355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрих фон Дэникен » История ошибочна » Текст книги (страница 8)
История ошибочна
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:36

Текст книги "История ошибочна"


Автор книги: Эрих фон Дэникен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Складывая части воедино

Но что общего у мормонов с металлической библиотекой в Эквадоре или даже с Книгой Еноха? Пока Хуан Мориц рассказывал свою захватывающую историю в ресторане отеля «Атауалпа» в Гуаякиле и я зачарованно слушал, постоянно проводя параллели между Книгой Мормона и Книгой Еноха. Я ознакомился с содержанием Книги Мормона в старших классах (два моих лучших друга были мормонами), поэтому знал, что иаредийцы – потомки братьев Иареда, а сам Иаред был потомком (угадайте, кого?) – отца Еноха! В книге «Боги и их великий замысел» я рассмотрел другие аспекты этой истории. Сокровища Хуана Морица в Эквадоре определенно были связаны с Книгами Мормона « Ефер» и « Нефий». И связь с Енохом тоже существует: иаредийцы в Книге Мормона – потомки Еноха. И это не все. Давайте вернемся назад. В Книге Ефера иаредийцы едут к своему новому жилищу на восьми безоконных судах, они все «плотно» закрыты. Практически то же самое описывается в Вавилонском эпосе о сотворении мира « Энума Элит» ( Enûma Elis). Он повествует о великом потопе, но оставшегося в живых зовут не Ной, а Атра-Хасис ( Atra-Hasis) [6]. Сохранившиеся части эпоса рассказывают о том, как бог Энки ( Enki) дает точные указания, как построить корабль, Атра-Хасису, которому он сохранил жизнь. Когда Атра-Хасис начинает жаловаться, что ничего не знает о корабельном строительстве, Энки рисует ему очертания корабля на земле и все объясняет. Американский востоковед Захария Ситчин ( Zechana Sitchin) пишет:

Энки говорил о корабле «имеющем крышу, а внизу герметично запечатанном смолой». У него не было ни палубы, ни окон, «чтобы солнце не смотрело внутрь». Этот корабль был «похож на корабль Апсу, Сулили ( Sulili); именно этот термин сегодня используется в иврите (soleleth) для обозначения подводной лодки. „Пусть корабль, – сказал Энки, – станет кораблем, который может переворачиваться и опрокидываться“» [7].

В Книге Мормона « Ефер» то же самое. Ефер, как и Атра-Хасис, говорит: «Я не знаю, как строить корабль», – и таинственный бог учит его. (В Библии «Бог» – кто бы он ни был – объяснял Ною, как строить ковчег. И Ной тоже был потомком Еноха.)

Главный вопрос, возникающий при этих сложных наблюдениях, состоит в следующем: Джозеф Смит утверждал, что получил свои золотые пластины от ангела Морония в 1827 году. Но в то время не существовало лингвистов или других специалистов, способных перевести вавилонские/ шумерские тексты, потому что их обнаружили только после смерти Смита (включая «Эпос о Гильгамеше» с историями о потопе). Тогда как можно объяснить сходство Книги Ефера с другими текстами, возникшими гораздо позднее? Древние летописцы «Энума Элиш» лгали, описывая, что бог Энки научил Атра-Хасис как построить корабль? Почему Ной и Ут-Напишти в эпосе о Гильгамеше нуждаются в указаниях богов-предсказателей, прежде чем им приходит идея построить водонепроницаемый и укрепленный корабль, чтобы выжить? В какой волшебной мастерской изготовлены фонари и компас, используемые иаредийцами? И кто мог изменять гены или проводить искусственное осеменение, о котором, например, упоминается в Книге Еноха (и многих других!)?

Точно не великий Бог мироздания, которого в религии так превозносят. И снова вспоминаются внеземные существа из Книги Еноха, «падшие ангелы» или «небесные легионы». И какое предназначение было у Еноха? Быть писателем, получившим несколько сотен книг и впоследствии завещавшим их своем сыну Мафусаилу, чтобы «передать их поколениям мира», появившимся после потопа. И откуда родом исконные жители Америки? «Библия» майя-киче дает нам ответ:

И так исчезли и умерли Балам-Кице ( Balam-Quitze), Балам – Акаб ( Balam-Acab), Махуката ( Mahucatah) и Яку-Балам ( Jaqu-Balam): первые люди, которые пересекли море от начала солнца. Многие века прошли, и умерли они в глубокой старости. И знали их как «слуг Господних».

…и привезли они с собой из-за океана письмена Тулы( Tula) . И в письменах тех была записана вся их история.(курсив автора) [8]

Речь Монтезумы

В 1519 году, когда испанские конкистадоры разбили лагерь перед Теночтитланом ( Tenochtitlan) (Мексика), столицей ацтеков, ацтекский вождь Монтезума(1466–1520) произнес яркую речь своим жрецам, которая начиналась примерно так: «И вы, и я знаем, что наши праотцы родились не здесь, где живем сейчас мы. Они пришли сюда, ведомые великим правителем издалека» [9].

Тогда, в 1972 году мне уже были знакомы некоторые сюжеты, потому что я занимался изучением великой истории человечества с 1959-го года. Сидя напротив руководителя экспедиции Хуана Морица, я снова удивился. Он утверждал, что знает все эти безумные истории на личном опыте. Мог ли я доверять ему? Его адвокат Пенья знал его много лет и сопровождал в экспедиции в 1969 году, поэтому, конечно, полностью доверял Морицу. Я снова подумал о мормонах и Енохе и сказал самому себе: нет ничего невозможного. Эти древние письмена существуют где-то на нашей планете – почему бы и не в Эквадоре? Я спросил Морица о его планах на будущее.

Он хотел написать книгу о своем путешествии. Он сказал мне: это будет книга, которая всколыхнет мир, а ведущие мировые религии потрясет до глубины. «Эта книга, – добавил он, – должна быть выпущена повсюду в одно и то же время». Здесь я выразил некоторые сомнения. Большая часть издательств обычно не начинает публиковать книгу в разных странах и на разных языках в одно и то же время. Может, одно из самых главных издательств и сможет опубликовать книгу в пяти разных странах в один и тот же день, но чтобы в двадцати – это вряд ли. Мориц не обратил внимания на мой пессимизм. Я предложил ему написать об этом фантастическом мире в своей следующей книге: опубликовать лакомый кусочек, так сказать, удивить издательства и обратить внимание на Хуана Морица. Я также был вполне уверен, что смогу раздобыть немного денег в Германии и Швейцарии для второй экспедиции Хуана Морица. Думаю, у меня бы получилось достать $200 000. Конечно, мне было очень интересно посмотреть на все собственными глазами – но как? Меня все еще грызли сомнения. Все слишком невероятно, чтобы быть правдой. Как мне заинтересовать Морицем критичных издателей в Германии, а также и моих читателей? «Существует ли какой-нибудь документ, – спросил я, – который имеет отношение к вашему открытию и является неоспоримым?»

Мориц и Пенья переглянулись и затем кивнули. Они чувствовали, что я все еще колеблюсь. Между тем часы показывали далеко за полночь; эквадорское трио играло на гитарах, переходя от одного стола к другому и напевая душераздирающе печальные песни. Мы уже залили в себя три бутылки чилийского красного вина и собирались уходить. «Такой документ существует, – заявил Мориц. – Мы покажем его вам завтра».

На следующий день доктор Пенья передал мне документ, на вид вполне официальный. На первой странице был заголовок «Нотариальное свидетельство», а над ним национальный герб Эквадора. Документ был заверен нотариусом доктором Густавом Фалькони Л. 21 июля 1969 года. Я опубликовал титульный лист этого документа на странице 9 книги «Золото богов». 35 лет назад я показал лишь небольшую часть его сенсационного содержания, а здесь полный текст, без изменений, переведенный на английский язык:

1-я копия, регистр правовых титулов

1969 г. заверено 4-м нотариусом кантона Гуаякиля,

21-е июля 1969 г.

Уважаемый господин министр финансов,

Я, Хуан Мориц, гражданин Аргентины, рожденный в Венгрии, паспорт № 436 1689, пользуясь своим правом и вашей поддержкой с его Превосходительством, президентом Республики, заявляю: на востоке провинции Морона-Сантьяго, находящейся на территории Республики Эквадор, мною было совершено открытие, представляющее огромную культурную и историческую ценность для человечества. Речь идет о металлических пластинах, созданных человеческой рукой, на которых выгравировано краткое изложение истории исчезнувшей цивилизации, о существовании которой никто не догадывался, поскольку до настоящего времени не было найдено следов, подтверждающих ее существование. Я случайно обнаружил свою находку, когда, имея на то разрешение, как этнолог изучал фольклор и диалекты эквадорских племен. Предметы, которые я обнаружил, можно разделить на две категории: 1. Изделия разных форм и размеров, сделанные из металла и камня. 2. Металлические пластины с выгравированными символами и идеографическими текстами. По-видимому, это самая настоящая металлическая библиотека, которая содержит изложение краткой истории человечества; происхождение человека на Земле, а также научные знания об исчезнувшей цивилизации. Так как именно я обнаружил эту находку, это дает мне право стать ее законным владельцем в соответствии со статьей 665 Гражданского кодекса. Но поскольку это предметы чрезвычайной культурной ценности, и земли, где они были обнаружены, мне не принадлежат, то в соответствии со статьей 666 Гражданского кодекса данные сокровища, оставаясь частной собственностью, переходят под контроль государства. Так как земля и пещеры, в которых я сделал открытия, принадлежат государству Эквадор, в соответствии со статьей 55 действующей конституции я должен разделить свои находки с вышеупомянутым государством. В соответствии с Гражданским кодексом владельцам земли предоставляются права на находку. Вследствие этого, в соответствии со статьей 58 конституции я обращаюсь к вам. Статья 58 утверждает, что художественная и археологическая ценность находки находится под контролем государства. По статье 3 и 9 Сельскохозяйственного законодательства задача министерства финансов – следить за соблюдением законов, относящихся к собственности государства, и информировать обо всех нарушениях президента Республики.

В знак своей честности и готовности следовать законам государства Эквадор я заявляю о находке Вашему Превосходительству, президенту Республики. Я поступаю так, чтобы убедиться, что в Республике Эквадор соблюдают как государственные, так и мои личные права. На основании вышеизложенного имею честь просить Его Превосходительство назначить специальную комиссию. Я покажу этой комиссии точное местоположение пещер, а также предметы, находящиеся внутри. Я сохраняю за собой право показывать назначенным вами специалистам фотографии, фильмы и оригинальные рисунки. Более того, я бы хотел заявить, что (пользуясь правами первооткрывателя и владельца находки и в соответствии с законом) не раскрою точного места расположения находки, пока не будут назначены члены комиссии. Эта комиссия должна также иметь в составе членов, которых я смогу назначить сам.

(Подписано и скреплено печатью Хуана Морица
и адвокатом доктором Пеньей.) [10]
Джентльменское соглашение

Это свидетельство о собственности меня озадачило. Оно означало, что мы говорили не о смутной надежде увидеть металлическую библиотеку, а – ясно как день – о «предметах, которые я нашел». Упоминались выгравированные металлические пластины и идеографические тексты: «Это настоящая металлическая библиотека, которая содержит изложение истории человечества». Я поздравил Морица, но почувствовал, что мне просто необходимо увидеть хотя бы небольшую часть находки собственными глазами, иначе я просто не смогу написать об этом в своей следующей книге, несмотря на всю законность его утверждений. Мориц сказал, что это не совсем возможно, потому что нужно собрать целую экспедицию, чтобы добраться до подземных пещер. Но он можетпоказать мне фотографии главного входа и позволяет сделать копии, если я захочу. Я был счастлив, но не совсем удовлетворен. Выслушав рассказ Морица и увидев нотариально заверенный документ, я был полон энтузиазма. Мне не терпелось пробраться в джунгли и удостовериться во всем. Если пещеры занимали такое огромное пространство, как утверждал Мориц, наверняка должны быть другие входы, куда можно попасть, не собирая большую экспедицию. Может, использовать вертолет?

Мориц отверг такое предложение, объяснив, что в Эквадоре не много вертолетов, а имеющиеся находятся в распоряжении либо военных, либо нефтяных компаний. Затем он кое-что предложил. Я воспрянул духом. Он знал о небольших ответвлениях в системе пещер. В них не так уж много можно было увидеть, но хватало, чтобы удовлетворить мое любопытство. Однако при одном условии: я не буду раскрывать место входа и обозначу только, что «на самом деле» побывал у главного входа. Почему? Мориц сказал, если я напишу в своей книге о другом входе (или, что еще хуже, о входе, куда легко добраться) и раскрою его расположение, охотники за сокровищами быстро слетятся сюда. И понятно, что произойдет дальше.

Мы заключили соглашение. Если честно, я бы согласился и на более жесткие условия. Я был потрясен открытием Морица и меня поражали спокойствие и сдержанность, с которыми он рассказывал об этом. В довершение всего я еще с юности искал следы, подтверждающие существование инопланетян. А сейчас совершенно неожиданно мне предоставлен шанс рассказать людям о металлической библиотеке, которая – согласно Морицу – подтверждала многие мои идеи. Какая находка! Мои последние сомнения испарились, когда я увидел нотариально заверенный документ.

Вместе с Морицем у входа в пещеру

На следующий день мы на красном внедорожнике «тойота» отправились в южном направлении, то поднимаясь в горы, то спускаясь, пока не приехали в город Куэнка. Мориц заправил бак, проверил воду, масло и запасную канистру, а затем мы снова выехали в дикие места. Для меня Эквадор являлся «терра инкогнита», неизвестной страной. Я не имел понятия, куда мы ехали. Мориц вел машину по узким дорогам, проезжая мимо зарослей, гигантских деревьев и индейских хижин. Он часто останавливал машину, разворачивался и возвращался на несколько километров назад. Иногда мы встречали широкую реку, извивавшуюся где-то внизу под нами. Мориц остановился, вышел и огляделся, потом снова сел в машину и покрутился возле возделанного поля, а затем поехал в новом направлении. Вдруг он воскликнул: «Вот оно! Здесь!», указав наверх, на крутой каменный утес, полностью заросший кустарником. Мы вышли из машины и стали взбираться наверх по узкой тропинке. Хотя не было видно поселения, вдруг перед нами возник пастух с двумя детьми. Они были одеты в черные пончо, а на головах красовались шляпы с широкими полями. Мориц заговорил с человеком, я не смог разобрать ни слова. Неожиданно я увидел вход в пещеру. За ним была глубокая темная пустота. Мы на корточках опустились на каменный пол, Мориц держал коленями свой мощный фонарь.

Он дал мне фонарь, прежде чем мы начали подъем. Я постарался приладить свою камеру Nikon к шляпе и включил ее.

Мориц перед входом той же пещеры( во время первой экспедиции)

После этого мы проползли несколько метров в глубь пещеры. Где-то вдали слышался глухой шум воды. Я оставил оборудование для камеры снаружи, под охраной пастуха и его детей. Не считая нескольких странных фигур и каменных скульптур, выделяющихся при свете фонаря, мало что было видно. И, конечно же, никакой металлической библиотеки.

Кода мы вернулись в Гуаякиль, Мориц дал мне глянцевую черно-белую фотографию экспедиции 1969-го года и сказал, что я могу использовать ее в книге. В скором времени я полетел в Швейцарию и сел писать первую главу «Золота богов» – но не тот текст, который позже появился в напечатанном варианте.Я позже вернусь к этому. Сначала я бы хотел представить короткий «фильм» о том, что на самом деле происходило.

В те времена издавался швейцарский журнал Sie & Er(«Она & Он»). Мне удалось убедить моего издателя в Дюссельдорфе (Германия) предоставить ему право публиковать эксклюзивные анонсы новой книги. Книга была закончена уже несколько месяцев назад, и отрывки из нее начали печатать в журнале Sie & Er.Но в текстах не сохранялся первоначально использованный мной стиль изложения. Поэтому я сел в самолет (с копией журнала Sie & Ег вчемодане) и полетел в Эквадор. Я показал Хуану Морицу и доктору Пенье опубликованный отрывок из книги с фотографиями. Мориц умел немного говорить по-немецки, но недостаточно хорошо, чтобы понять содержание текста. Я перевел. Морицу понравилось, но он сказал, что все немного напыщенно, по-театральному приукрашено, что все это похоже на витрину, где выставляют предметы для обзора в специальном освещении, чтобы они казались привлекательнее. Но все, что касалось металлической библиотеки и других предметов, описано достаточно неплохо. Через несколько месяцев книгу «Золото богов» опубликовали – и вот тут началась драма.

Несколько неожиданных поправок

Как же получилось, что текст опубликованной книги отличался от моего оригинала? Дело в том, что каждое издательство использует копии редакторов, которые читают работы (особенно труды молодых или мало известных авторов) и исправляют их, изменяют, где необходимо, а иногда что-то сокращают или добавляют. Одним их таких редакторов был мистер Утц Утерманн ( Utz Utermann), работавший раньше в киноиндустрии. Со времен начала войны он снял отличные фильмы по некоторым произведениям. Я очень ценил его профессиональные качества и уважал как человека и писателя. Я многому смог у него научиться. (В книге «Золото богов» в начале третьей страницы Утц Утерманн указан как один из внесших свой вклад в создание книги, под псевдонимом Вильгельм Роггерсдорф ( Wilhelm Roggersdorf).) Мой издатель, мистер Эрвин Барт фон Веренальп ( Erwin Barth von Wehrenalp), глава издательства ECON в Дюссельдорфе, переговорил со своим редактором Утцем Утерманном, чтобы выяснить, насколько интересна эквадорская история. В то время я был в Египте, а Утерманну поручили составить захватывающую версию истории для журнала Sie & Er.7 октября 1972 года он ответил Эрвину Барту фон Веренальпу. Я получил копию. В письме говорилось о том, как появился роковой (по крайней мере, для меня) вариант книги. Ниже я представляю полный текст письма:

Дорогой мистер фон Веренальп,

После нескольких дней интенсивной работы над книгой, в течение которых пришлось сделать несколько звонков, чтобы выяснить непонятные моменты, я считаю необходимым дать разъяснения и вам. Конечно, меня кое-что беспокоило в этой истории. Многое непонятно.

Как вы знаете, в мае я провел некоторое время с мистером фон Дэникеном в Бонштеттене, пока работал над текстом. Вечером 14 мая Дэникен дал мне прослушать пленку, на которую надиктовал главу о пещерах и золоте. Моя первая реакция была: «Это звучит настолько фантастически, что никто не поверит, если мы не предложим доказательства, например фотографии, документы или что-нибудь в этом роде…»

Дэникен показал мне примерно 15 черно-белых фотографий и цветных слайдов. Они подтверждали надиктованный им текст. Я предложил ему опубликовать все фотографии, но Дэникен сказал, что пообещал Морицу некоторые из них не печатать. Несмотря на мою настойчивость, Дэникен был непоколебим. «Нет, – был его ответ, – я обещал Морицу, что некоторые снимки не опубликую. И закончим на этом!»

Затем из своих бумаг он достал заверенный нотариусом документ от 21 июля 1969 года (он представлен на странице 9 в книге). Свидетельство: а) подтверждает, что Мориц обнаружил пещеры и 6) описывает предметы, которые он нашел. Мы поместили документ в книгу в качестве убедительного доказательства.

Еще Дэникен показал мне большую статью из передовой газеты Эквадора Еl Мегсuriо,в которой сообщалось об официальном исследовании пещер государственными представителями, военными и т. д. Здесь же перечислялись имена участников экспедиции. Вряд ли ведущая газета страны будет писать о том, чего не существует. Мы просмотрели все документальные подтверждения, которые Дэникен собрал, пока был в стране, и стали решать, как их можно использовать. Мы нашли визитную карточку адвоката Морица доктора Пеньи. Я сказал: «Нам следует представить копию визитки в книге, чтобы ученые, заинтересованные в серьезном исследовании, могли связаться с доктором и договориться о доступе в пещеры Морица!»

Дэникен нашел мою идею блестящей и решил немедленно внести ее в текст: «Точно! Это как раз то, что нужно Морицу и Пенье. Они ищут серьезную поддержку в научных кругах и надеются, что моя книга поможет им найти таких ученых».

Те, кто сомневаются а) что Дэникен посетил небольшую часть пещер Морица (о них он рассказал в книге) или 6) что эти пещеры, построенные, как утверждает Мориц, руками человека, действительно существуют, должны себя спросить: если бы Дэникен сомневался в подлинности того, о чем писал, почему тогда он предлагает тем, кто хочет его «разоблачить», визитную карточку доктора Пеньи?

Он настолько сумасшедший, что будет точить нож, которым с него снимут скальп? Если бы он не был абсолютно уверен, что факты истинные, то мог бы просто написать о пещерах, не раскрывая (поклявшись молчать) их месторасположения. Даже в этом случае книгу стали бы читать. Одно ясно наверняка: без опубликования визитной карточки Пеньи дальнейшее журналистское исследование было бы невозможным.

Что меня смущает:

Подозревают ли Мориц и Пенья, какие последствия могут возникнуть после выхода книги Эриха фон Дэникена? У Дэникена была довольно хорошая идея. Он любит провоцировать споры. Но у него никогдане было таких доказательств. Он мог пойти по «легкому пути» и сделать себе жизнь гораздо проще с помощью заявлений, которые никто бы не смог проверить. Ведь только глупец оставляет следы, ведущие к его собственному уничтожению.

Если бы Дэникен был бессовестным хитрецом, как некоторые, ему не имело бы смысла представлять доказательства, разрушающие его аргументы. Но не боятся ли Мориц и Пенья резонанса, который уже сейчас начинает притягивать журналистов на их родину? Если (и я не вижу причин сомневаться в фактах, изложенных в Die Stern) Мориц и Пенья действительно реагируют так, в чем причина? Они действительно хотят в конце концов защитить «свои» пещеры от вмешательства государства? Они на самом деле, как рассказал Дэникен, очень боятся охотников за сокровищами?

Им кто-нибудь перевел статью в журнале Spiegel,сообщающую, что Дэникен заработал 3 миллиона немецких марок за свои первые две книги? Может быть, им сказали: «Посмотрите! Он приехал к вам и начнет сейчас грести лопатой деньги и из ваших пещер!» Тот факт, что эти два человека решили вдруг бросить Дэникена как горячую картошку, кажется мне вполне нормальной человеческой реакцией, даже если она и не совсем приятна. Но, пытаясь пролить свет на сомнительные события, необходимо учитывать все возможности.

Становится все любопытнее и невероятнее, если принять во внимание, что Дэникен во время своего посещения Морица и Пеньи в августе показал двум джентльменам три отрывка из пробной версии книги в Швейцарском журнале Sie & Er,описывавших пещеры и золото! Он сделал для них перевод.

14-го августа рано утром миссис Дэникен позвонила мне и сказала, что какой-то мужчина из Куэнка и сообщил ей, что Мориц и Пенья на седьмом небе от счастья по поводу публикации!

Меняэто особенно интересовало, потому что я (чтобы сделать тексты о пещерах более красочными и позволить читателям надолго сохранить впечатление от книги) добавил к оригиналу Дэникена немного «легких оттенков».

Когда Дэникен вернулся, я спросил его, что Мориц думает об этом «художественном шедевре». Дэникен ответил, что Мориц меня полностью поддержал. Он сказал. – «Книга похожа на изделие с витрины, которое подсвечивают, чтобы сделать еще привлекательнее».

Когда Мориц одобрил мои«легкие оттенки», мне стало легче. Жаль, что многие журналисты не делают свои статьи красочнее, описывая лишь голые факты.

Только это не касается золота Куэнка, принадлежащего отцу Креспи.

Дэникен никогда не утверждал, что предметы из коллекции Креспи нечто большее, чем просто медные и серебряные пластины, – он никогда не писал об этом в своей книге. Об этом факте не вспомнили ни в одном из так называемых «разоблачений»: в журнале Der Sternили на телевизионном канале ZDF. Они показали некоторые предметы, но не те, которые сфотографировал и поместил в своей книге Дэникен.

Подписано: Утц Утерманн, Рогерсдорф [11]

Довольно длинное письмо, но многое проясняет. Тем не менее оно не избавляет меня от ответственности как автора (даже если страницы, которые впоследствии сильно критиковали, вышли не из-под моей руки). Что же на самом деле произошло? Зачем эти внезапные нападения и попытки заставить меня выглядеть глупо?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю