355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Ниланд » Halo: Падение Предела » Текст книги (страница 8)
Halo: Падение Предела
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:08

Текст книги "Halo: Падение Предела"


Автор книги: Эрик Ниланд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Время: 17:50, 27 ноября 2525 (по военному календарю) / Фрегат ККОН «Содружество», на пути к испытательному полигону Дамаск, расположенному на четвёртой планете хи Кита

Как только фрегат «Содружество» перешёл в нормальное пространство, на стене кубрика замерцал обзорный экран. Внешнюю камеру покрыла изморозь, и далёкое жёлтое светило – хи Кита – было окружено призрачным ореолом.

Джон посмотрел на экран, продолжая повторять про себя слово «Мьольнир». Он уже попытался найти его в образовательной базе данных. Мьольниром назывался молот скандинавского бога. Значит, одноимённый проект, скорее всего, был посвящён разработке какого-то оружия. Во всяком случае, старшина очень надеялся на это; им требовалось нечто особенное, чтобы справиться с ковенантами.

Но с другой стороны, если речь шла об оружии, то при чём здесь полигон Дамаск, расположенный на самом краю территорий ККОН? Не прошло ещё и суток с того момента, как Джон впервые услышал об этой системе.

Он обернулся и окинул взглядом свой отряд. Несмотря на то что кубрик был рассчитан на сотню коек, спартанцы старались держаться как можно кучнее, играя в карты, доводя до блеска свои сапоги, читая, упражняясь. Сэм спарринговал с Келли, и той приходилось сбавлять свой темп, чтобы дать сопернику хоть какой-то шанс.

Джон вспомнил о том, что ненавидит космические перелёты. Полное отсутствие возможности хоть что-то изменить внушало ему чувство тревоги. И раз уж его не запихали в «морозильник» – крошечный и мерзкий криоотсек, старшина оказался предоставлен своим раздумьям о том, какая миссия ожидает их впереди.

За последние три недели спартанцы выполнили множество мелких заданий для доктора Халси.

– Избавимся от хвостов, – говорила она.

Подавление мятежа на Джерико VII. Ликвидация чёрного рынка возле военной базы Рузвельта. С каждым выполненным делом они приближались к хи Кита.

Джон сделал всё возможное, чтобы каждый из его отряда успел поучаствовать в операциях. Бойцы справлялись с работой безукоризненно. Потерь не было. Наставник Мендез мог бы гордиться ими.

– Спартанцу-117, – прогремел в громкоговорителе голос Халси, – немедленно прибыть на мостик.

Спрыгнув с койки, Джон щёлкнул по кнопке переговорного устройства.

– Есть, мэм! – Затем он повернулся к Сэму. – Проверь, чтобы все были готовы. Исполнять.

– Вас понял, – отозвался Сэмюэль. – Все слышали старшину? Карты в сторону. Быстро надеть форму, рядовой!

Джон бросился к лифту и ввёл код мостика. Сила тяготения то пропадала, то возникала вновь, когда кабинка помчалась мимо вращающихся корабельных секций.

Наконец двери разошлись в стороны, и Сто семнадцатый шагнул на мостик. Стены здесь были увешаны экранами. На одних можно было увидеть звёзды и красноватый мазок далёкого созвездия. На других – графики состояния реакторов и спектрограммы микроволновых частот.

Центральная часть мостика оказалась огорожена латунными перилами, за которыми сидели четыре младших лейтенанта – каждый управлял одной из корабельных систем: навигационной, орудийной, коммуникационной и аппаратного контроля.

Чуть замешкавшись, Джон козырнул капитану Уоллесу, а затем кивнул доктору Халси.

Уоллес наблюдал за происходящим на мостике, заложив правую руку за спину. Левая же заканчивалась в районе локтя.

Джон продолжал держать руку у виска, пока капитан не отсалютовал в ответ.

– Пожалуйста, подойди ко мне, – произнесла Халси. – Ты должен это увидеть.

Пройдя по прорезиненному покрытию палубы, Джон посмотрел на экран, который пристально изучали капитан и доктор. На дисплей были выведены объединённые показания радаров. Узор показался спартанцу чрезмерно запутанным.

– Вот... – указала доктор Халси на точку, вспыхнувшую на экране. – Опять появилось.

Капитан Уоллес задумчиво пригладил чёрную бороду, прежде чем произнести:

– Итого: наш призрак движется на расстоянии восемьдесят миллионов километров. Если это и корабль, у него уйдёт не меньше часа, чтобы оказаться в зоне огневого поражения. И кроме того... – махнул он в сторону экрана, – объект снова исчез.

– Могу ли я предложить вам перейти к орудийному терминалу? – спросила Халси.

– Не вижу смысла, – снисходительным тоном ответил Уоллес; капитан явно не испытывал бурной радости оттого, что на мостике его корабля находится гражданский.

– Мы ещё не разобрались во всём, – произнесла доктор, – но когда чужаков заметили в системе Урожайной, те находились на огромном расстоянии, а затем вдруг оказались значительно ближе.

– Прыжок внутри системы? – спросил Джон.

– Знаете, спартанец, мне почему-то тоже так показалось, – улыбнулась ему доктор Халси.

– Это невозможно, – возразил капитан Уоллес. – Пространство скольжения не допускает такой точной навигации.

– Полагаю, вы хотели сказать, что мы не можем совершать настолько точные прыжки, – произнесла доктор.

Капитан вначале сжал челюсти, но затем вздохнул и включил внутреннюю связь.

– Объявляю боевую готовность: всем орудийным расчётам занять места. Задраить люки. Повторяю, всем орудийным расчётам занять места. Это не учебная тревога. Реакторы на девяносто процентов. Курс один—два—пять.

Огни на мостике потускнели до красного свечения. Под сапогами Джона задрожала палуба; судно ложилось на новый курс. Герметичные ставни рухнули вниз, отсекая Джона вместе со всем мостиком от остального корабля.

Когда «Содружество» завершило манёвр, доктор Халси скрестила руки на груди и прошептала сто семнадцатому:

– Мы воспользуемся десантным кораблём, чтобы попасть на полигон на хи Кита IV. Необходимо добраться до проекта «Мьольнир», – она отвернулась к радару, – до того, как это сделают они. Собирай всех.

– Слушаюсь, мэм. – Джон включил переговорное устройство.– Сэм, веди отряд к ангару Альфа. Даю пятнадцать минут, чтобы «Пеликан» был заправлен и загружен.

– Уложимся и в десять, – ответил Сэм. – А то и быстрее, если пилоты «Длинных мечей» не станут путаться под ногами.

Джон отдал бы всё, только бы оказаться сейчас вместе с остальными. Он чувствовал себя так, словно его бросили.

Радарный экран неожиданно заполнили кружочки призрачного зелёного света. Казалось, будто пространство вокруг «Содружества» вдруг закипело.

Раздался сигнал, предупреждающий об угрозе столкновения.

– Приготовиться к удару! – крикнул капитан Уоллес, сжимая в руке латунный поручень.

Джон вцепился в скобу на стене. В трёх тысячах километров прямо по курсу «Содружества» возник странный овальный объект, гладкую поверхность которого нарушал единственный шов, протянувшийся от носа до кормы. Вдоль рубца мигали огни, а из хвостовой части вырывалось фиолетовое пламя. Вражеское судно размерами было не более одной трети «Содружества».

– Корабль ковенантов, – сказала доктор Халси, непроизвольно попятившись от обзорных экранов.

– Связист, – раздражённо насупился капитан Уоллес,– сообщите флоту хи Кита. Может быть, они смогут прислать подкрепление. – Слушаюсь, сэр.

Вдоль борта корабля чужаков вспыхнули голубые огни – настолько яркие, что, даже передаваемые с внешней камеры, они заставляли глаза Джона слезиться.

Внешняя обшивка «Содружества» зашипела и пошла трещинами. Три экрана забила статика.

– Импульсные лазеры! – крикнул лейтенант, отвечающий за контроль внутренних систем. – Передающая антенна уничтожена. Броня секторов три и четыре сократилась до двадцати пяти процентов. Пробоина в третьем секторе. Производим герметизацию. – Офицер повернулся в своём кресле, и стало видно, что по его вискам струится пот. – Оперативная память корабельного ИИ перегружена.

При выходе искусственного интеллекта из строя фрегат мог продолжать вести огонь и перемещаться в пространстве скольжения, но Джон знал, сколько времени уйдёт на расчёты вручную.

– Лечь на курс ноль—три—ноль, склонение один—восемь—ноль, – приказал капитан. – Зарядить торпедные аппараты с A по F. Доложить по выполнении.

– Есть! – откликнулись офицеры, сидевшие за навигационным и орудийным пультами.

– С A по F заряжены. – Пальцы лейтенантов в отчаянном темпе стучали по кнопкам. – Мы вышли на огневую позицию, сэр.

– Огонь!

– Аппараты с A по F, огонь!

Всего на «Содружестве» располагалось двадцать шесть торпедных аппаратов, в каждый из которых можно было зарядить тридцать мощных ракет класса «Лучник». На экранах было видно, как открываются створки аппаратов и сто восемьдесят пылающих росчерков устремляются к кораблю чужаков.

Враг сменил курс и повернулся хребтом к приближающимся ракетам. Затем он с пугающей скоростью взмыл вверх. Торпеды изменили направление полёта, преследуя цель, но почти половина снарядов всё-таки прошла мимо.

Остальные поразили вражеское судно, и по его броне расплескалось пламя.

– Отличный выстрел, лейтенант, – произнёс капитан Уоллес, похлопывая молодого офицера по плечу.

Доктор Халси нахмурилась, не сводя глаз с экрана.

– Нет, – прошептала она, – подождите.

Пламя затрепетало и начало спадать. Пространство вокруг брони чужака дрожало, словно воздух над раскалённой полуденным солнцем дорогой. Поверхность вражеского корабля замерцала металлическим серебристым светом, затем стала ослепительно-белой – и пожар окончательно угас.

Чужак не получил никаких повреждений.

– Энергетические щиты, – пробормотала доктор Халси. Она задумчиво потеребила нижнюю губу, – Даже столь малые суда обладают ими.

– Лейтенант,– рявкнул капитан, поворачиваясь к навигатору, – приказываю остановить основные двигатели и включить маневровые! Повернуться к противнику носом.

– Есть, сэр.

Отдалённое урчание основных двигателей «Содружества» стихло, и корабль начал вращение. Инерция продолжала нести их по направлению к планете-полигону, но теперь судно летело кормой вперёд.

– Что вы делаете, капитан? – спросила доктор Халси.

– Зарядить ОМУ, – приказал Уоллес – Тяжёлый снаряд. ОМУ – орудие магнитного ускорения – было самым мощным вооружением «Содружества». Оно стреляло снарядами из сверхплотного вольфрамового сплава. Огромная масса и скорость этих «ядер» позволяли уничтожить практически любое судно одним залпом. Но, в отличие от торпедных аппаратов «Лучник», ОМУ не стреляло самонаводящимися зарядами. Попадание зависело только от точного расчёта – что было непросто в условиях, когда оба корабля двигались с такой скоростью.

– Конденсаторы ОМУ заряжаются, – отозвался стрелок. Судно ковенантов подставило «Содружеству» борт.

– Вот так, – тихо прошептал капитан. – Ты облегчаешь мне задачу.

На корпусе чужака вспыхнули синие огни. Тактические экраны, получающие сведения с носовых камер «Содружества», вышли из строя.

Джон услышал шипение где-то над головой. Затем раздалась серия приглушённых хлопков. Взрывная декомпрессия.

– Нас снова поразили импульсные лазеры, – доложил лейтенант, контролирующий состояние корабля. – Броня с третьего по седьмой секторы сократилась до четырёх сантиметров. Навигационная система уничтожена. Пробоины па палубах два, пять и девять. Утечка из топливных баков левого борта. – Руки лейтенанта, продолжая порхать по клавиатуре, заметно тряслись. – Задействованы резервные баки правого борта. Герметизируем отсеки.

Джон переступил с ноги на ногу. Он нуждался в движении. В действии. Просто стоять здесь, не имея возможности добраться до своего отряда и что-то изменить, – это противоречило всей его натуре.

– ОМУ заряжено на сто процентов, – крикнул стрелок. – Готовы стрелять!

– Огонь! – приказал капитан Уоллес.

Свет на мостике мигнул, и «Содружество» содрогнулось всем корпусом. Из ствола ОМУ вырвался снаряд – раскалённая докрасна металлическая болванка, летящая со скоростью тридцать тысяч метров в секунду.

Корабль ковенантов врубил на полную мощность свои двигатели, пытаясь уйти в сторону, но было уже слишком поздно. Тяжёлый снаряд ударил его в носовую часть.

Судно чужаков отлетело назад. Его энергетические щиты зажглись желтоватым светом, затрепетали, потускнели – и погасли. Экипаж мостика разразился победными криками.

Но Халси сохраняла молчание. Джон увидел, что она приближается к пульту управления обзорным экраном и увеличивает изображение корабля ковенантов.

Хаотическое вращение чужака вначале замедлилось, а затем и вовсе прекратилось. Нос его был смят, и в вакуум вырывалась атмосфера. Внутри разрывов мерцали крошечные огни. Корабль медленно развернулся, снова преследуя «Содружество», и начал набирать скорость.

– Но он же должен быть уничтожен, – прошептала доктор.

На корпусе вражеского судна расцвели красные огни. Они сверкали всё ярче, сближаясь и собираясь у боковой линии корабля.

– Зарядить ОМУ! – приказал Уоллес.

– Есть! – откликнулся стрелок. – Орудие заряжено на тридцать процентов. Наведение на цель завершено, сэр.

– Нет, – крикнула доктор Халси. – Капитан, мы должны уклониться. Скорее!

– Я не позволю оспаривать мои приказания, мэм, – повернулся к ней Уоллес. – И, при всём уважении, доктор, я тем более не позволю этого человеку, не имеющему боевого опыта. – Сжав в кулак единственную руку, он заложил её за спину. – Я не смогу выбросить вас с мостика, потому что люки задраены, но ещё одна подобная выходка – и я заставлю вас заткнуться.

Джон бросил быстрый взгляд на доктора Халси. Её лицо побагровело, но спартанец не мог точно сказать, что служило тому причиной – стыд или гнев.

– ОМУ заряжено на пятьдесят процентов.

Красные огни продолжали собираться вдоль бокового шва корабля ковенантов, образуя единый шар. Тот пылал всё ярче.

– Восемьдесят процентов.

– Сэр, они разворачиваются! – крикнул навигатор. – И подставляют нам правый борт!

– Девяносто пять процентов... сто, – объявил стрелок.

– Пора нам, лейтенант, отправить их в Тартар. Огонь.

Свет снова моргнул. «Содружество» содрогнулось, и черноту космоса прорезал ещё один ревущий и пламенеющий снаряд.

Судно ковенантов закончило разворот. Кроваво-красный сгусток, пылающий возле его борта, сорвался с места, устремляясь к «Содружеству». Огненный шар разминулся со снарядом ОМУ лишь на какой-то километр. Багровое пламя дрожало и бурлило, будто было жидким, его края расплывались и трепетали. Вскоре вражеский заряд вытянулся в рубиновую каплю, имеющую пять метров в длину.

– Уклонение! – крикнул капитан Уоллес – На правый борт!

Фрегат плавно сменил курс, уходя с пути энергетического залпа ковенантов. Снаряд, выпущенный ОМУ, ударил чужака точно в середину. Энергетические щиты замерцали, вскипели и исчезли. «Ядро» пробило броню судна, и оно безвольно вращалось, лишившись управления.

Но огненный сгусток продолжал движение. Он начал преследовать «Содружество».

– Полный назад! – приказал капитан.

Фрегат задрожал и начал терять скорость. Шар пламени должен был проскочить мимо, но вместо этого он резко свернул и ударил «Содружество» сбоку.

Воздух наполнился шипением и треском. Фрегат завалился на правый борт и начал бесконтрольно вращаться.

– Выровнять курс! – крикнул капитан. – Задействовать маневровые двигатели правого борта.

– В секторах с первого по двадцатый пожары, – доложил оператор пульта внутренних систем, и в его голосе отчётливо прозвучала паника. – Сэр, палубы со второй по седьмую в первом секторе сгорели. Их больше нет.

Воздух на мостике ощутимо нагрелся. Джон почувствовал, как по его позвоночнику скатывается струйка пота. Старшина ещё никогда не испытывал такой беспомощности. Выжили ли его товарищи, оставшиеся на нижних палубах?

– Броня левого борта полностью уничтожена, сэр. С палубами со второй по пятую в третьем, четвёртом и пятом секторах потеряна связь. Сгусток продолжает прожигать корабль насквозь!

Капитан Уоллес стоял, не произнося ни слова. Он только смотрел на последний работающий обзорный экран.

– При всём моем уважении, капитан, – шагнула вперёд доктор Халси, – я бы посоветовала вам приказать экипажу надеть скафандры. Дайте им тридцать секунд, а затем откачайте атмосферу везде, кроме мостика.

Связист посмотрел на Уоллеса.

– Выполняйте, – приказал капитан. – Объявите тревогу.

– Тринадцатая палуба уничтожена, – доложил оператор пульта внутренних систем. – Пожар подбирается к реактору. Начинается искривление корпуса.

– Откачать атмосферу, – приказал Уоллес.

– Слушаюсь, – отозвался лейтенант.

Издалека донеслась серия хлопков – и наступила тишина.

– Пожар стихает, – сказал наблюдатель. – Температура обшивки падает... выравнивается.

– Чем, чёрт побери они нас подбили? – требовательным тоном спросил капитан Уоллес.

– Плазмой, – ответила Халси. – Вот только не той, к какой привыкли мы. Ковенанты научились каким-то образом управлять её полётом без всякого видимого механизма. Потрясающе.

– Капитан, – доложил навигатор,– вражеское судно продолжает преследование.

Корабль ковенантов, в самой середине которого зияла брешь, всё ещё пылающая по краям, развернулся и начал приближаться к «Содружеству».

– Как?.. – не веря своим глазам, пробормотал Уоллес. Впрочем, он быстро собрал волю в кулак. – Зарядить ОМУ!

Стрелок помедлил, прежде чем ответить:

– Капитан, системы ОМУ вышли из строя.

– Значит, теперь мы для них лёгкая добыча, – прошептал Уоллес.

– Не совсем.– Доктор Халси облокотилась на латунное ограждение. – Капитан, буду ли я права, если предположу, что «Содружество» несёт на борту три атомные торпеды?

– Противник находится слишком близко. Взрыв уничтожит и нас.

Женщина нахмурилась и задумчиво подпёрла подбородок руками.

– Прошу прощения, сэр, – произнёс Джон. – Насколько я вижу, до сих пор наш противник проявлял излишнюю, необязательную агрессивность, словно животное. Им не обязательно было подставляться под снаряд ОМУ, чтобы дать по нам залп. Но они думали только о том, чтобы выстрелить самим. Полагаю, сэр, что чужаки набросятся на что угодно, если оно выступит против них.

Капитан посмотрел на Халси. Та пожала плечами, но затем кивнула.

– «Длинные мечи»?

Уоллес повернулся к ним спиной и на секунду прикрыл глаза своей единственной рукой. Потом он вздохнул, кивнул и задействовал внутреннюю связь.

– Эскадре «Длинных мечей» «Дельта», говорит капитан. Пора показать, на что вы способны, мальчики. Вы должны задержать вражеское судно. Выиграйте нам немного времени.

– Вас поняли, сэр. Перехватчики заправлены. Вылетаем.

– Новый курс, – приказал навигатору капитан. – С предельной скоростью уходим по направлению к четвёртой планете хи Кита.

– В реакторном отсеке произошла утечка из охлаждающего контура, – произнёс оператор пульта внутренних систем. – Предельная нагрузка двигателей тридцать процентов. Не больше.

– Пойдём на пятидесяти, – сказал капитан и отвернулся к стрелку. – Приказываю зарядить «Шиву».

– Так точно, сэр.

Фрегат начал вращение. Джон почувствовал, как что-то переворачивается у него в животе, и покрепче сжал опорную скобу. Наконец вращение замедлилось, затем прекратилось, и корабль стал набирать скорость.

– Показания реактора в красной зоне, – доложил оператор. – Взрыв через двадцать пять секунд.

В динамиках раздаётся треск, а потом сквозь статику пробился голос:

– «Длинные мечи» вышли на перехват, сэр. Последняя камера на корме вывела на обзорный экран вид перекрещивающихся огней – холодных синих лучей энергетического оружия ковенантов и красновато-оранжевых следов ракет «Длинных мечей».

– Запускайте торпеду, – приказал капитан.

– До взрыва десять секунд.

– Торпеда пошла.

Черноту космоса прочертила огненная дуга.

– Пять секунд, четыре, три, две...

– Выбросить плазму в космос, – приказал капитан. – Обесточить все системы.

На долю секунды корабль ковенантов вспыхнул ослепительным белым светом, и обзорный экран отключился. Погасло освещение па мостике.

Впрочем, Джон всё равно мог видеть всех остальных. Застывших офицеров, вцепившуюся в поручни Халси, капитана Уоллеса, вытянувшегося и салютующего тем пилотам, которых только что отправил на смерть.

По палубе прокатились дрожь и звон, когда ударная волна настигла фрегат. Грохот нарастал до тех пор, пока спартанцу не начало мерещиться, что все кости его тела начинают резонировать. Казалось, он так и будет вечно стоять во тьме, сотрясаемый этим звоном. Но затем шум начал стихать, и наконец всё закончилось.

– Подать энергию, – произнёс капитан. – Малый вперёд. Задействовать реакторы на десять процентов, если это возможно.

Лампы мостика горели тускло, но хотя бы работали.

– Доложите, – приказал Уоллес.

– Сенсорные системы не отзываются, – отчитался оператор. – Перезапускаем резервный компьютер. Минутку. Сканируем. Многочисленные обломки. Снаружи жарковато. Все «Длинные мечи» потеряны. – Лейтенант оторвал взгляд от мониторов, и с его лица словно сошла вся краска. – Сэр, корабль ковенантов... цел.

– Только не это, – произнёс Уоллес, сжимая руку в кулак.

– Но он уходит, сэр, – с видимым облегчением произнёс оператор. – И очень медленно.

– Да что же мы должны сделать, чтобы уничтожить эту штуковину?! – прошептал капитан.

– Не уверена, что наше оружие вообще способно на это,– откликнулась доктор Халси. – Но, во всяком случае, теперь мы знаем, что можем повредить их.

Выправка Уоллеса стала чуть строже.

– Курс на Дамаск. Предельно возможная скорость. Мы пройдём мимо орбиты, а после отойдём на двадцать миллионов километров, чтобы починиться.

– Мимо? – переспросила Халси. – Капитан?

– Мэм, я получил приказ доставить вас на полигон, чтобы вы смогли забрать то, что приготовил для вас третий отдел. Когда будем проходить мимо цели, десантный челнок доставит вас и ваших... – он посмотрел на Джона, – ваших людей на планету. Если корабль ковенантов вернётся, мы постараемся выманить его на себя.

– Я понимаю, капитан.

– Мы должны встретиться на орбите не позднее чем через девятнадцать часов.

Доктор Халси повернулась к Джону.

– Надо поспешить. Времени у нас мало, а я ещё многое должна показать спартанцам.

– Хорошо, мэм, – ответил сто семнадцатый. Окинув мостик долгим взглядом, он надеялся, что никогда больше сюда не вернётся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю