибка в расчёте траектории, – покачала головой Халси, – и вы разминётесь на несколько километров.
– Я не промахнусь, – ответил Джон, выдержав паузу.
– Но у них есть отражающие щиты.
– Верно, – сказал старшина. – Но корабль повреждён. Щиты, скорее всего, будут ослаблены в целях экономии энергии. Если это потребуется, мы применим одну из наших ракет, чтобы проделать в защите небольшую дыру. – Он снова помедлил. – Кроме того, в их корпусе огромная брешь. Щиты могут не полностью закрывать это пространство.
– Но вы же невероятно рискуете, – прошептала доктор.
– При всём моем уважении, мэм, мы куда больше рискуем, оставаясь здесь и сидя сложа руки. Как только чужаки разделаются с «Содружеством», они вернутся за нами, и сражаться всё равно придётся. Лучше ударить первыми.
Женщина устремила взгляд в пространство, погрузившись в раздумья. Затем, придя наконец к решению, она вздохнула, соглашаясь.
– Ладно. Идите. – Доктор перевела на свой пульт управление челноком. – Выбейте из них дурь.
Джон выбрался из кресла и прошёл в кормовой отсек.
Спартанцы поднялись и внимательно смотрели на старшину. Он испытал прилив гордости – все они были готовы последовать за ним, когда Джон в буквальном смысле собирался отправиться в пасть к смерти.
– Я добыл боеголовки, – сказал Сэм.
Даже зеркальный щиток шлема не позволял спутать его ни с кем другим. Он был самым огромным из всех спартанцев, и броня только подчёркивала этот факт.
– Каждый взял по одной, – продолжал Сэм, протягивая Джону металлическую болванку. – Таймеры и детонаторы уже установлены. Также я нанёс на них клейкий полимер – снаряд можно просто прилепить к нашим костюмам.
– Спартанцы, – сказал Джон,– хватайте прыжковые ранцы и готовьтесь к выходу в космос. А всем остальным, – указал он на инженеров, – лучше перебраться в кабину. Если у нас не получится, чужаки вернутся за «Пеликаном». Защищайте доктора Халси.
Старшина подошёл к корме челнока. Келли вручила ему прыжковый ранец и помогла пристегнуть его.
– Приближается корабль ковенантов, – окликнула их Халси. – Откачиваю атмосферу, чтобы избежать взрывной декомпрессии, когда откроется десантный люк.
– У нас будет только одна попытка, – обратился к остальным спартанцам Джон. – Рассчитайте траекторию на перехват и включайте ускорители на максимальную тягу. Если противник решит сменить курс, вам придётся приложить всё умение, чтобы внести коррективы в свой полёт. В том случае, если у нас всё получится, собираемся снаружи пробоины в их корпусе. Тех, кто промахнётся, мы подберём после того, как всё закончится.
Старшина немного помедлил, а затем добавил:
– Если мы не справимся, вы должны будете отключить все лишние системы и ждать подкреплений ККОН. Постарайтесь выжить, чтобы поучаствовать в другой битве. Не позволяйте своим жизням оказаться растраченными впустую.
Повисла неловкая пауза.
– Если у кого-то есть идея получше, пусть говорит сейчас.
Сэм похлопал Джона по плечу.
– Отличный план. Всё проще, чем на «игровой площадке» Мендеза. С этим и детишки справились бы.
– Разумеется, – ответил старшина. – Все готовы?
– Так точно, сэр, – откликнулись спартанцы, – Мы готовы, сэр!
Сняв с пульта защитную крышку, Джон ввёл код открытия десантного люка. Тот опустился, не издав ни единого звука в вакууме. За сходнями была только безбрежная тьма.
Сто семнадцатому показалось, что он начинает тонуть в ней, но головокружение быстро прошло.
Встав на краю, он обеими руками ухватился за рукоять над своей головой.
Корабль ковенантов казался только крошечной точкой на лицевом щитке его шлема. Рассчитав направление, Джон включил двигатель своего ранца на максимальную мощь. Ускорение с силой прижало его к реактивному устройству. Старшина знал, что остальные бойцы не отстают от него ни на шаг, и для этого ему даже не требовалось оборачиваться.
До него неожиданно дошло, что вражеское судно может принять спартанцев за приближающиеся ракеты и прямой наводкой расстрелять их из лазерных орудий.
Джон включил внешний канал связи.
– Доктор, нам бы очень помогло сейчас, если бы капитан Уоллес смог выпустить ложные цели.
– Поняла, – ответила Халси.
Судно ковенантов стремительно росло па дисплее старшины. Из двигателей чужаков вырвалось пламя, и корабль чуть повернул.
При полёте со скоростью сто миллионов километров в час даже малейшая корректировка курса могла привести к промаху во многие тысячи метров. Джон осторожно изменил направление полёта.
На боку корабля ковенантов зажёгся огонёк импульсного лазера, набирающего энергию, и орудие выстрелило – но не по спартанцам.
Боковым зрением Джон увидел серию взрывов. «Содружество» дал залп своими «Лучниками». Оранжево-красные всполохи распускались во мгле космоса абсолютно беззвучно.
Старшина уже почти поравнялся с чужаками и вильнул в сторону, приближаясь к броне корабля. Двадцать метров... десять... пять... И тут судно начало удаляться.
Оно летело слишком быстро. Включив маневровые двигатели, Джон помчался перпендикулярно курсу корабля. Тот стремительно проносился мимо, но приближался.
Сто семнадцатый выставил руки перед собой. Внешняя обшивка прошла в каком-то метре от его пальцев. Ему казалось, что его ладони скользят почему-то, похожему на густое масло. Под ними мерцала едва заметная, похожая на стекло поверхность – энергетическое поле.
Проклятье! Щиты всё ещё действовали. Джон быстро огляделся. Огромной пробоины в корпусе нигде не было видно. Спартанец просто скользил мимо корпуса корабля, не имея возможности ухватиться за него.
Нет. Он отказывался принимать мысль о том, что проделал весь этот путь впустую.
В сотне метров от него полыхнул импульсный лазер; лицевой щиток едва успел затемниться. Вспышка чуть не ослепила старшину. Проморгавшись, Джон увидел, как серебристая плёнка начинает затягивать выдающуюся в космос лазерную турель.
Щиты отключаются перед залпом?
Орудие вновь начало накапливать заряд.
Действовать надо было быстро. Время требовалось подгадать идеально. Если бы Джон попытался ухватиться за турель перед выстрелом, поле просто откинуло бы его назад. А если в момент выстрела, то от старшины почти ничего не осталось бы.
Сопло орудия ослепительно засверкало, и командир спартанцев вновь переключил свои прыжковый ранец на максимальную тягу, устремляясь к пушке и отмечая быстро сокращающийся запас топлива. Джон зажмурился, но пламя всё равно ослепляло его даже сквозь веки и обжигало лицо. Ещё мгновение – и он открыл глаза. Как раз перед тем, как врезаться в корабль.
Пластины брони оказались гладкими, но были прорезаны желобками и покрыты странными органическими наростами, идеально подходившими для того, чтобы ухватиться за них. Джон почувствовал, что его руки готовы оторваться из-за разницы между собственной инерцией и ускорением корабля. Стиснув зубы, он вцепился ещё сильнее.
Ему удалось.
Джон пополз по броне, приближаясь к дыре, проделанной ОМУ «Содружества». Там его дожидались ещё двое спартанцев.
– Ты где застрял? – протрещал в динамиках голос Сэма.
Второй спартанец поднял зеркальный щиток шлема, и старшина увидел лицо Келли.
– Полагаю, больше никто не появится, – произнесла она. – Я не получаю сигналов по другим каналам.
Это могло означать либо то, что щиты ковенантов блокировали радиосигналы, либо... что просто не осталось спартанцев, с которыми можно было бы связаться. Джон отбросил последнюю мысль.
Пробоина имела десять метров в поперечнике. Кривые зубья рваного металла, окружавшие её, загибались внутрь. Подойдя ближе, старшина обнаружил, что снаряд ОМУ пробил корабль насквозь. Джон видел перед собой покорёженные палубы, оборванные провода, перерезанные стальные опоры и черноту космоса на противоположной стороне.
Спартанцы начали спускаться.
Добравшись до первой же палубы, Джон упал.
– Гравитация, – произнёс он. – Но корабль при этом не вращается.
– Искусственная гравитация? – спросила Келли. – Доктору Халси это бы понравилось.
Они продолжили своё путешествие по кораблю чужаков, прижимаясь к металлическим стенам, минуя перемежающиеся участки гравитации и невесомости, пока не добрались почти до середины судна.
Тогда Джон на секунду остановился и увидел, что звёзды, сверкавшие позади пробоин, стали смещаться. Должно быть, корабль ковенантов начал разворачиваться.
Они преследовали «Содружество».
– Нам стоит поторопиться.
Старшина шагнул на следующую палубу, и гравитация вновь возвратилась, создав понятие верха-низа и подарив чувство направления.
– Проверить оружие, – приказал Джон. Спартанцы осмотрели свои штурмовые винтовки. Они, к счастью, не пострадали во время путешествия. Зарядив своё оружие бронебойными патронами, сто семнадцатый не без удовольствия отметил, что «Мьольнир» автоматически подстроил систему наведения. Закончив с этим делом, старшина проверил боеголовку от ракеты, закреплённую на бедре. И таймер, и детонатор казались целыми.
Джон повернулся к створкам задраенных герметичных дверей. Их поверхность была гладкой и мягкой на ощупь. Должно быть, какой-то металл или пластик, а может, и что-то живое, если это, конечно, возможно.
Встав по обе стороны от дверей, Джон и Сэм ухватились за створки и стали тянуть, прилагая всю свою силу. Наконец механизм поддался. Раздался свист вырывающейся атмосферы, и двери открылись в тёмный коридор. Прикрывая друг друга, спартанцы вошли внутрь.
Потолок поднимался на три метра. Джон неожиданно почувствовал себя маленьким.
– Думаете, им нужно так много пространства, потому что они настолько огромные? – спросила Келли.
– Это мы скоро выясним, – ответил старшина. Пригибаясь и держа оружие на изготовку, они медленно зашагали по коридору. Свернув за угол, спартанцы остановились возле очередной двустворчатой двери. Джон ухватился за стык.
– Постой, – сказала Келли.
Она опустилась на колено возле пульта с девятью кнопками, каждая из которых была подписана руническими письменами чужаков.
– Значки странные, но они должны открывать проход. Девушка коснулась одной из кнопок, и та засветилась.
Тогда она нажала на следующую. Раздалось шипение, и в коридор возвратилась атмосфера.
– Что ж, хотя бы давление выровнялось, – произнесла Келли.
Джон проверил все свои датчики. Ничего... Впрочем, металл, используемый чужаками, мог препятствовать сканированию.
– Попробуй ещё раз, – сказал Сэм.
Келли нажала очередную кнопку, и двери разошлись в стороны.
Комната оказалась жилой. Внутри стоял чужак – полутораметровое двуногое существо. Его бугристая чешуйчатая кожа была покрыта пятнами мерзкого жёлтого цвета; по бокам головы и рук сбегали фиолетовые и жёлтые плавники. Из прорезей в продолговатом черепе твари выпиpaли раздутые, сверкающие влажным блеском глаза.
Старшина успел изучить сценарии первого контакта, разработанные специалистами ККОН. Все они призывали к осторожной попытке завязать диалог. Но Джона коробило от одной мысли, что он должен разговаривать с... этим. Облик твари напомнил ему о птицах-падальщиках с Предела – кровожадных и грязных.
Существо на мгновение замерло, удивлённо разглядывая людей. Затем оно визгливо закричало и потянулось к чему-то на поясе. Движения чужака были по-птичьи дёргаными.
Спартанцы вскинули винтовки и открыли огонь, стреляя практически в упор. Бронебойные пули ударили в тварь, разорвав её грудь и голову. Существо молча повалилось бесформенной грудой, издохнув раньше, чем опустилось на палубу. Из-под трупа начала растекаться лужа густой крови.
– Это было легко, – подвёл итог Сэм, поддевая тело сапогом. – Сами они не такие крепкие, как их корабли.
– Будем надеяться, что так будет продолжаться и дальше, – ответил ему Джон.
– Улавливаю излучение, исходящее оттуда, – произнесла Келли, указывая куда-то вглубь корабля.
Пройдя по коридору, они свернули в боковое ответвление, где девушка установила навигационный маячок, тут же отобразившийся на их дисплеях в виде пульсирующего синего треугольника.
Вскоре отряд остановился возле ещё одной сдвоенной двери. Сэм и Джон встали по бокам, прикрывая Келли. Спартанка нажала те же кнопки, что и в прошлый раз, и створки начали раздвигаться.
За ними обнаружился ещё один чужак. Он стоял в круглом помещении с усеянными какими-то кристаллами пультами управления и огромным иллюминатором. Но на сей раз птицеголовый не стал орать и не казался особенно удивлённым. Скорее, он выглядел разгневанным.
В руке тварь сжимала похожее на клешню устройство, нацеленное на Джона,
Старшина и Келли открыли огонь. Пули разрывали воздух и отскакивали от серебристого мерцающего барьера, возникшего вокруг существа.
С клешни сорвался сгусток синего пламени. Заряд напоминал плазму, ударившую «Содружество» и испепелившую треть фрегата.
Сэм бросился вперёд, отбрасывая Джона с пути выстрела, и энергетический сгусток задел его бок. Вспыхнуло отражающее покрытие «Мьольнира», и спартанец упал на пол, схватившись за пострадавшее место, но всё равно продолжал стрелять.
Джон вскочил на ноги, поливая тварь огнём. Они просто засыпали тварь пулями, но те только рикошетили от серебристого щита. Старшина бросил взгляд на датчик боезапаса – осталась только половина патронов.
– Не останавливайтесь, – приказал Джон.
Чужак несколько раз выстрелил в ответ. Энергетические сгустки ударили Сэма, который распластался на полу, полностью исчерпав боезапас.
Джон устремился вперёд и ударом ноги вывел щиты чужака из строя. Затем он вогнал дуло винтовки в визжащую пасть твари и нажал на спусковой крючок.
Бронебойные заряды пробили голову существа насквозь и украсили стену за ним пятнами крови и осколками кости.
Джон подошёл к Сэму и помог ему подняться, – Я в порядке, – сказал тот, держась за бок и морщась от боли. – Только слегка подгорел.
Отражающая поверхность его брони почернела.
– Уверен?
Сэм только отмахнулся.
Джон остановился возле останков чужака, заметив металлический блеск какого-то устройства на руке твари. Старшина нажал на одну из трёх кнопок странного предмета, но ничего не произошло. Тогда он закрепил его на своём предплечье. Устройство могло заинтересовать доктора Халси.
Спартанцы обошли комнату. Широкий иллюминатор толщиной полметра выходил в огромное помещение, потолок которого поднимался на три палубы. Через зал тянулся цилиндр, вдоль которого морским прибоем пробегали волны пульсирующего красного света.
Под иллюминатором со стороны спартанцев была расположена гладкая наклонная поверхность – пульт управления? На ней виднелись крошечные значки: светящиеся зелёные точки, чёрточки, квадраты.
– Должно быть, это и есть источник излучения, – произнесла Келли, указывая наружу. – Их реактор... или орудийная система.
Рядом с цилиндром вышагивал ещё один чужак. Он заметил Джона и тут же, заверещав и окутавшись серебристой аурой, нырнул в укрытие.
– У нас проблемы, – сказал старшина.
– Есть мысль. – Сэм, прихрамывая, подошёл к иллюминатору. – Дайте мне боеголовки. – Он подождал, пока Джон и Келли выполнят его просьбу, и продолжил: – Мы расстреляем стекло, установим таймеры и швырнём бомбы вниз. Фейерверк должен быть неплохим.
– Предлагаю поспешить, пока они не вызвали подкрепление, – произнёс Джон.
Спартанцы дружно развернулись и открыли огонь. Стекло дрогнуло, пошло трещинами и рассыпалось.
– Пора кидать бомбы, – сказал Сэм, – и выбираться отсюда.
– Три минуты,– произнёс старшина, устанавливая таймеры. – Этого должно хватить, чтобы добежать до пробоины и выпрыгнуть.
Затем он повернулся к Сэму.
– Останешься и прикроешь нас. Это приказ.
– О чём ты? – спросила Келли.
– Сэм понимает. Тот кивнул.
– Думаю, я смогу их удерживать достаточно долго.
Переведя взгляд с Джона на Келли, Сэм продемонстрировал опалённый бок своей брони. В ней зияла дыра размером с кулак. Кожа спартанца была почерневшей и потрескавшейся. Он улыбнулся, хотя и скрипел зубами от боли.
– Да это ерунда, – сказала Келли. – Тебя влёт залатают. Как только выберемся...
Она осеклась, и её челюсть отвисла.
– Именно, – прошептал Сэм. – Вернуться мне будет сложновато.
– Дыра... – Джои коснулся «Мьольнира». – Нам нечем её запечатать.
Келли потрясла головой.
– Если я попытаюсь сойти с этой посудины, умру от декомпрессии, – произнёс Сэм, пожимая плечами.
– Нет! – прорычала Келли. – Нет. Все должны выжить. Мы не бросаем друзей.
– Он получил приказ, – сказал Джон.
– Вам придётся оставить меня, – мягко объяснил Сэм Келли. – И не говори, что отдашь мне свои доспехи. У инженеров на Дамаске ушло пятнадцать минут, чтобы подогнать их под нас. И я понятия не имею, где у этой штуковины застёжка.