Текст книги "Halo: Падение Предела"
Автор книги: Эрик Ниланд
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Трое носильщиков стояли рядом, а позади них присел на корточки четвёртый. Полковник Роберт Уоттс – их «посылка».
Джон не мог стрелять. Промах мог стоить жизни полковнику. А вот трое охранников были избавлены от этой проблемы, поэтому они открыли огонь.
Кувырком старшина ушёл в сторону. Три заряда ударили его в бок, вышибая воздух из лёгких. Одна пуля сумела прорвать бронекомбинезон. Спартанец ощутил, как она отскакивает от его рёбер, и боль резанула его раскалённой докрасна бритвой.
Не обращая внимания на ранение, он перекатился и вскочил на ноги. Теперь линия стрельбы была чистой. Джон надавил на спусковой крючок, и три пули ударили среднего из охранников точно в лоб.
В двери ворвались ещё два спартанца. Сэм – распрямившись, а Фред – пригнувшись. Оборудованные глушителями винтовки зачихали, сметая последних охранников.
Уоттс оставался сидеть возле ящика, сжимая в руках пистолет.
– Остановитесь! – закричал он. – Мои люди уже идут. Думаете, я здесь один? Вы уже покойники! Бросайте оружие.
Джон кувырком ушёл за барную стойку и скорчился там. Его живот обжигала боль. Старшина знаком привлёк внимание Сэма и Фреда, поднял два пальца, а затем махнул над собой. Его товарищи дали очередь над головой Уоттса, заставляя того укрыться.
Сто семнадцатый перепрыгнул через стойку и набросился на свою жертву. В прыжке он схватился за пистолет и вырвал его из руки полковника, ломая тому указательный и большой пальцы. После этого Джон обхватил противника за шею и продолжал душить, пока тот не перестал сопротивляться и начал терять сознание.
Тогда в комнату вбежали Келли и Линда. Келли вытащила из аптечки шприц и сделала Уоттсу укол – полипсев-доморфин, в достаточном количестве, чтобы полковник не пришёл в себя до конца дня.
Фред отступил, пpиcмaтpивая за дверями лифта. Сэм прижался к стене возле окна, чтобы вовремя заметить какое-либо волнение на улице.
Келли же склонилась над Джоном и помогла ему стащить чёрный комбинезон. Её перчатки тут же стали липкими от крови.
– Пуля застряла внутри, – произнесла спартанка, прикусывая нижнюю губу. – Сильное внутреннее кровотечение. Потерпи.
Она вынула из кармашка на поясе крошечный пузырёк и вставила его горлышко в пулевое отверстие.
– Будет немного щипать.
Быстросворачивающаяся биопена заполнила рану. Она жгла так, что Джону казалось, будто в его внутренности забралась сотня-другая муравьёв. Наконец Келли извлекла пузырёк и заклеила рану.
– Ещё пару часов продержишься, – сказала девушка, помогая старшине подняться.
Джона пошатывало, но идти он мог. Пена не позволяла ему истечь кровью или впасть в шоковое состояние. Во всяком случае – пока.
– Приближаются машины, – провозгласил Сэм. – Шесть человек вошли в здание. Ещё двое заняли позиции снаружи, но все они идут только по главной улице.
– Заприте посылку в этот ящик и запечатайте его, – приказал Джон.
Выйдя из комнаты, он подобрал свою матросскую сумку и направился к балкону. Там старшина закрепил верёвку и сбросил другой её конец в проулок. Затем он скатился по ней вниз, ещё раз осмотрелся в поисках опасности и только потом один раз щёлкнул по микрофону, вживлённому в горло, – знак того, что всё чисто.
Келли привязала верёвку к кольцу на сундуке и сбросила его с балкона. Ящик полетел вниз, рывком остановившись у самой земли. Секундой позже спустились остальные члены команды, и спартанцы поспешили натянуть свои рабочие робы.
Сэм и Фред подхватили ящик и направились к соседнему зданию. Миновав его, они вновь вышли на улицу в половине квартала от офиса полковника Уоттса и поспешили обратно к стыковочному ангару.
Из доков в город бежали несколько десятков людей в форме. Но никто не обратил внимания на спартанцев. Отряд спокойно вошёл в обезлюдевшие душевые.
– Всем проверить герметичность костюмов, – произнёс Джон. – Сэм, тебе звонить в дверь. Встретимся у десантного корабля.
Сэм кивнул и выскочил наружу, поправляя на плече лямки сумок с C-12.
Старшина достал из кармана тревожную кнопку, установил переключатель в зелёный режим и бросил устройство в пустой шкафчик. Теперь, даже если бы спартанцам не удалось выбраться, флот ККОН знал, где найти базу мятежников.
– Твой костюм повреждён, – напомнила Келли. – Ты должен успеть проникнуть на корабль, пока Сэм не устроил нам прощальный фейерверк.
Линда и Фред проверили герметичность швов на сундуке и потащили его наружу. Келли опять зашагала впереди, предоставив Джону замыкать строй.
Как только они поднялись на борт «Пеликана», старшина первым делом оценил состояние корабля – помятая, опалённая броня, пара ветхих, устаревших сорокамиллиметровых пулемётов. Ракетные установки были удалены. Не слишком надёжная лошадка.
У противоположной стены что-то вспыхнуло. По ангару прокатился грохот, отзываясь в животе Джона.
Во все стороны полетели осколки металла, и на глазах у старшины в воздушном шлюзе выросла огромная дыра, окутанная дымом. За ней открывалась чёрная бездна космоса. С оглушительным рёвом воздух хлынул в пробоину, и в ангаре несколько секунд бушевал ураган. Люди, ящики и обломки вылетали наружу через рваную брешь.
Джон скрылся в корабле и запечатал главный люк.
Он увидел, как на пробитый шлюз начинает опускаться аварийная завеса. Прогремел второй взрыв, завеса остановилась, а затем рухнула па палубу, погребая под собой лёгкое транспортное судно.
Позади захлопнулись огромные двери ангара, отрезая его от города. Несколько десятков рабочих всё ещё носились вокруг, пытаясь найти путь к спасению, но им это не удалось.
Идеально защищённый от вакуума своим чёрным комбинезоном, по ангару бежал Сэм. Он поднялся на борт «Пеликана» через аварийный шлюз.
– Кажется, я нашёл потайную дверь, – усмехнулся Сэм. Келли запустила моторы; десантный челнок оторвался от палубы, проплыл по ангару и вылетел через брешь в открытый космос. Там Келли вывела корабль на предельную скорость.
Снаружи мятежная база выглядела так же, как любая другая каменная глыба в поясе астероидов. Вот только эта глыба стремительно теряла атмосферу и начала бешено вращаться.
Ещё пять минут Келли гнала челнок на пределе, а затем дала двигателям немного отдохнуть.
– Прибудем на место часа через два, – сказала она.
– Проверьте, как там пленник, – приказал Джон. Сэм распечатал сундук.
– Швы выдержали. Уоттс жив, пульс стабильный.
– Это хорошо, – проворчал старшина и поморщился – пульсирующая боль в боку усилилась.
– Тебя что-то беспокоит? – спросила Келли. – Биопена ещё держится?
– Я в порядке, – ответил он, даже не посмотрев на дырку в боку. – Дотяну.
Он понимал, что должен сейчас ликовать, но почему-то ощущал только усталость. Что-то ему не правилось в том, как прошла операция. Он думал обо всех этих погибших рабочих и гражданских. Ни один из них не был его целью. Все ли обитатели астероида были мятежниками?
Впрочем, он выполнил все наставления Мендеза: выполнил приказ, успешно завершил миссию и не потерял никого из своих людей. Чего ещё можно желать?
Джон запихал сомнения в самую глубину своего сознания.
– Всё хорошо, – произнёс он, сжимая плечо Келли, и наконец-то улыбнулся. – Да и что может быть не так? Мы победили.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Время: 06:00, 2 ноября 2525 (по военному календарю) / Система эпсилон Эридана, планета Предел, военная база ККОН
Джон гадал, кто умер на базе. Ранее спартанцам приказывали переодеться в парадную форму только в одном случае: на похороны. На груди старшины сверкало «Пурпурное Сердце», полученное за выполнение последнего задания. Он постарался начистить награду до блеска. Она выделялась ярким пятном на его чёрном шерстяном кителе. Время от времени Джон поглядывал на неё, чтобы убедиться, что не потерял.
Он занимал место в третьем ряду амфитеатра, глядя в центр главной площадки. Остальные спартанцы безмолвно сидели на своих скамьях. Пустую кафедру освещали прожектора.
Они уже бывали в этом зале и раньше. Именно здесь доктор Халси рассказала им, что они станут солдатами. Именно здесь навсегда изменилась его жизнь и он обрёл предназначение.
Наставник Мендез вошёл в зал и направился к кафедре. Он также был облачён в парадную чёрную форму. Грудь старшего инструктора покрывали серебряные и бронзовые звёзды, три «Пурпурных Сердца», «Почётный Орден Красного Легиона» и радуга наградных лент за участие в войнах. Мендез был свежевыбрит.
Спартанцы поднялись и замерли по стойке «смирно».
Следующей в зал вошла доктор Халси. Джону показалось, что она постарела; на её лице резко выделялись морщинки в уголках глаз и рта, а тёмные волосы пронизала седина. Но голубые глаза женщины сверкала всё так же. Сегодня она надела серые брюки и чёрную рубашку, а очки свисали с её шеи на золотой цепочке.
– Адмирал на палубе, – скомандовал Мендез. Выправка солдат стала ещё строже.
В зале появился мужчина лет на десять старше доктора Халси. Его коротко подстриженные посеребрённые сединой волосы сверкали подобно стальному шлему.
При ходьбе он странно подпрыгивал – в армии это называлось «космической походкой» – из-за того, что слишком много времени провёл в условиях пониженной гравитации. Он был облачён в простую, лишённую каких-либо украшений чёрную форму ККОН. Никаких медалей или наградных лент. Но нашивку на предплечье его кителя было невозможно спутать ни с чем: единственная золотая звезда контр-адмирала.
– Спартанцы, вольно, – произнёс он. – Я адмирал Стэнфорд.
Спартанцы дружно опустились на скамьи.
Над кафедрой взвилась пыль, собираясь в скрытую под балахоном фигуру. Лицо незнакомца пряталось в тени капюшона. Джон, как ни приглядывался, так и не смог увидеть ладоней в его рукавах.
– Это Беовульф, – сказал Стэнфорд, указывая на призрачное существо, Голос адмирала был спокоен, но на лице его проступила неприязнь. – Искусственный интеллект и атташе от департамента Военно-космической разведки. – Он отвернулся от ИИ. – Этим утром нам предстоит поговорить сразу на несколько очень серьёзных тем, так что давайте приступим.
Свет потускнел. В центре зала вспыхнуло янтарное солнце, вокруг которого обращались три планеты.
– Перед вами колония Урожайная, – произнёс адмирал. – Численность населения оценивается в три миллиона человек. Хотя эта система и находится на самой периферии контролируемого ККОН космоса, сам мир до сих пор входил в список самых продуктивных и мирных территорий.
Голограмма приблизилась к поверхности одной из планет, позволяя разглядеть сочные луга, леса и озёра, кишащие рыбой.
– Третьего февраля по военному календарю, в четырнадцать двадцать три радары орбитальной платформы Урожайная засекли это.– Над кафедрой возникли размытые очертания странного объекта, и адмирал продолжил: – Спектроскопический анализ ничего не дал. Материал, из которого он состоит, нам неизвестен.
На боковом экране возникли графики молекулярного поглощения. Их вершины и ломаные линии отражали относительные пропорции элементов.
Беовульф вскинул исчезающую под балахоном руку, и экран потемнел. Вместе графиков на нём зажглись слова: «Секретно – только для личного пользования».
Адмирал бросил в сторону ИИ испепеляющий взгляд.
– Вскоре всякая связь с Урожайной, – продолжал Стэнфорд, – прервалась. Колониальная военная администрация отправила в район разведывательное судно «Арго». Двенадцатого апреля корабль прибыл на место, но после того, как он сообщил об успешном выходе из пространства скольжения, никаких сообщении от него не поступало. В ответ, – добавил он, – флотское командование приняло решение направить боевую группу, состоящую из эсминца «Геракл» и сопровождения – фрегатов «Аравия» и «Восток». Прибыв на место седьмого октября, они обнаружили следующее...
Голограмма Урожайной сменилась. Заливные луга и зелёные холмы превратились в выжженную, испещрённую кратерами пустыню. Земля спеклась в стеклистую корку, на которой играли сероватые солнечные лучи. От поверхности планеты поднимался пар. Отдельные участки всё ещё пылали багровым заревом.
– Это всё, что осталось от колонии. – Прежде чем продолжить, адмирал на мгновение умолк, рассматривая изображение. – Мы полагаем, что ни одному из обитателей не удалось спастись.
Три миллиона погибших. Джон просто не мог представить, какая мощь требуется, чтобы унести столько жизней, его душа разрывалась между любопытством и страхом.
Затем он посмотрел на «Пурпурное Сердце» у себя на груди и вспомнил о павших друзьях. Могла ли эта награда, полученная за одно-единственное пулевое ранение, искупить впустую растраченные жизни?
Неожиданно его гордость за это украшение померкла.
– А вот что «Геракл» обнаружил на орбите, – произнёс адмирал Стэнфорд.
Размытый контур странного объекта, всё ещё мерцавший над кафедрой, неожиданно обрёл чёткость. Обтекаемый, кажущийся органическим корабль, сиявший странным радужным блеском – его корпус скорее походил на панцирь какого-то экзотического жука, чем на железную броню космического судна. В кормовую часть были углублены отделяемые модули, пульсировавшие фиолетово-белым светом. Нос корабля оказался раздутым, точно голова кита. Джон решил, что объект обладает удивительной, хищной красотой.
– Неопознанное судно, – сказал адмирал, – незамедлительно атаковало наши войска.
Вдоль бортов странного корабля побежали голубые огни. Затем на его корпусе расцвели сгустки красного света, и черноту пространства пронизали пылающие лучи. Смертоносные копья ударили в «Аравию», расплескавшись по корпусу фрегата. Метровая толща брони мгновенно испарилась, и из повреждённого судна вырвались столбы воспламенившегося воздуха.
– Враг применил импульсные лазеры, – пояснил адмирал, – и, если верить этой записи, какую-то разновидность самонаводящегося плазменного оружия.
«Геракл» и «Восток» ответили торпедным залпом, но вражеские лазеры уничтожили добрую половину ракет ещё в полёте. Остальные заряды всё же нашли свою цель и распустились огненными цветами... которые моментально угасли. Вокруг странного корабля затрепетала полупрозрачная серебристая аура.
– Кроме того, они используют что-то вроде отражающего энергетического щита. – Стэнфорд набрал в грудь воздуха, и его лицо превратилось в маску угрюмой решительности. – «Восток» и «Аравия» погибли вместе со всем экипажем. «Гераклу» yдaлось совершить прыжок и сбежать из системы, но он успел получить настолько тяжёлые повреждения, что пройдёт не одна неделя, прежде чем капитан Вереди приведёт его к Пределу. Сейчас можно сказать одно, – подытожил адмирал, – их вооружение и защитные системы на текущий момент значительно превышают наш уровень технологий. Кроме того, сам дизайн судна не мог быть разработан людьми. – Он помедлил. – Мы столкнулись с другой, куда более развитой цивилизацией. По залу пробежал шёпот.
– Конечно же, нами было разработано несколько вариантов сценария столкновения с другими разумными существами, – произнёс Стэнфорд, – и капитан Вереди полностью следовал протоколу. Мы надеялись, что первая встреча будет мирной. Но, очевидно, надежды наши не оправдались. Прежде чем вступить в бой, судно чужаков дождалось, пока наша флотилия не попытается выйти на связь. – Адмирал немного помолчал, подбирая слова. – Нам удалось не только перехватить фрагменты вражеской трансляции, но и суметь перевести отдельные фразы. Мы полагаем, что сами себя они называют ковенантами. И ещё : прежде чем открыть огонь, чужаки передали следующее сообщение.
Стэнфорд дал знак Беовульфу, и тот кивнул в ответ. Мгновение спустя в динамиках амфитеатра загрохотал голос. Джон напрягся в своём кресле, услышав его; голос звучал странно, казался искусственным, был удивительно спокойным, формальным и в то же самое время кипел ненавистью и негодованием.
– Боги приговорили вас к уничтожению, а мы – орудие в их руках.
Джона охватил благоговейный страх. Старшина поднялся.
– Вы что-то хотели сказать, спартанец? – спросил Стэнфорд.
– Сэр, это был перевод?
– Нет, – ответил адмирал. – Послание было передано на нашем языке. Полагаю, чужаки воспользовались какой-то системой-переводчиком, подготавливая сообщение, и это подразумевает, что они уже какое-то время изучают нас.
Джон опустился на место.
– С первого ноября все силы ККОН переведены в состояние полной боевой готовности, – сказал Стэнфорд.– Вице-адмирал Престон Коул мобилизовал самый мощный флот в истории человечества, чтобы отбить систему Урожайной и отбросить назад этого нового врага. Текст послания ясен: ковенанты напрашиваются на драку.
Лишь годами вбиваемая в него военная дисциплина удержала Джона на месте, иначе бы он снова вскочил, чтобы потребовать записать его в добровольцы и отправить на фронт. Старшина был готов отдать что угодно, только бы поучаствовать в этой войне. Именно ради отражения подобной угрозы спартанцы тренировались всю свою жизнь – в этом сто семнадцатый не сомневался. Ни жалкие повстанцы, ни пираты, ни политические диссиденты не были их настоящей целью.
– И поскольку ККОН объявляет широкую мобилизацию, – продолжал адмирал Стэнфорд, – график ваших тренировок будет изменён, вы переходите сразу к заключительной фазе – проекту «Мьольнир».– Он отошёл от кафедры, сцепив руки за спиной. – Боюсь, в связи с этим я вынужден сделать ещё одно неприятное объявление. – Адмирал повернулся к их наставнику. – Старший инструктор Мендез должен покинуть вас, чтобы приступить к подготовке следующей группы спартанцев. Офицер?
Джон вцепился в края скамьи. Наставник Мендез всегда был рядом, являясь единственным надёжным якорем в этой вселенной. С тем же успехом адмирал Стэнфорд мог бы сказать им, что Предел покидает систему эпсилон Эридана.
Наставник подошёл к кафедре и облокотился о неё.
– Рекруты, – произнёс он, – ваше обучение подходит к концу и вскоре каждый из вас получит звание старшины второго ранга. Во-первых, вы должны понять, что подобные перемены являются частью солдатского существования. Вы будете обретать и терять друзей. Будете перелетать с места на место. Такова наша работа.
Он обвёл собравшихся взглядом. Взгляд тёмных глаз инструктора остановился на каждом из них. Затем Мендез кивнул, удовлетворённый тем, что увидел.
– Спартанцы – лучшие из воинов, которых мне когда-либо приходилось встречать, – сказал он. – Для меня было честью тренировать вас. Никогда не забывайте того, чему я учил: долг, честь и жертвенность – вот те качества, которые сделают вас самыми великими защитниками человечества.
Мендез на несколько секунд замолчал, пытаясь найти ещё какие-нибудь слова. Но, так и не сумев, вытянулся по стойке «смирно» и отсалютовал.
– Смирно! – рявкнул Джон. Спартанцы замерли.
– Вольно. Все свободны, – произнёс Мендез. – И... удачи.
Он опустил руку. Спартанцы нехотя побрели на выход. Джон остался. Он хотел ещё поговорить с наставником Мендезом.
Доктор Халси перебросилась парой фраз с адмиралом и старшим инструктором, а потом удалилась в сопровождении Стэнфорда. Беовульф попятился к дальней стене и растворился в воздухе, точно призрак.
Мендез подобрал свою фуражку, заметил Джона и направился к нему. Подойдя, наставник кивнул в сторону всё ещё парившей в воздухе голограммы выжженной Урожайной.
– Я дам вам последний урок, старшина, – сказал инструктор. – Скажите мне, какие тактические опции существуют при столкновении с более сильным противником?
– Сэр, – ответил Джон, – существует два варианта. Стремительно атаковать его всеми своими силами в наиболее уязвимой точке и уничтожить, не давая опомниться и ответить.
– Хорошо, – произнёс Мендез. – А второй?
– Отступление, – сказал старшина. – Переход к партизанской войне или запрос подкрепления.
– Всё это правильно, – вздохнул пожилой офицер, – но может подвести нас на сей раз. Прошу вас, присядьте.
Джон сел, а рядом с ним на скамью опустился и наставник.
– Существует и третий вариант. – Старший инструктор затеребил фуражку в руках. – Тот вариант, к которому остальные могут однажды прийти...
– Сэр?
– Капитуляция, – прошептал Мендез. – Но как бы то ни было, этот способ не годится для таких, как мы с тобой. Мы не имеем права на такую роскошь. – Он перевёл взгляд на Урожайную – оплавленный стеклянный шар. – И я, честно говоря, сомневаюсь, что враг, подобный этому, позволит нам сдаться.
– Думаю, я понял вас, сэр.
– Очень на это надеюсь. А ещё надеюсь, что ты сумеешь удержать от капитуляции остальных. – Теперь инструктор всматривался в темноту позади центральной платформы. – Проект «Мьольнир» превратит спартанцев в нечто... новое. В нечто такое, чему я никогда бы не смог вас научить. Не могу говорить открыто – этот чёртов призрак всё ещё подслушивает. Скажу только одно: доверяйте доктору Халси. – Наставник покопался в кармане своего кителя.– Старшина, я надеялся увидеть вас до отбытия. У меня тут кое-что есть.
Он положил на скамью между ними небольшой металлический кружок.
– Когда ты только появился здесь, – произнёс наставник,– то отчаянно дрался с учителями, решившими отнять у тебя это. Если память мне не изменяет, то тебе удалось даже сломать кое-кому пару пальцев.
Морщинистое лицо пожилого офицера тронула столь редкая улыбка.
Джон подобрал кружок и посмотрел на него. Это была древняя серебряная монетка. Старшина покрутил её в пальцах.
– С одной стороны на ней изображён орёл, – сказал Мендез. – Птица, очень похожая на тебя самого, – стремительная и смертоносная.
Спартанец сжал монету в кулаке.
– Благодарю вас, сэр.
Ему хотелось сказать сейчас, что своей силой и быстротой обязан своему наставнику. Хотелось сказать, что он готов защищать человечество от этой новой беды. Что без Мендеза не стал бы целостной личностью, не знал бы своего предназначения и долга. Но Джон так и не смог подобрать подходящих слов. Поэтому он просто сидел рядом.
– Для меня было честью служить с тобой. – Мендез поднялся и, вместо того чтобы отсалютовать, протянул ладонь.
Сто семнадцатый тоже встал и принял рукопожатие наставника. Это потребовало от старшины немыслимых усилий – всё его существо сейчас требовало отсалютовать.
– Прощай, – произнёс Мендез.
Затем он резко повернулся на каблуках и маршевым шагом покинул зал.
Больше Джон его никогда не видел.