Текст книги "Месть скорпиона"
Автор книги: Энтони Фруин
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
– Да заткнись ты!
В массажном салоне «Цезарь» воцарилась тишина.
На улице Винс остановился и посмотрел на массажный салон. Над ним было еще три этажа – вероятно, квартиры. В доме имелась боковая дверь. Рядом с ней было три кнопки. Две надписи были запрятаны в прозрачный пластик, на третьей, по клейкой пластиковой ленте, было набрано: БРАУН.
Винс нажал кнопку и подождал.
Ничего.
Снова нажал и отступил на шаг – посмотреть, не появится ли кто в окне. Никого.
Он позвонил в третий раз.
Никакого ответа.
Все тихо.
Он зайдет к Вики Браун попозже.
День уже стал клониться к вечеру, но Винс решил все же заглянуть в Арлингтон-Хаус. Может, он и сумеет найти эту Кэнди Грин. Посмотрим, что она скажет.
Он прошелся по городу, по Сесил-сквер и вниз, по холму. С моря дул соленый ветер. На Марин-террас Арлингтон-Хаус навис над ним угрожающей громадой.
Народу на Марин-террас было мало. Рестораны работали, но посетителей в них было немного. Курортники почти все разъехались. Сезон подошел к концу. Воздух был по-осеннему прохладным. Наступали сумерки.
Вот он, Арлингтон-Хаус.
Ау, Кэнди Грин!
Винс остановился и посмотрел на многоэтажное нечто – уродливая махина, детище современной строительной индустрии, поднималась вверх и, казалось, растворялась в ночном небе. Оно было похоже скорее на крепость, а уж никак не на жилое здание, построенное местным муниципальным советом для мирных нанимателей.
Он прошел в вестибюль и поднялся в пустом лифте на пятнадцатый этаж.
В коридоре не было ни души. Дом казался вымершим. Не было слышно даже детского крика или верещанья радиоприемников. Одна мертвая тишина.
Он отыскал нужную квартиру и постучал дверным молоточком. Потом подождал.
Никакого ответа.
Он постучал сильнее – так, что дверь даже содрогнулась.
Изнутри послышался голос – мужской голос.
– Эй, приятель, не горячись. Иду.
Дверь отворилась. На пороге стоял мужчина лет тридцати пяти – сорока. Длинные светлые волосы, усы. Испачканные краской джинсы. Черная футболка с длинными рукавами, на груди цветная размазня и поверх нее надпись: «МУСОР». То ли самокритика, то ли фанат рок-команды, подумал Винс. Мужчина окинул Винса оценивающим взглядом.
– Я ни при чем.
– Вы – что? – удивился Винс.
– Ни при чем. Уж поверьте моему слову.
– Я не тот, за кого вы меня принимаете, – подмигнул ему Винс.
– Вы не из полиции?
– Нет. Я из Лондона.
– Да-а?
– У меня к вам дело. Не пригласите войти?
Немного помолчав, его собеседник ответил:
– А у меня не будет неприятностей?
– Обещаю вам, что нет.
– Ну заходите. Я Дейв.
– А я Винс.
Дейв закрыл за ним дверь и повел по коридору в комнату. Комната походила на притон хиппи шестидесятых годов: два старых дивана, разбросанные по полу большие подушки и валики, длинный низкий стол – не кофейный столик, нет! – стереосистема, телевизор, на стенах плакаты с фотографиями рок-звезд – и больше ничего.
– Присаживайся, Винс. Будешь кофе?
– Нет, спасибо, – сказал Винс, усаживаясь на диванный валик.
Дейв сел напротив и закурил «Голуаз».
– У меня тут недавно были неприятности с фараонами.
– Наркотики? – спросил Винс.
– Наркотики? Ну, если вы называете наркотиками травку…
Винс кивнул.
– Но я даже не сбывал. Только личное потребление, и все! Но они вбили себе в башку, что я тут такой, типа, крутой барыга. То и дело таскают на допросы. Мне это, знаете, малость поднадоело. Вы ведь знаете, как бывает?
– Знаю.
– А вы чем занимаетесь, Винс?
– Организованная преступная группировка.
Дейв хмыкнул.
– Это в Лондоне?
– Да.
– Тогда что вы здесь делаете? И чем я могу быть вам полезен?
Винс закурил сигарету и сказал:
– Кэнди Грин.
– А, эта.
– Да.
– Вы ведь приехали из Лондона не только для того, чтобы с ней увидеться, верно? Не только ради этого?
– Не только для того, чтобы с ней увидеться, это верно.
– Так что тогда?
– Скажем просто, что это нечто большее, – ответил Винс.
– Понял.
– А Кэнди здесь? Она ваша девушка?
– Да что вы, упаси бог, – ответил Дейв, – я к ней никакого отношения не имею. Моя жена ушла от меня около года назад. Я остался один и тогда сдал нашу спальню этой Кэнди, а сам стал дрыхнуть здесь.
– Вы давно ее знаете?
– Около года. Познакомился с ней через своих приятелей. Она тут работала официанткой.
– А потом?
– Потом она стала работать в массажном салоне.
– Она сейчас здесь?
– Нет, здесь ее нет. Смылась пару месяцев назад. Собрала вещички и поминай как звали. Задолжала мне за два месяца и ни тебе «до свидания», ни «пошел ты в сраку» – ничего.
– Вы знаете, где она сейчас?
Дейв задумался и ответил:
– У нее есть подруга, Вера, где-то в Клифтонвилле. Может, она сейчас там, но адреса я не знаю. Можете еще поискать в баре «Тиволи».
– В баре «Тиволи»? Это почему?
– Обычно она цепляла там парней.
– А где это?
– В самом конце Марин-террас. Найдете легко.
– А вы знали, что она это самое… короче, работает в массажном салоне, когда сдавали ей комнату?
Дейв помедлил, зажег новую сигарету, а затем сказал:
– Вообще-то слышал, конечно. Но ведь, как говорится, живи и дай жить другим. Сюда она своих клиентов не водила, так что какое мое дело.
Винс чувствовал, что Дейв с ним искренен. Ладно, поехали дальше.
– Сама-то она местная?
– Вроде бы из Рамсгейта.
– А она рассказывала о своей работе в массажном салоне?
– Мы вообще мало с ней говорили, потому как редко пересекались. Днем я работал декоратором, по вечерам – барменом. Желали друг другу «доброго утра» или «доброй ночи», сталкиваясь в районе ванной, – в зависимости от времени дня – вот и вся любовь.
– Она привлекательна?
– Да, но малость шлюховата.
– Умна?
– Хитра, это точно.
– А вы слышали что-нибудь о расследовании убийства? Лайонел Блаттнер, слыхали?
– Лайонел Блаттнер? Хозяин газетного киоска?
– Он самый.
– Полиция несколько раз допрашивала ее по этому поводу, потому как он захаживал в салон и она ему дрочила. Перетрусила деваха, это понятно. Полиция пару раз заглядывала сюда по ее душу, а заодно они решили, что стоит пощупать и меня – насчет дури.
– Она упоминала Блаттнера?
– Говорила, что он дядька щедрый.
– А вам известно, откуда полиция прознала о том, что он заглядывает в это заведение?
– Кэнди говорила, что их навела одна из ее товарок.
– Может, еще что посоветуете?
– Я бы потолковал с этой самой Вики, ихней «мамочкой», если хотите узнать, что там было, чего не было, если, конечно, она пожелает говорить. Эта баба – кремень. Голыми руками не возьмешь.
– До вас доходили какие-нибудь слухи об убийстве Блаттнера? За что его убили? Хоть какие-нибудь версии?
– Так, чепуха какая-то. Типа, его казнила мафия. Все такая чушь.
– Может, это правда?
– Шутите? Здесь, у нас? Мафия?
– Да, понимаю. Так, может, у вас есть какие-нибудь предположения?
– Его вроде бы связали? Убили выстрелом в голову? У нас тут так обычно не делают.
Винс был с ним согласен. У них так обычно не делали.
– Я все-таки думаю, это как-то связано с массажным салоном. Они там черт знает чем занимаются, но они не убийцы. Что правда, то правда.
Винс записал номер своего мобильника и протянул листочек Дейву.
– Если вы что-нибудь узнаете или вспомните что-нибудь интересное – дайте мне знать.
– Можете быть уверены.
Дейв проводил его до двери, и они пожали друг другу руки.
Начинался прилив, и море было неспокойным. Винс шел по прибрежному бульвару и курил «Мальборо». Уже стемнело, и фонари вдоль Марин-террас были зажжены. Народу было куда больше, чем днем.
Винс остановился у башни с часами и посмотрел через дорогу. Вот оно: светящиеся неоновые буквы: «Бар Тиволи».
Там ли сегодня цыпочка Кэнди Грин?
Винс еще раз прокрутил в голове все, что случилось в массажном салоне. Он начинал смиряться с мыслью, что это – ложный след, ничего общего с убийством Лайонела не имеющий. Пустая трата времени. Тупик.
Эка невидаль – старый холостяк заворачивает в третьеразрядный шлюходром на еженедельную вздрочку. Ну и что? Он за это исправно платил. Приходил-уходил. Он не планировал захватить это заведение или изничтожить его, так ведь? Он что – требовал отстегивать ему бабки за «крышу», вхождение в долю? Нет.
Получается, что вся эта версия с массажным салоном – дохлый номер.
Вероятно, так.
Похоже на то.
И тем не менее поговорить с Кэнди Грин и мадам Вики все-таки стоит. Они видели ту сторону Лайонела, о которой знали немногие. Возможно, они приметили нечто такое, что может куда-нибудь привести.
Возможно.
Но это лишь в том случае, если сам Лайонел был в курсе происходящего.
Винс так не думал.
Тогда что все это значит?
Заколдованный круг?
Должно быть, «казнь» Лайонела стала для него самого не меньшей неожиданностью, чем для нас.
Это означает, что малышка Кэнди и хозяйка борделя Вики тут ни при чем.
Да черт с ним со всем, подумал Винс, загляну-ка я все-таки в «Тиволи», пропущу рюмку-другую.
Он пересек улицу и поднялся по ступенькам в бар. Входные билеты продавались в отдельной будке под вывеской – почему-то по-французски – «Дворец танца», а вестибюль напоминал фойе кинотеатра тридцатых годов. Винс заплатил пять фунтов за вход и прошел по ворсистому ковру, через створчатые двери на пружинах, в танцевальный зал.
Дверной проем был узкий и низкий, а помещение оказалось – или показалось? – огромным. На полированном, местами потрескавшемся полу отражались огни электрических люстр и блики вращающихся зеркальных шаров, разбрасывающих мириады «зайчиков» во всех мыслимых и немыслимых направлениях.
Вдоль стен танцзала стояли столики, за которыми – парами и группками – сидели посетители. Они выпивали, смеялись и наблюдали за танцующими.
Слева располагался бар, справа – еще один, а в конце зала – эстрада для оркестра, но музыкантов там не было, вместо них крутил диски парень в наушниках и строгом вечернем костюме – ди-джей.
Винс сразу же узнал разносившийся по залу мотив. Это были «Безумные ритмы» («Запись мистера Ишема Джонса, сделана в апреле 1935 года», – как объявил за несколько секунд до его прихода ди-джей). Музыка лилась из больших динамиков, вмонтированных в стоявшие по периметру танцплощадки колонны, и акустика была немножко гулкая, но чистая.
Потолок был украшен лепниной и искусно скрытыми светильниками. Хороший бар. И хорошо сохранился со времен постройки. Должно быть, начало тридцатых.
Главным местом действия была, по всей видимости, барная стойка слева, поэтому Винс прямиком, не обходя танцплощадки, направился к ней.
– Что желаете, сэр? – спросил бармен. Это был молодой парень, лет двадцати с небольшим, кожа у него была смуглая, оливкового оттенка, черные волосы собраны в конский хвост.
– Двойную водку со льдом, если можно.
– Конечно.
Пока бармен наливал ему выпить, Винс огляделся. Между барной стойкой и эстрадой сидела целая стайка молодых девиц. Они явно пришли без кавалеров, сидели и ждали. Любая из них могла быть Кэнди. С другой стороны, любая из них могла ею не быть.
Бармен подал ему стакан и что-то сказал, возможно назвал цену, но Винс не обратил на это внимания и просто дал ему десятку.
Бармен протянул ему сдачу, и тут Винс сказал:
– Мне нужна помощь.
– Слушаю вас.
Винс чувствовал, что парнишка этот – не промах и может облегчить ему поиски.
– Мой друг попросил меня кое-что для него выяснить. Я хочу поговорить с девушкой, которая часто здесь бывает.
Бармен подмигнул ему и сказал:
– Вы имеете в виду девушку или девочку?
– Я имею в виду девочку, – ответил Винс.
– Но тут много. Выбирайте любую.
– Эту зовут Кэнди Грин. Знаешь такую?
– Нет. Да они тут то и дело меняют имена. Всех не упомнишь.
– Так ты о такой не слышал?
– Нет. Но вы обратились не по адресу. Поговорите с кем-нибудь из ее сестер по оружию. Они могут что-то знать.
– Так что мне делать? – спросил Винс. – Подойти к ним и заговорить?
– Нет, зачем вам этот геморрой. Сядьте за столик и сидите. Они сами подойдут.
– Так и сделаю, – сказал Винс, подмигнув бармену.
Он поднялся и выбрал себе столик поблизости от танцпола. Сидя там, он не торопясь пил водку, курил, слушал музыку и любовался танцующими, плавно скользившими в такт мелодичному «Твоя любовь – обман».
Музыка кончилась, и ди-джей объявил: «Не забудьте, что ровно в 21:00 стартует рок– и мод-дискотека. Джерри Девольд расколбасит вас прямо на ваших стульях, в проходах и, самое главное, на танцплощадке. Но для тех из вас, кто верен традиционным мотивам, вновь звучит мистер Ишем Джонс и его оригинальная трактовка хита „Дорогуша“. В твою честь, Ишем!»
Вновь зазвучала музыка, и тут Винс почувствовал, что позади него, совсем рядом, кто-то стоит. Он повернулся и увидел миниатюрную блондинку в обтягивающем серебристом платье с вырезом, являвшим миру не столько ее природные достоинства, сколько преимущества лифчика «Вандербра». У нее были пухлые губы, накрашенные алой помадой, и она сказала:
– Не хотите ли потанцевать… и вообще?
– Присядь-ка лучше, – предложил Винс.
– Хорошо, – согласилась она, – я Мэрилин. А ты?
– Винс.
– Приятно познакомиться, Винс. У меня был приятель по имени Винс… давно, правда.
Она уселась, и Винс оглядел ее. Довольно привлекательна. Приятные, лишенные фальши и притворства манеры. Возраст точно не определишь – двадцать с небольшим? Ближе к тридцати? Непонятно.
Она закурила сигарету и спросила:
– Давно здесь?
– Да нет, только что.
– А что тут делаешь?
– Тут? В баре или в Маргейте?
– В баре, глупыш.
– Ищу кое-что.
– Значит, как все мы? А в чем дело?
– Мне нужна информация. Я заплачу.
– Заплатишь?
– Верняк.
– А что ты хочешь узнать?
– Ты когда-нибудь слыхала здесь, в баре, о девушке по имени Кэнди Грин?
– Кэнди? Да, я слышала здесь это имя. Я ее не знаю, но имя слышала.
– А кто-нибудь из твоих подруг ее знает?
– А зачем тебе это нужно?
– Ей ничто не угрожает, можешь не волноваться. Просто она была знакома с одним человеком, которого убили. Я всего лишь провожу расследование по просьбе родственников, вот и все. Мне нужно только с ней переговорить, больше ничего.
– Так ты не из полиции?
– Нет.
– Тогда посиди минутку. Я сейчас попробую.
И с этими словами Мэрилин встала и зацокала каблучками к другому концу барной стойки, где еще несколько девиц дожидались появления особей мужского пола.
Винс допил свою порцию, подошел к бару, заказал другую и вернулся к столику под звуки «Дарданеллы».
Еще через несколько минут вернулась Мэрилин. В руках у нее был клочок бумаги.
– Я достала для тебя адрес у Синди. Это та чернокожая девушка справа.
Винс посмотрел на Синди. Высокая элегантная негритянка, хорошо одетая, в мелких завитушках, как они там у них называются.
– А эта Синди ее знает?
– Знала. Она ее в последнее время не видела.
– Согласится она со мной поговорить?
– Она говорит, что ничего о ней не знает. Просто видела ее здесь несколько раз, и все.
– Откуда же у нее тогда этот адрес?
– Кэнди как-то приглашала ее зайти. Но Синди так и не зашла. Адрес у нее был в записной книжке.
Винс дал Мэрилин пятьдесят фунтов и взял у нее бумажку с адресом.
– Ты очень щедрый, Винс, – сказала она.
– А то, – ответил Винс и раскрыл сложенный листочек.
Это был адрес.
Он прочел его.
Это был адрес квартиры в Арлингтон-Хаусе, тот самый, где он только что побывал.
Он рассмеялся.
Мэрилин захотела знать, что его так рассмешило, и Винс ей рассказал.
Ее это тоже позабавило.
Затем Винс спросил:
– А ты умеешь делать массаж? Хоть немножко?
– У меня сильные пальцы.
– Хочешь, поедем со мной в гостиницу.
– Конечно. А где ты остановился?
– Пансион «Пассат». Это рядом с гаванью.
– Ну пошли. Ты больше ничего не хочешь?
– Нет, правда. Только массаж.
– Это запросто.
Помолчав, она добавила:
– Я бы хотела, правда.
«Я бы хотела, правда», – мысленно повторил Винс эти слова.
Было что-то в том, как она это сказала, что взволновало его. Не в плане секса, а как-то по-другому. Глаза у нее при этих словах широко раскрылись, и Винс почуял в ней какую-то уязвимость, и это очень ему понравилось. «Я бы хотела, правда». Как будто она говорила с возлюбленным, а не с клиентом. Винс, правда, себя клиентом и не ощущал.
Они ушли из бара и пошли через парк. Мэрилин взяла Винса под руку и прижалась к нему. Винс обнял ее. Она была ничего, эта Мэрилин. Славная девчушка, подумал Винс. И искренняя. Сама искренность.
У Мэрилин были большие кроткие глаза, и когда она разговаривала с Винсом, то смотрела прямо ему в лицо, и Винсу казалось, что она заглядывает ему в самую душу. А он-то думал, что только подростки испытывают нечто подобное.
Потеплело, и море успокоилось. Далеко на горизонте уходили в ночь огоньки кораблей. Светил месяц. Настоящий маргейтский ноктюрн.
Когда они пришли в комнату Винса, он снял брюки и улегся на кровать лицом вниз. Мэрилин сняла туфли, подтянула платье и расположилась над его поясницей.
– Масла у меня нет, – сказала она.
– Это без разницы, – ответил Винс.
Она владела настоящей терапевтической техникой. Куда лучше, чем та, в массажном салоне. Руки у нее были ласковые. Винс закрыл глаза и позволил себе расслабиться.
– Если хочешь, я могу остаться на ночь, – прошептала Мэрилин.
Винс вспомнил о чердаке, о спальном мешке, о лестнице, о предосторожностях, которые принял, и неохотно сказал:
– Как-нибудь в другой раз.
– Почему?
– Потому что мне грозят неприятности, и я не хотел бы, чтобы они коснулись тебя.
– Тебе виднее.
– Не всегда, но в этом случае – точно.
Примерно через час Мэрилин ушла. Винс дал ей еще пятьдесят фунтов, а она ему – номер телефона, который он тут же запомнил. Он всегда поступал так с номерами девушек, которые ему нравились.
7:
Человек в сером плаще
Карманный будильник разбудил Винса в десять утра. Он выключил звонок и проспал еще час.
Потом он поднялся, принял душ, выпил в буфете кофе и мельком пробежал заголовки воскресных газет перед тем, как выйти из дому и отправиться на рандеву с полицейским.
Было очень свежо, людей на улице было мало, лишь тысячи чаек слетелись в город как будто со всего света. Как в знаменитом фильме Хичкока, подумал Винс. Жутковато даже.
Где-то посередине пути, на Марин-террас, зазвонил мобильник.
– Алло? – сказал Винс.
– Это я, Сид. Давненько от тебя ничего нет. Решил звякнуть, поинтересоваться. Убедиться, что ты все еще жив.
– Я все еще жив.
– Отлично. И что у тебя новенького?
– Ни хрена, но я активно копаю.
– Ни хрена, значит?
– Вот именно.
– А я-то думал, ты мой главный следователь. Главный наладчик и координатор.
– Так оно и есть, не сомневайся.
– Тогда почему у тебя ни хрена нет?
– Это не скорое дело, Сид. Надо набраться терпения.
– Тебе там помощники не требуются?
– Нет. Это ни к чему.
– Что тогда?
– Просто потерпи.
– Может, там требуются крепкие кулаки, чтобы ускорить, а?
– Вот уж чего не надо, того не надо. Время и терпение.
– Как скажешь.
– Только так.
– Значит, гости к тебе пока не заявлялись?
– Нет… кроме одной красотки вчера вечером.
– Ты там поосторожней, сынок, гляди, куда его втыкаешь.
– Гляжу.
– Я тебе позвоню.
– Ладно.
Винс нажал красную кнопочку телефона и прервал связь. Посмотрел на часы. 12:25 пополудни.
Двор перед железнодорожной станцией был пуст, если не считать нескольких припаркованных автомобилей.
Винс подошел к билетным кассам и сразу увидел Терри Эвелинга. Тот был в помещении один, к тому же держал под мышкой газету. Услышав его голос по телефону, Винс ожидал увидеть человека небольшого роста, но мощного телосложения, однако все оказалось наоборот. Рост за метр восемьдесят, худой как палка, немного сутулый, в очках. Винс всегда гордился способностью вычислить коппера за милю, но про этого типа никогда бы не подумал. Этот больше походил на университетского преподавателя.
Терри было под пятьдесят, и вид у него был довольно потрепанный. Дело было не в одежде – она была чистой и новой, – а в его облике: он источал горечь, разочарование, уныние.
Винс подошел к нему и протянул руку.
– Вы Винс?
– Угу. А вы Терри?
– Верно. Вы приехали сегодня?
Винс понял, что Терри спрашивает, приехал ли он из Лондона сегодня. Он не стал его разубеждать.
– Да, сегодня. Куда мы пойдем?
– Тут за углом есть маленький уютный паб, за Кентерберийским шоссе. Я пойду первым. Ступайте за мной.
Винс счел подобную конспирацию излишней, Терри это почувствовал и пояснил:
– Меня тут слишком хорошо знают. Если нас увидят идущими вдвоем, это значит, у нас есть какая-то цель, задача, дело, а в пабе мы просто сидим и выпиваем. Психология. Ход моих мыслей вам понятен?
– Вы дома, командуйте, – сказал Винс, соглашаясь, что Терри знает свою вотчину лучше его.
Терри кивнул.
– Постойте у входа. Идите за мной, как только я скроюсь из виду.
– Понял.
Терри небрежной походкой пересек двор и опустевшую парковку и исчез за рядом ветхих домов.
Винс направился прямиком туда. Дойдя до поворота и оглядев улицу, он успел заметить, как Терри сворачивает налево. Винс устремился за ним.
Выйдя на основную магистраль – Кентерберийское шоссе – он увидел Терри на противоположной стороне улицы, ярдах в пятидесяти впереди.
Винс решил не переходить улицу – разумнее было сократить расстояние между ними, ускорив шаг на своей стороне. Он так и поступил и вскоре оказался примерно на одной линии с коппером, который продолжал идти все той же небрежной походкой.
Начало чем-то напоминало сцену из голливудской комедии «Голый пистолет». Винсу вдруг пришло в голову, а не пьян ли Терри в стельку, несмотря на ранний час, – или, как выразился один из приятелей Уолли, набрался по самую кокарду.
Можно ли вообще ждать от этого человека серьезных сведений?
Очень скоро он это узнает.
Краем глаза Винс заметил, как Эвелинг сворачивает в переулок. Винс пересек улицу, но немного сбавил шаг, чтобы сохранить дистанцию между ними. Терри еще раз повернул налево и исчез из виду.
Тогда Винс ускорил шаг и, когда добрался до угла, обнаружил, что Эвелинга он потерял, зато заметил впереди маленький паб с видом на море. Наверняка это он и есть.
Отлично.
Когда Винс вошел, Эвелинг стоял у барной стойки и собирался сделать заказ.
– Ну надо же, Винс! – сказал Эвелинг, делая вид, что они только что встретились.
Винс подыграл:
– Я тут проходил мимо. Думаю, зайду, пропущу рюмку-другую.
– Ты что будешь?
– Водочку со льдом.
– Пожалуйста, одно пиво с лаймом и водку со льдом, бармен.
Бармен молча кивнул.
Винс снова подумал, что вся эта конспирация только отнимает время, но выбора у него не было, приходилось ждать.
В пабе было пусто, если не считать кучки юнцов в дальнем углу и двух стариков у двери.
Ветхие столы и стулья создавали впечатление, что ремонта здесь не было этак с конца сороковых. Винс решил, что, хотя паб находился на приморском бульваре, бывали в нем исключительно местные: там не было ничего, что привлекало бы внимание заполошных командированных и туристов.
Эвелинг заплатил за спиртное и повел Винса в дальний угол, к столику у обложенного кирпичами камина.
– Ваше здоровье, Винс, – проговорил Эвелинг, отхлебнув пивка.
– Будем, – отозвался Винс, пригубив водку.
– Сначала поговорим о деле, – бодро сказал Эвелинг.
«О деле? – подумал Винс. – О чем это он?»
– То бишь про мой гонорар.
Гонорар?
Гонорар!
Да, гонорар! Только сейчас до Винса дошло, что он имеет в виду свой магарыч, свой бон-бонус, свой навар. Бабло, капусту. Но гонорар? Винс никогда не слыхал, чтобы так называли взятку. Гонорар! И за профессиональные услуги, не иначе.
– И какая сумма вам нравится, Терри?
– Двести фунтов – и считайте, что мы поладили.
Винс не собирался тратить время на споры. Двести фунтов, как ни крути, было совсем немного.
– Идет.
Оглядевшись, Винс достал бумажник, вынул четыре пятидесятифунтовые бумажки и под столом передал их Эвелингу.
Лицо у того расплылось в широченную улыбку, словно у ребенка, которому дали шоколадку.
– Очень любезно с вашей стороны, Винс, оч-чень. Думаю, мы с вами подружимся.
– Да уж.
– Теперь вот что. Как я понимаю, вас ко мне прислал Уолли по поводу небольших неприятностей, которые у нас тут были; значит, вы работаете на брата здешнего убиенного торговца газетами?
– В точку.
– Как Фил и Лео.
– Да.
Эвелинг кивнул, отхлебнул пива и, достав пачку «Панательяс», предложил Винсу закурить. Винс покачал головой и достал «Мальборо».
– С чего начнем? – спросил Эвелинг, снимая целлофан с тонкой сигарки.
– Что с расследованием убийства Лайонела?
Эвелинг закурил, глубоко затянулся, выдохнул дым и посмотрел Винсу прямо в глаза.
– Ничего. Ни-че-го.
– Ничего?
– Абсолютно. Дело не закрыто, но им уже никто не занимается. Висяк стопроцентный. Отработаны абсолютно все версии, проверены все наводки, все анонимные звонки – и в результате ни-че-го. Остается только ждать. Ждать, что что-нибудь где-нибудь проклюнется, что-нибудь всплывет. Вот так. Да, собственно, вы это и сами знаете.
– Нулевой вариант?
– Нулевой.
– Можно, я задам вам несколько вопросов?
– Разумеется, Винс.
– Не могли бы вы перечислить версии, пусть даже основанные на слухах? В первую очередь ваши рабочие гипотезы.
Терри на мгновение задумался, а затем аккуратно стряхнул пепел со своей сигарки в пепельницу.
– Для любой теории или гипотезы нужна информация – что-то, от чего можно оттолкнуться, с чего начать. В этом случае у нас не было ничего. Это не был грабеж, поскольку деньги остались при нем. Ничто из того, что мы знали об этом человеке или узнали о нем дополнительно в ходе расследования, не указывало на то, что он каким бы то ни было образом был связан с преступной деятельностью. Короче, учитывая все эти обстоятельства, выделить какую-либо версию было нелегко. Нам пришлось копать и копать в надежде на успех. Теперь что касается слухов. Слухов и пересудов было более чем достаточно, но каждый последующий был безумнее предыдущего. В любом расследовании убийства этого добра хватает.
– А что это были за слухи?
– Ну например, что он, мол, прятал под кроватью сколько-то там сотен тысяч из тех денег, что Ронни Биггс[10]10
Биггс, Ронни – главарь банды, совершившей так называемое «Великое ограбление поезда» в графстве Бакингемшир в 1963 г.; было похищено более 2 миллионов фунтов.
[Закрыть] не прихватил с собой в Бразилию, и что он взял пятимиллионный джекпот в лотерею и припрятал денежки, и что он международный наркобарон, и что наемные убийцы пришили не того парня. Одним словом, чушь собачья.
Винс поинтересовался насчет Кэнди Грин и массажного салона. Есть ли смысл в этой версии?
– Одна из девушек, естественно, была нашим информатором. Ее пару раз прихватывали за наркотики, и она была в разработке у одного из моих сотрудников. Было нелишне иметь в этом притоне наши глаза и уши. Она позвонила нам и сообщила, что Лайонел – постоянный клиент и что из всех девушек он предпочитает исключительно Кэнди. Он регулярно наведывался в салон на протяжении полугода. Мы пару раз брали в оборот и Кэнди, но она понятия ни о чем не имела.
– Как по-вашему, сумею ли я что-нибудь из нее вытрясти, учитывая, что вам это так и не удалось? – полюбопытствовал Винс.
– Да ей и сказать-то нечего. Толку с нее – как с козла молока. Но попытайтесь. Как знать.
– Вы на нее не давили, как водится?
– Да нет, не было резона. С убийством ее ничего не связывало.
– А у нее было алиби на ту ночь, когда произошло убийство?
– Было, причем железное, как ни крути. Сперва она была в своем салоне, а после на какой-то вечеринке. С полдюжины свидетелей это подтверждают. Алиби вполне надежное, но, как это будет выглядеть в суде, сказать трудно, а ручаться – тем более.
– Адрес ее у вас есть?
– Имеется.
– Теперешний? – спросил Винс сурово.
Эвелинг кивнул. Он вытащил из внутреннего кармана куртки маленькую записную книжку в твердом переплете и пролистал странички:
– Запомните: Везерлиз, дом 16. Это в Сандвиче. Сидит там тихо. К телефону не подходит. У приятеля, я полагаю. Хотя не уверен.
Винс переписал адрес в свой ежедневник. Он затратил на ее поиски столько сил, что поездка в Сандвич казалась сущим пустяком.
– А что вам известно о Вики Браун?
– Это которая мадам?
– Да.
– Ее мы тоже допрашивали. Она целыми днями сидит у себя наверху, стегая кнутами местных любителей и ставя им клизмы. Она ничего не знает, ее интересуют только деньги.
– Получается, – сказал Винс, – массажный салон здесь ни при чем? Не имеет к происшествию никакого отношения?
– Я, по крайней мере, связи не улавливаю. Еще выпить хотите?
– За эту плачу я, – сказал Винс, – вам то же самое?
– Будьте так добры.
В какой-то момент Винс подумал, что между массажным салоном и убийством есть связь, потом счел, что нет. Но что-то удерживало его от скоропалительных выводов. Надо бы сначала все проверить.
Когда Винс принес спиртное, Эвелинг решал кроссворд. Увидев Винса, он смутился и сказал:
– Не сумел устоять. Очень уж люблю кроссворды. Заставляют мозги работать.
Да уж, подумал Винс, поручусь, что ты играешь и в «скраббл».
Винс протянул Эвелингу его пиво и сказал:
– А все-таки насчет салона. Чем Лайонел там занимался?
– Вы имеете в виду секс? – спросил Эвелинг.
А что же еще, подумал Винс и кивнул.
– Самый заурядный способ, – сказал Эвелинг. – Так, по крайней мере, поведала мне мисс Грин. Ручная дрочка. Вот и все. Ни тебе обжиманий, ничего такого. Лайонел, как я понимаю, был субъект зажатый.
Винс подозревал, что так оно и есть. Над Лайонелом тяжким грузом довлела многовековая еврейская традиция, характерная для выходцев из Центральной Европы. Помните старую шутку о десятиминутном еврейском порнофильме? Как там? – минута секса и девять минут угрызений совести. Лучше не скажешь. Винс улыбнулся.
– Теперь расскажите мне о красильне, – сказал он.
– Это была наша главная надежда. Мы думали, эта ниточка нас к чему-нибудь приведет – но нет. Кончик так и не нашелся. Хотя благодаря этому мы все же установили, где побывал Лайонел между уходом миссис Спунер и тем временем, когда нашли его тело.
– А как вы вообще узнали про красильню?
– На Лайонеле был поношенный темно-серый костюм. Он был весь испачкан каким-то порошком голубого цвета, особенно слева – нельзя было не заметить. На пляже ничего подобного не было, так что стало понятно, что он испачкался где-то в другом месте. Эксперты установили, что это красящий пигмент, поэтому мы поехали в старую красильню и там нашли точно такой же порошок.
– Где именно нашли?
– На первом этаже, в задней части здания. Видно было, что там кто-то недавно побывал, так что мы подумали, что туда несчастного и привели. Но больше мы ничего не нашли. Мы разделили помещение на квадраты и облазили его с увеличительными стеклами. Мы сделали все, что было в наших силах. Безрезультатно. Кто бы это ни сделал, он все продумал заранее. И очень тщательно.
– Зачем его вообще туда привели? Как вы думаете, зачем?
– Вы делаете поспешные выводы.
– Я? – изумился Винс.
– Да. Мы же не знаем, привели его туда насильно или он пошел по собственной воле. Его могли туда заманить.
– Вы так думаете?
– Откуда мне знать, Винс? Конечный итог в любом случае одинаков. Что так, что эдак.