355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энне Бодман » Обручение на море » Текст книги (страница 3)
Обручение на море
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:35

Текст книги "Обручение на море"


Автор книги: Энне Бодман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Она уже собралась резко запротестовать, как вдруг узнала голос Петера.

– Почему мы выглядим так неприступно? Не хотим больше со мной знаться?

– Я не разглядела тебя в темноте. К тому же ты без униформы, а в таком виде я тебя еще не видела.

Они сидели рядом, рука в руке, и смотрели кадры, которые, к сожалению для них, скоро закончились.

– Что будем делать с пропавшим вечером? – пошутил Петер, пока они, протискиваясь, выбирались из зала.

– Ты «Людмилу» лучше знаешь, тебе и карты в руки.

– Можно пойти в казино, там есть что выпить. Работать оно начнет примерно через час, когда откроют доступ к рулетке. В салоне танцы, как всегда. Но уже сейчас туда набилось людей как сельдей в бочке. Остается прогулочная палуба.

– Бррр, – содрогнулась Катарина. – В такую погоду? Лучше уж пойдем в библиотеку.

– Во-первых, она вечером закрыта. Во-вторых, там запрещено разговаривать, это мешает читателям. И в-третьих, что хорошего сидеть и многозначительно смотреть друг на друга?

– Тогда действительно остается только прогулочная палуба. Но если я завтра слягу с гриппом, виноват будешь ты.

– Я буду за тобой преданно ухаживать.

– Сестра Бетти ни за что не потерпит, чтобы кто-то посягал на ее обязанности.

– Сестра Бетти? Откуда ты это уже узнала?

– Мы живем в одной каюте. Кстати, от нее я узнаю все. Знаю даже самые последние сплетни на борту.

– Ой-ой-ой! – Петер смешно закатил глаза. – Ладно, айда на палубу. Я там приготовил уютное и сухое местечко, даже бутылку вина припрятал. Сбегай, надень теплый свитер, через пять минут встречаемся на палубе, идет?

– Конечно. До встречи!

* * *

Петер уже ждал ее, когда она, запыхавшись, вбежала на палубу. Здесь наверху гулял сильный ветер, и в лицо неприятно хлестал дождь. Даже в темноте можно было различить, как неспокойно море: на волнах танцевали пенистые гребешки.

– Ты обещал мне сухое местечко, – жалобно сказала Катарина.

Петер взял ее за руку и потянул под мостик, который перекрывал часть палубы, образуя навес.

Сюда складывались шезлонги, а в специальных ящиках хранились шерстяные одеяла. За одним из таких огромных ящиков Петер уже установил два шезлонга, устроив своеобразный тихий закуток. Едва Катарина успела усесться, как он обернул ее шерстяным одеялом, а сверху накинул дождевую плащ-палатку.

– Вот так, – сказал он. – Теперь тебе сухо и тепло. И мне, соответственно, тоже. По крайней мере, можно быть спокойным, что здесь нас никто не потревожит.

– Неужели даже графиня Вильденберг не придет требовать с тебя шампанского? Правда, она тут себе прошлой ночью чуть шею не сломала, в гипсе лежит. Страдает, поди: когда же придет ее обслужить стюард Петер Хорнхайм? – пропела Катарина, едва сдерживая смех.

– И все-то ты знаешь! – покачал головой Петер. – Что, Бетти насплетничала?

– Представь себе. Она мне и еще кое-что порассказала. Например, что тот самый Петер от женской половины отбоя не знает и что его надо остерегаться.

– Почему? Это же дамы все стараются, а не наоборот. Я им никогда ничего не обещал, а потому и ни в чем не разочаровывал. Есть, пожалуй, только одно исключение…

– Да?

– Это ты. Ты не бросала на меня соблазняющих взглядов, едва увидев. Ты меня вроде бы даже не воспринимала серьезно. И чем сдержанней ты была, тем больше интересовала меня. Такая красивая девушка, такая естественная может быть достойна… большой любви. Мне просто ничего не оставалось, и я по уши влюбился в тебя.

– Думаешь, я поверю?

– Хочешь, поклянусь?

– Вовсе нет. Может, твой поцелуй меня скорее убедит? Я пришла к тебе сюда в такую непогодь, а ты еще даже ни разу не обнял меня.

– О, Катарина! Я же весь день предвкушал этот поцелуй, ждал этого вечера. Но нужно же было сперва тебя от шторма укрыть. Может, простишь? Обещаю вдвойне, втройне наверстать это упущение, ей-Богу!

Он стал целовать ее так страстно, что они вскоре совершенно забыли о ненастной погоде. Катарина снова почувствовала себя, словно загипнотизированной. В объятиях Петера она была такой счастливой, как никогда в жизни.

– Как это прекрасно! – вздохнула она вдруг. – С тобой я могла бы плыть вечно, и пусть себе сверкает молния и гремит гром.

– Ты совсем не боишься шторма?

– Именно он мне и нравится. Над нами черное, перерезанное молниями небо, а внизу – бушующее море. Но в сердцах у нас светло и тепло.

– Это ты хорошо сказала, Катарина. За это давай выпьем по бокалу вина.

Петер достал припрятанную бутылку. Наполнив бокалы, он передал один ей и прикоснулся к нему своим:

– За удивительное совместное плавание, Катарина. И за счастливое возвращение домой!

– Спасибо, Петер. Но я пью только за счастливое время на борту «Людмилы», о возвращении домой мне сейчас не хочется думать.

– Тебе дома плохо?

– Не напоминай мне об этом, Петер. Давай никогда не будем об этом говорить.

– Значит, ты тоже дома бываешь неохотно, – сделал заключение Петер. – Но когда я пожелал нам хорошего возвращения, я, собственно, имел в виду, чтобы «Людмила» благополучно вернулась в Киль, не более того. Что нас ждет дома – об этом я и не думал.

– Давай насладимся этим круизом таким, каким он сложится, – тихо попросила Катарина. – Я так рада встрече с тобой, что считаю эту поездку неожиданным счастьем. Считай и ты так же. Прими меня такой, какая я есть: иногда экскурсовод, иногда горничная. Не спрашивай о моей семье и о моем происхождении. В конце путешествия расстанемся хорошими друзьями.

– Если ты так хочешь – мне ничего не останется, кроме как подчиниться. – В словах Петера сквозило явное сожаление. – Я тоже неохотно бываю дома у родителей…

– Я так мало знаю о тебе, – задумчиво произнесла Катарина. – Но я думаю о тебе постоянно: и на работе, и в свободное время. Мне этого достаточно.

– Честно говоря, и рассказывать-то о себе особо нечего. У отца хозяйство, которое должен унаследовать мой брат. Я не против, потому что смог таким образом осуществить свою мечту о путешествии. Целое лето я участвую в круизах в качестве стюарда. Зимой ищу себе другую работу. На Рождество я должен быть дома. Там меня каждый раз ждет масса упреков по поводу моей бродячей жизни. Я должен, мол, в конце концов остепениться, основать семью. И такие нотации я слышу постоянно.

– Нечто подобное и мне всегда талдычат, – рассмеялась Катарина. – Моя мама вдова, живет на скромную пенсию. Правда, у нее нет даже маленького хозяйства, которое я могла бы унаследовать. Ее самая заветная мечта – заполучить зятя, чтобы я на старости лет была обеспечена. А в двадцать два не очень-то беспокоишься о закате жизни.

– Значит, ты против замужества? – спросил Петер.

– Ну, не так категорично, конечно. Но во всяком случае не по финансовым соображениям.

– А что другое может тебя склонить к этому?

– Для меня существует только один повод думать о замужестве.

– Какой же?

– Искренняя любовь, сердечные отношения, взаимопонимание и доверие.

– А не слишком ли ты взыскательна? – спросил Петер. – Такой брак, наверное, большая редкость. А если тебе не суждено будет найти подобное счастье?

– Тогда сосредоточусь на работе и буду довольствоваться этим.

– Ты необыкновенная девушка, Катарина. Все молодые дамы, которых я знал до сих пор, только и мечтали о скорейшей свадьбе. Ну, разумеется, неплохо бы, чтобы избранник имел состояние и положение. И что, тебе даже наплевать, кем твой муж будет по профессии? Лишь бы любил тебя?

– Да. Примером может служить наше семейство. Мои предки были восточного происхождения и вынуждены были перед началом войны срочно эмигрировать, потеряв все. Ни одному члену семьи образование и профессия не помогли обрести прежнего положения. Я это говорю к тому, что любые материальные блага сегодня есть, а завтра их может не быть. Нетленной остается только любовь.

– Скажи, а ты бы вышла замуж за человека без постоянного места жительства, который нынче здесь, а завтра там?

– Несомненно. Если бы я его любила и была уверена, что он любит меня.

При этих словах у Петера потеплело на сердце. Взволнованный, он страстно обнял ее и осыпал поцелуями. Он вдруг почувствовал, что она дрожит.

– Ты замерзла? – спросил он. – Как бы хорошо нам сегодня здесь не было, если тебе холодно, надо идти. Давай спускаться вниз.

Она не стала сопротивляться, и вскоре они распрощались у дверей ее каюты.

Петер возвращался сегодня в свою «спальню» весьма задумчивым. Никогда еще в своей жизни не размышлял он всерьез о прочной привязанности. Но теперь с ним происходило что-то до сих пор неведомое.

Ему не составляло большого труда представить себе долгую совместную жизнь с Катариной. Но мог ли он, имел ли право обрекать ее на жизнь с бродягой, каким был он сам?

* * *

Соня Вимут припарковала свой шикарный спортивный автомобиль перед домом принцессы Ангербург. Это был маленький одноэтажный домик из красного обожженного кирпича, как большинство домов в этой местности. Улица была вымощена бесформенными булыжниками. Сейчас, когда стояло лето, лишь сад производил приветливое впечатление. Роз в нем цвело видимо-невидимо, и это естественно, ведь Ойтин не зря считался городом роз. Красные, белые, желтые, они вились вокруг маленьких подпорок, ползли вверх по стене дома и по забору. На калитке палисадника висел почтовый ящик, а на нем крошечная табличка: «Ангербург». Никому бы и в голову не пришло, что здесь, в этом скромном доме, может жить настоящая принцесса.

Соня поджала губы: даже в такой мелочи здесь проявляют свою аристократическую сдержанность. Если, мол, вы не живете теперь в замке, а лишь в маленьком домике типовой постройки, то лучше и не афишировать, кто вы. Иначе прохожие могут догадаться, что здесь живет обедневшая семья аристократов.

Соня уже пожалела, что поставила машину прямо перед домом. Она была далека от желания прихвастнуть перед матерью Катарины и показаться нескромной. После некоторой заминки Соня дернула за шнур старомодного звонка.

Из-за дома выглянула женщина средних лет в платке и в фартуке. В руках она держала грабли.

– Кого вам угодно? – спросила она.

– Извините, если оторвала вас от работы. Я – Соня Вимут, сокурсница принцессы Катарины. Мне бы очень хотелось поговорить с мамой Катарины. Она дома?

– Это я и есть, – ответила женщина. – Почему вы так растерянно на меня смотрите? Я люблю, чтобы сад был в надлежащем порядке, и ухаживать за ним должна непременно сама. Работа на воздухе доставляет мне удовольствие. Кроме того, в палисаднике я выращиваю розы, а сзади за домом – овощи и землянику. Но вы проходите в дом, пожалуйста.

Она провела Соню через маленький коридор в единственную жилую комнату. Здесь царило редкостное смешение поблекшей роскоши и неизбежного упадка. Грязные обои, видимо, не обновлялись с незапамятных времен. Немногочисленная мягкая мебель пообтерлась, а на стенах висели выцветшие картины с изображением старых замков.

– Я приготовлю нам чаю, а потом вы расскажете, что привело вас ко мне, – предложила мать Катарины.

– Не причиняйте себе, пожалуйста, лишних хлопот, принцесса, – смущенно произнесла Соня. – Я ведь пришла только за тем, чтобы кое-что узнать у вас.

– Гость есть гость, по крайней мере чашечку чаю вы со мной можете выпить, не правда ли?

Она включила медный самовар, украшенный роскошным гербом.

– Это один из немногих предметов, который сохранился из замка дедушки, – пояснила мама Катарины.

Чай был горячим и ароматным, он несколько сгладил гнетущее впечатление от ветхой обстановки в доме.

– Чай просто великолепный, – похвалила Соня, несмотря на то что сильно обожгла язык.

– Правда? – отозвалась польщенная принцесса Ангербург. – Чай надо обязательно пить из самовара, только тогда он будет вкусным. В нашей семье чаепитию всегда придавалось особое значение. Это неким образом… относится к нашим традициям. Да, но перейдем же к делу. Что привело вас сюда?

– Мне очень нужен адрес Катарины. Наше расставание в Киле было поспешно. Я только знаю, что она взяла на каникулы работу в какой-то судоходной компании. Не могли бы вы сказать мне, как называется эта компания? Или хотя бы, как называется судно, на которое она нанялась?

Лицо принцессы внезапно окаменело. Соня уже пожалела, что пришла сюда.

– Тут я, к сожалению, ничем не могу вам, как, простите, ваше имя?

– Соня Вимут. Я, как и ваша дочь, учусь на факультете славистики в Киле. Мы подружились во время учебы.

– Я вам действительно не могу сказать, где в настоящее время находится моя дочь. Ей поступило великодушное предложение одной княгини, точнее, герцогини фон Орлеан, нашей дальней родственницы. Она зафрахтовала для аристократической молодежи Европы маленькое, но очень фешенебельное круизное судно и пригласила Катарину принять участие в плавании. Это был для моей дочери единственный шанс завести знакомства в кругах, соответствующих нашему происхождению. Хотя вам, простолюдинке, возможно, и трудно проникнуться всем этим…

Это замечание, вероятно, было рассчитано на то, чтобы обидеть Соню, но она великодушно не обратила на него внимания.

– Ну и что, она приняла приглашение? И как же называется это судно?

– Я не знаю. Я только один раз поговорила с ней по телефону. Тогда у нее была эта так называемая каникулярная работа на другом судне. Кроме коротенькой открытки из Киля, я с тех пор не получала от нее никаких известий. У вас что-то важное для нее? Вам обязательно надо ей написать?

– Да. Я хотела пригласить Катарину поехать со мной на каникулы в Америку. Отцу предстоит деловая поездка, а я еду с ним. Он сказал, что у него там будет много дел и мало свободного времени. Чтобы я не скучала, мне разрешили взять с собой подругу. Я сразу подумала о Катарине. Мы с ней так хорошо ладим…

– Америка? Ну, я не знаю… – протянула принцесса с кислым выражением на лице. – Страна без традиций, никакой истории. Я не думаю, что одобрила бы такую поездку. Подождите-ка, я принесу открытку Катарины.

Принцесса Ангербург исчезла на несколько секунд и тут же вернулась с мелко исписанной красочной открыткой, которую дала прочесть Соне.

«Дорогая мама! – читала Соня. – Спешу перед самым отъездом еще раз поприветствовать тебя. Как я уже сказала по телефону, приглашение герцогини принять не могу, поскольку у меня перед новой работой есть определенные обязательства. К тому же мне надо сдать еще пару экзаменов в Киле. Шлю тебе массу добрых пожеланий. Твоя Катарина».

Соня поджала губы. Какие могут быть экзамены во время каникул? Но она, конечно же, не выдаст подругу.

– А как же это вы едете в Америку, если у вас экзамены? – подозрительно спросила принцесса.

– Катарина очень старательна и владеет славянскими языками лучше всех нас, – попыталась объяснить Соня. – Поэтому взяла разрешение сдать некоторые экзамены досрочно. Она же хочет как можно скорее получить специальность и зарабатывать деньги.

– А вам это не нужно, не так ли? – продолжала расспрашивать ее принцесса. – Каким же образом ваш отец может себе позволить такого рода великодушное приглашение?

– Он состоятелен. Он владелец крупного промышленного предприятия. Некоторые традиции есть и у нас. Фирма уже на протяжении ста лет является фамильной собственностью и все это время расширялась.

– Сто лет – это что! – ответила хозяйка дома. – Мы оглядываемся на тысячелетнюю историю. Почему вы, кстати, взялись изучать славянские языки?

– Мне это интересно. Кроме того, мой отец планирует строительство дочернего предприятия на Востоке, где я бы могла работать переводчицей, а может быть, и руководить этим заводом.

– Значит, чисто деловые интересы, – заключила принцесса. – Вы, стало быть, происходите из буржуазных кругов, иначе говоря, принадлежите к типичным «неорейховцам». Уже из этих соображений я бы сочла нежелательным, чтобы Катарина приняла участие в вашей американской поездке. Однако все эти рассуждения бесполезны, так как я не знаю, где и как разыскать ее.

Соня уже поняла, что цели своего визита ей не достичь. И хотя горечь принцессы понять было можно, все же это не давало достаточных оснований для того, чтобы оскорблять гостя. Соня поблагодарила за чай и попрощалась. Она впервые побывала в доме принцессы Ангербург и теперь понимала свою подругу гораздо лучше. Насколько же счастливее протекали ее собственные детство и юность!

На обратном пути в Киль Соня заехала в кафе. Чай принцессы хотя и был превосходным, все же утолить Сонин голод был не в состоянии. Поэтому она заказала себе целый кофейничек кофе и много бутербродов. Пока официантка несла заказ, Соня пролистала несколько иллюстрированных журналов, что лежали тут же.

Все одно и то же: сплетни из жизни звезд кино и эстрады, несколько скандальных известий, и вдруг… Сонины глаза расширились от удивления. Одна из заметок сообщала о круизном плавании, на которое какая-то герцогиня фон Орлеан пригласила европейскую аристократическую молодежь. Здесь же были помещены и снимки, сделанные в корабельном ресторане. Молодые пассажиры за ужином. На дамах драгоценные украшения и довольно откровенные вечерние платья. Все это мало интересовало Соню, но вдруг она увидела на снимке свою подругу. Та стояла в форме судовой горничной, прислонившись к колонне. Соня несколько раз пристально посмотрела на фото, не веря своим глазам. Да, это, видимо, то самое судно, на которое устроилась Катарина!

Соня стала внимательно читать текст к снимкам и выудила наконец информацию о названии лайнера и судоходной компании, которой он принадлежал. Все остальное для Сони было сродни детской игре в прятки. Уже утром следующего дня она разыскала бюро пароходства, установила там маршрут «Людмилы» и ее теперешнее местонахождение. Ей сказали, что она может даже связаться с судном по телефону.

«Лучше я самолетом доберусь до очередного порта, в который зайдет «Людмила», – подумала Соня. – Надо обо всем поразмыслить как следует».

* * *

Ближайшим портом, на который держала курс «Людмила», был бывший Кенигсберг.

Молодые пассажиры, вынужденные день и ночь видеть только море да небо, вели себя как шаловливые школьники перед массовым походом. Даже Катарина заразилась их неуемной радостью. Правда, Кенигсберг не был целью ее тайного желания. Она трепетно ждала прибытия в Эстонию, где, надеялась, будет возможность посетить замок Пернау. Однако до Эстонии было еще несколько дней плавания. По пути туда планировалось также несколько выходов на берег: в Мемеле и Либау, в Риге, а потом – на островах Эзел и Моон. И только затем, когда они будут в Рижском заливе, предусмотрен заход в Пернау, а потом – острова и, наконец, Таллинн. Но Пернау был как бы ее собственным пунктом назначения. Там родилась ее мать, это была родина ее предков.

Как странно: чем ближе к цели, тем взволнованнее и нервознее она себя чувствовала. Катарина так мало знала о замке в Пернау. Он, должно быть, расположен за городом, по крайней мере, так сказала мать. Как же ей успеть разыскать это древнее сооружение за то короткое время, которое «Людмиле» отводится на стоянку в порту? Рассказы матери были очень приблизительными. Это и неудивительно, ведь она еще ребенком оставила родину. Катарина также не имела никакого понятия о том, ходит ли в той местности какой-нибудь транспорт. Вероятно, придется брать такси. Ей приходили в голову все новые возможные препятствия, которые смогут помешать ей разыскать замок. Она бы с удовольствием попросила о помощи Петера, но тут была загвоздка. Как она объяснит ему, почему у нее на этом замке свет клином сошелся? Катарина с трудом пыталась взять себя в руки. А тем временем «Людмила» вошла в порт Кенигсберга.

Светило яркое солнце.

Все туристы были в отличном настроении. Маршрутный автобус стоял наготове: оказывается, его заблаговременно заказали по радиосвязи.

У Катарины было не так много дел. На берегу их уже ждала местная девушка-экскурсовод, присланная из городского управления. Она довольно прилично говорила по-немецки. Если будет какая-то заминка – Катарина тут же придет на помощь. В остальном же ее обязанностью было постоянно держать в поле зрения экскурсантов и оплачивать их посещения местных достопримечательностей.

Когда все участники экскурсионной группы уже заняли места в автобусе и с нетерпением ждали начала турне по городу, с трапа судна в последнее мгновение сбежал Петер Хорнхайм и вскочил в автобус.

– Привет! – расплылся он в сияющей улыбке. – Чудненько, что вы не уехали без меня.

– Я не знала, что ты назначен на берег, Петер, – удивленно сказала Катарина.

– Не назначен вовсе, а поменялся со своим коллегой. Мне нужно поговорить с тобой, Катарина. Это неотложно. – Сияющую улыбку с его лица будто рукой сняло, он вдруг стал каким-то серьезным и озабоченным. Такое выражение лица Петера было пока незнакомо Катарине.

– Что-то очень важное? – тревожно спросила она.

– Боюсь, что да. Может быть, удастся выкроить как-нибудь четверть часа, чтобы спокойно поговорить?

– Постараюсь, – вздохнула она беспокойно.

В самом начале маршрута казалось, что их планам не суждено сбыться. Катарину засыпали вопросами: где можно купить открытки с видами города, можно ли расплачиваться немецкой валютой, а если нет, то где банк, чтобы обменять деньги. У одной дамы сломался высокий каблук: где найти сапожника, чтобы его отремонтировать? И пошло, и поехало… Катарина делала все, чтобы каждому дать совет, как выйти из затруднительного положения. К такому напору она была просто не готова.

Однако потом все-таки объявили час свободного времени. Пассажиры «Людмилы» разбрелись во всех направлениях. Несколько дам пытались заарканить Петера, но ему удалось от них отвязаться. Он пояснил, что должен с Катариной обсудить кое-какие служебные дела. В маленькой чайной на отшибе они наконец остались одни.

– Здорово ты их отшил! – похвалила Катарина, переведя дух. – Выкладывай, что там у тебя стряслось. С чего это ты вдруг изменил свой график?

– Я получил из дома почту, Катарина. Пароходство переправило мне ее сюда, в Кенигсберг.

– Ты выглядишь таким счастливым, Петер. Что-то произошло?

– Ты нужна мне, Катарина. Я хотел видеть тебя, твое красивое лицо, темные глаза. Я должен был услышать твой голос, этот мелодичный голос, который так очаровал меня. Я должен принять трудное решение. А перед этим я хотел еще раз увидеть тебя.

– Еще раз? – еле слышно повторила она. – Это звучит, как расставание. Но ведь наш круиз еще не окончен.

– Судно можно покинуть в любом порту, если это необходимо. Но я вовсе не имел в виду расставание, во всяком случае, окончательное. Твой взгляд и твои слова должны придать мне мужества, прибавить сил и решимости.

– Ты говоришь какими-то загадками, Петер. Как я могу помочь тебе, чего ты ждешь от меня?

Но Петер не успел ответить на вопрос, потому что в этот самый момент к их столу с ликующим криком подлетела молодая девушка. Катарина не поверила своим глазам: это была ее подруга Соня, которая добралась сюда ей одной ведомыми путями из Киля. Или это просто совпадение? Соня крепко обняла Катарину, не давая подруге опомниться.

– Как ты здесь очутилась? – удивленно спросила Катарина. – Как ты меня нашла? И откуда ты вообще знаешь, где я?

– Ответ на первый вопрос: я прилетела самолетом. Ответ на второй: я увидела твою фотографию в иллюстрированном журнале. Там ты была в униформе судовой горничной теплохода «Людмила». После этого я навела справки в пароходстве и узнала, когда и в какие порты вы заходите. Час тому назад я была на судне, но тебя там не застала. Ничего больше не оставалось, кроме как поискать тебя в городе. Как видишь, небезуспешно.

– И зачем все эти старания?

– Я хочу забрать тебя в страну неограниченных возможностей. Катарина, мой папа приглашает тебя лететь вместе с нами в Америку. Но ты должна быстро все решить. Вылет через неделю. Ну, что скажешь?

Катарина сначала вообще ничего не могла сказать. Она покраснела, потом побледнела. Вся внутренняя борьба была написана у нее на лице. Не только Соня, но и Петер в напряжении смотрел на нее. Наконец он медленно поднялся и сказал:

– Я немного погуляю по городу. Увидимся на теплоходе, он в восемнадцать ноль-ноль отплывает. Не опаздывай, Катарина, корабли не ждут отстающих. Встретимся на прогулочной палубе в конце смены, хорошо?

Катарина покраснела.

– Извини, Петер, я не представила тебя. Соня, это Петер Хорнхайм, мой коллега с теплохода «Людмила». Он стюард. Петер, это Соня, моя сокурсница из Киля. Конечно, мы поговорим с тобой вечером, Петер.

Петер неуклюже поклонился и ушел.

– Я что, нарушила рандеву? – спросила Соня. – Между прочим, этот стюард недурно выглядит.

– Да, многие пассажиры тоже так думают. По крайней мере, женская половина, – сказала Катарина.

– И ты тоже в этой толкучке локтями работаешь?

– Петер и я… В общем, мы любим друг друга. И нас связывает нечто большее, чем просто случайное знакомство в отпуске.

– Теперь уже я ничего не понимаю, Катарина. Принцесса Ангербург влюбляется в корабельного стюарда. Что на это скажет твоя мать?

– Она этого не знает и не узнает. Я хочу хотя бы эти четырнадцать дней побыть счастливой с человеком, которого люблю, разве это непонятно?

– Я могу тебя понять. Он и в самом деле очень симпатичный.

– Да не внешность вовсе меня к нему притягивает. Хотя и она мне нравится. Скорее его внутренняя сущность. – Катарина разговорилась. – Он такой ласковый, такой внимательный, всегда готов прийти на помощь. При этом он очень умный и образованный. Я иногда просто поражаюсь его знаниям.

– О, я смотрю, тебя здорово зацепило, на всю катушку. Во всей этой истории мне интереснее всего представить себе лицо твоей матери.

– Ты же ее не знаешь!

– Да нет, теперь уже знаю. Я разыскала ее в Ойтине, чтобы узнать твой адрес. Мое семейство для нее «неорейховцы», так она это называет. За кого она будет держать Петера Хорнхайма, этого я себе лучше и представлять не стану.

– Мне очень жаль, если она оскорбила тебя, – подавленно проговорила Катарина.

– Так как быть с Америкой? Поедешь с нами? – спросила Соня.

– Если бы ты мне сказала об этом две недели назад, я бы от радости до потолка подпрыгнула. Но сейчас…

– А что сейчас изменилось? – не унималась Соня.

– Все. Во-первых, этот круиз. Так близко от родины своих предков я никогда еще не была. Не пройдет и двух дней, как мы будем в Пернау, где я постараюсь разыскать наш замок. Я хочу рассказать об этом маме. У меня в жизни больше такой возможности наверняка не будет. Но что еще важнее, так это то, что я нашла свою большую любовь. Ты себе не представляешь, какая жизнь у команды на корабле. Свободного времени мало, работы невпроворот. Те редкие минуты, что нам удается провести вместе – как лучик света. Мы с таким нетерпением их ждем. Я не могу ни одного лучика упустить, даже ради Америки.

– В Америке тоже есть симпатичные мужчины, – заверила подругу Соня. – Ты такая красивая, ты обязательно многим понравишься. Мы могли бы отлично провести вместе каникулы. Даже твоя мать будет далеко и не сможет нам помешать. Кстати, для нее Америка – это страна без традиций и истории. Она невысокого мнения о ней.

– Да, моя мать такая, – тяжело вздохнула Катарина. – Соня, я ценю твое предложение. Но я не могу с тобой поехать. Я подписала трудовое соглашение, кроме того, мне очень нужны деньги, которые я заработаю на теплоходе.

– Ну вот, я из Киля приезжаю сюда, чтобы забрать тебя, а ты мне – от ворот поворот, – расстроилась Соня.

– Почему ты мне не предложила этого раньше? Тогда у меня еще не было обязательств. И тогда я… еще не знала Петера…

– Моему отцу только сейчас пришла в голову мысль сказать мне, что у него в Америке не будет для меня времени. Пригласи, говорит, себе какую-нибудь подругу для компании. Я сразу подумала о тебе и не жалела сил, чтобы разыскать тебя, а ты…

– Мне надо идти, – сказала Катарина и поднялась. – Я должна вовремя подойти к месту стоянки автобуса. Надо проверить у людей бортовые карты. Все ли присутствуют, нет ли кого лишнего, не отстал ли кто. Я на всякий случай желаю тебе счастливого полета, Соня, ярких впечатлений в Америке, может, даже какого-нибудь невинного флирта.

Подруги молча обнялись. К горлу Сони подступили слезы разочарования, она еле сдерживалась, чтобы не заплакать. Она себе уже столько нафантазировала об этой поездке в Америку вместе с Катариной, представляя, как здорово им будет вдвоем. Она совсем не ожидала, что получит отказ. А ее подруга, наоборот, полная предчувствий, думала уже о предстоящем вечернем рандеву с Петером. К этому радостному ожиданию, правда, примешивалось немного тревоги, какой-то боязни. Он был сегодня таким странным, непривычно серьезным. Не угрожала ли уже сейчас опасность ее любви?

* * *

Молодежь вернулась на теплоход в возбужденном настроении. Было впечатление, что пассажиры уже поделились на группки и парочки по одним им ведомым признакам.

– Дорогое плавание по крайней мере хоть чем-то оправдало себя для хозяйки, – на ходу шепнула Петеру Катарина, когда столкнулась с ним в столовой. Они только что имели удовольствие наблюдать следующую картину: молоденький принц, выйдя навстречу столь же молодой герцогине, нежно поцеловал ей руку и, предложив свою, торжественно подвел девушку к накрытому столу. Петер только негромко хихикнул.

Блюда подавались в следующем порядке: венгерская уха с паприкой, затем поджаренные ломтики хлеба с икрой по-балкански, потом утка из Франции, а на десерт – фирменное мороженое от «Людмилы».

Петер работал с совершенно невозмутимым лицом; его абсолютно не трогало то обстоятельство, что дамы, едва притронувшись к деликатесам, отставляли их в сторону. Ну конечно, им надо оставаться стройными! С подобным же равнодушием Катарина научилась разносить разные сорта вин. К холодным закускам – сухое шерри, к основному блюду – красное вино, а на десерт, конечно же, – шампанское. Здесь женская половина гостей тоже часто привередничала: слегка пригубят вино и отставляют бокал в сторону.

Катарина все пыталась представить, как бы она вела себя в этом обществе, если бы согласилась на участие в круизе в качестве гостьи. Использовала бы благоприятную возможность хоть раз в жизни основательно наесться? Скорее всего, эти деликатесы пришлись бы ей совсем не по вкусу. Она предпочитала пищу попроще и поосновательнее, такую, какая была ей по карману.

Стало быть, даже из этих соображений хорошо, что она не приняла приглашение герцогини Орлеан. Единственное, о чем она продолжала жалеть, так это о каюте люкс, которая была забронирована для нее и теперь пустовала.

Вместо этого она жила в узкой и душной «кладовке», которую вдобавок еще и приходилось делить с сестрой Бетти. А с Бетти ужиться было не так-то просто. Она храпела во время сна, а когда бодрствовала, почти постоянно курила. Еще Бетти имела обыкновение брюзжать по любому поводу, не щадя при этом и Катарину. Если дежурила ночью в медпункте, то, приходя под утро, вела себя совершенно бесцеремонно, шумела, не давая своей соседке спать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю