355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Мэйджер » Капризы любви » Текст книги (страница 3)
Капризы любви
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:47

Текст книги "Капризы любви"


Автор книги: Энн Мэйджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Они вернулись на кухню. Лео выключил телевизор и спросил:

– Как насчет музыки?

– Нет!

– Нет? А мне показалось, что тебе очень нравится «Страстная штучка»!

Песня, под которую она бросила в него свой топ. Под которую он вдыхал исходящий от нее запах, не спуская с нее глаз. Дальше провал в памяти, а затем утро…

Когда она проснулась, Лео практически лежал на ней, накрыв ее своим мускулистым телом. Ее собственное тело напоминало о безумствах ночи, которые тут же всплыли в памяти. Ее губы распухли от его поцелуев, а во рту было сухо от выпитого вина. Эбби столкнула Лео с себя, оделась и сбежала, стараясь забыть то, что случилось. Не удалось. Лео снился ей каждую ночь. А затем настал день, когда она поняла, что избежать повторной встречи с ним ей не удастся.

– Буду очень благодарна, если ты не станешь постоянно напоминать мне о той ночи, – сухо сказала она.

– Нем как рыба, – пообещал Лео с улыбкой на лице, усаживаясь за небольшой кухонный стол и при этом задев се бедром.

Эбби дернулась, избегая его прикосновения, и ударилась о край стола. С ее губ сорвался тихий стон.

– Больно? – всполошился Лео и опустился на корточки прежде, чем Эбби успела что-либо понять.

Его руки осторожно ощупали ее ногу.

– Ничего серьезного. Всего лишь ушиб, – сообщил он.

– Я в порядке, – сдавленно произнесла она.

– Ты словно пугливая лошадь, – с усмешкой заметил Лео, садясь на стул.

Он бы тоже нервничал на ее месте, если бы видел себя со стороны. Сидя на стуле в наступающих сумерках, Лео выглядел таким красивым и… опасным.

Эбби взяла вилку и уставилась в тарелку, но ее мысли упорно возвращались к сидящему рядом мужчине и тому, что их теперь связывало.

Лео попытался завязать непринужденный разговор, но, натолкнувшись на стену молчания, понял, что у него ничего не выйдет, и тоже замолчал.

В тишине кухни слышался лишь стук вилок.

Несколько раз они одновременно тянулись за хлебом, касаясь друг друга пальцами, и каждый раз Эбби резко отдергивала руку, чем доставляла огромное удовольствие Лео.

Ночь быстро вступала в свои права, настойчиво напоминая Эбби о том, что она находится наедине с мужчиной в доме с несколькими спальнями. И кроватями.

О боже, о чем она только думает?!

Когда же Лео, наконец, перестанет жевать и соизволит начать разговор, ради которого они, собственно, и встретились? Выйти за него замуж и каждый вечер ужинать с ним вот так? Да она с ума сойдет!

Лео ел медленно, с аппетитом, тогда как у нее аппетит напрочь исчез. Покончив со стейком, Лео и не подумал оставить ее одну, чтобы дать ей возможность спокойно поужинать. Он продолжал смотреть на нее, пока Эбби со звоном не кинула вилку на стол.

– Все, теперь можем поговорить, – объявила она.

– Ты думаешь? – спросил Лео, кивая на стейк, к которому она почти не притронулась. – Разве тебе не полагается есть за двоих?

– Мы сейчас все обсудим, и ты уйдешь, – стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно, сказала Эбби. – Мне завтра рано вставать.

– Хорошо, но сначала предлагаю убраться на кухне.

– В нашем распоряжении совсем немного времени.

– Ну не могу же я оставить на тебя всю эту грязную посуду. Ел-то в основном я. Тебе сейчас нужно думать о себе.

– Вот только не надо притворяться! – воскликнула Эбби с оттенком легкого раздражения в голосе.

– Я и не притворяюсь. Ты сама сказала, что очень устала сегодня. Тебе пришлось проделать долгий путь.

С этими словами Лео с решительным выражением лица стал убирать со стола грязную посуду и складывать ее в раковину.

– Хорошо, – уступила Эбби.

– А пока давай поговорим, – вкрадчиво продолжил Лео. – Ты сказала, что не хочешь выходишь за меня замуж. Может, ты предпочитаешь деньги? Сколько тебе нужно?

– Нисколько, – моментально отрезала Эбби. – Твое предложение звучит так… мерзко.

– Согласен. Тем более что теперь я несу за вас ответственность и хочу, чтобы в жизни моего ребенка нашлось место и для меня.

– Чем реже вы будете видеться, тем лучше, – пробормотала Эбби.

– Ты решила и за моего ребенка тоже? – ровно спросил Лео.

Эбби не осмелилась ответить. К тому же она вдруг почувствовала огромную усталость.

– В любом случае нам придется оговорить некоторые условия и закрепить их в письменном виде – чтобы защитить себя и обезопасить ребенка.

– Не могу поверить, что мы всерьез обсуждаем такие вещи, – покачала головой Эбби.

– Действительно, – признал Лео, – принимая во внимание, что мы оба взрослые люди, а оказались в ситуации, которая больше подошла бы старшеклассникам.

– Наверное, – согласилась с ним Эбби и замолчала.

Лео молча принялся вытирать полотенцем посуду, продолжая изучать ее задумчивое лицо. Когда было покончено с последним стаканом, Эбби словно очнулась и с какой-то агрессией выпалила:

– Все, можешь перестать быть таким милым и…

– Заботливым, – подсказал Лео и шагнул к ней. – Будь осторожнее, Эбби. А то ведь я могу вспомнить, что ты предпочитаешь плохих мальчиков. Уж поверь, эта роль мне тоже очень хорошо знакома.

Эбби с расширившимися от ужаса глазами вскочила со стула и попятилась назад. Вскоре она уперлась в кухонную стойку. Мгновение спустя руки Лео лежали на столешнице по обе стороны от нее – она оказалась в ловушке.

– Так ты утверждаешь, что пошла в бар с целью подцепить бесшабашного ковбоя? – томным голосом произнес Лео.

– Перестань, – едва слышно пискнула она.

– Но с чего ты решила, что только ковбои могут вести себя необузданно?

– Лео, пожалуйста, – срывающимся голосом попросила Эбби. – Ты мне больше нравился, когда вел себя благоразумно.

– А по-моему, я избрал неверную тактику. Кстати, тебе не приходило в голову, что не только ты можешь беситься из-за того, что случилось в ту ночь? Я пересек черту, которую до этого никогда прежде… – Он резко оборвал себя. – Не важно. Важно то, что после той ночи я не встречался ни с одной женщиной. Тебе не интересно, почему я оставался в городе и не приезжал сюда? – Лео придвинулся ближе. – Конечно, тебе до этого нет дела, но я скажу. Я не мог спать здесь и теряться в догадках, спишь ли ты одна или снова встречаешься с кем-нибудь. Например, с парнем, который напоминает Шангея больше, чем я… Ну? А ты встречалась с кем-нибудь еще после меня? – без перехода вдруг потребовал он ответа.

Под неистовым взглядом его черных глаз у нее по спине побежали мурашки.

– Д-да! – дрожащим голосом сказала она. – Да, встречалась! – вдруг почти выкрикнула она. – Много раз! Почему, ты думаешь, я тебя избегала? – Эбби облизнула пересохшие вдруг губы, и взгляд Лео мгновенно переместился на них. – Думаю, тебе пора.

– Нет, – не отрывая глаз от ее подрагивающих губ, ответил Лео.

– Ты должен уйти!

– Я отец твоего ребенка. И я хочу тебя, – прямо сказал он. – Беременную, напуганную, ранимую…

– Я нисколько не напугана!

– Ты боишься, – медленно покачал головой Лео. – Ты боишься чувств, которые я в тебе вызываю, поэтому гонишь меня от себя прочь.

Эбби не сразу нашлась, что ответить, потому что в его словах было слишком много правды.

– Мне невыносима моя беременность, если хочешь знать!

– В самом деле? Тогда позволь мне позаботиться о тебе.

– И как, интересно, ты себе это представляешь?

– Как я уже сказал – выходи за меня замуж. Мы разведемся сразу, если тебя хоть что-нибудь не будет устраивать. Послушай, Эбби. – Лео легонько встряхнул ее. – Я стремлюсь к этому браку не больше, чем ты, но я хочу защитить своего ребенка, дав ему свое имя. И, кстати, я приложу максимум усилий для того, чтобы наш брак был счастливым. И не собираюсь отказываться от своих обязательств, как некоторые другие мужчины на моем месте.

Эбби молчала, потому что Лео был прав по всем пунктам. Брак, без сомнения, избавит их от множества любопытных вопросов и перешептываний. И потом, если быть до конца честной, Лео ей нравится. Какое там – нравится! Ее влечет к нему! И любовник он фантастический, иначе она бы не просыпалась каждую ночь от ярких видений их обнаженных, блестящих от пота тел…

– Все равно, это как-то… глупо, – предприняла она последнюю – и безнадежную – попытку избежать того, на что уже подсознательно согласилась.

Лео наклонил голову и до боли нежно прижался к ее губам.

– Глупо? – негромко спросил он.

Эбби беспомощно смотрела на него, а кровь быстрее побежала по ее жилам. Совсем как тогда в баре, когда она сдалась на его милость после первого же испепеляющего поцелуя.

Не дожидаясь ответа, Лео вновь прижался к ее губам. На мгновение Эбби снова испугалась, потому что знала, кого она в действительности боится. Не Лео – себя. Своего желания вновь ощутить на своем теле его поцелуи и ласки… С тихим вздохом капитуляции она обхватила его за шею, почти повиснув на нем.

– Где твоя спальня? – хрипло спросил он.

– Из кухни вторая дверь налево.

Его губы прижались к ее шее, проложили цепочку поцелуев до ноющей груди. Потрясенная, Эбби замерла. Лео сразу же уловил ее колебание. Он поднял ее на руки и требовательно поцеловал, заглушая уже готовый сорваться с ее губ протест.

Он внес ее в спальню на руках и положил на кровать, не прекращая своих ласк. У Эбби больше не было сил сопротивляться – она хотела повторения той ночи не меньше его. Лео снял с нее топ, сначала взглядом, а затем и губами лаская ее груди.

Эбби закрыла глаза, отдавшись во власть захвативших ее чувств. Его руки тем временем переместились на ее живот, и она задрожала от властности, таящейся в этом жесте. Едва слышно выдохнув его имя, она прижалась к груди Лео, в которой слышалось неистовое биение его сердца.

– Знаю, что пожалею об этом, – одними губами прошептала Эбби. Но самое худшее уже произошло… Она беременна, так почему бы не уступить своему желанию? – Разденься, – не веря, что это говорит она, велела Эбби. – Твоя очередь.

Лео замер.

– Какая очередь?

– Устроить стриптиз. Я ведь уже раздевалась на твоем столе, верно?

Огонь в его глазах опалил ее, но Лео по-прежнему не двигался.

– Ну же, – подбодрила она.

Он со свистом выдохнул, когда она дернула его за рубашку, показывая, что ему нужно делать. Но Лео не подхватил ее инициативу. Тогда Эбби сняла с него ремень, расстегнула молнию джинсов, и этот металлический звук показался ей очень возбуждающим.

– Джинсы, – подсказала она и убрала руки, не сводя глаз с бронзового от загара крепкого мужского тела. Наконец Лео снял с себя одежду.

От совершенства его мужской красоты у нее захватило дух. Может, Лео и был замечательным управляющим, но он был сложен как трудяга-ковбой – широкие плечи, плоский живот, узкие бедра. Неожиданно он показался ей вовсе не скучным. Он отлично ездил верхом, танцевал, замечательно целовался. Был великолепным любовником. Интересно, какие еще таланты он от нее скрывает?

Она вздохнула и закрыла глаза.

– Черт возьми! Только не сегодня! Я не Шангей! – с яростью и потаенной болью вдруг воскликнул Лео.

Эбби резко открыла глаза.

– Нет, конечно нет, – прошептала она со слабой улыбкой. – Ты не Шангей.

– Хорошо. Потому что сегодня его призрака между нами я не потерплю.

Эбби кивнула и сама потянулась к его губам. Когда поцелуй кончился, они оба тяжело дышали.

Лео помог ей раздеться и накрыл ее тело своим. Он был такой горячий, что ей стало жарко.

– Почему ты так долго меня отвергала? – спросил он. Его губы находились в миллиметре от ее губ.

Эбби изогнулась под ним, призывно задвигав бедрами.

– Тебе никто не говорил, что ты слишком много болтаешь? Может, лучше займемся делом?

Это были последние внятные слова, произнесенные ими в ту ночь.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Эбби проснулась от жары, не понимая, почему так жарко. Причина стала понятна, когда она открыла глаза и обнаружила, что лежит под теплым одеялом, а рядом с ней растянулся Лео.

Первой мыслью Эбби было позвонить Кел и предупредить ее, что она задержится. Но было так приятно чувствовать тепло и силу мужского тела рядом, что она осталась в постели. И потом, Кел отлично справится без нее, решила Эбби. И секретарша Лео тоже.

Вместо того чтобы убежать, как в первый раз, Эбби осталась, вспоминая прошедшую ночь, наполненную страстью и восторгом. Ни один мужчина еще не занимался с ней любовью так, как Лео – то яростно, то нежно. Под его руками она плавилась, как горячий воск.

Лео слегка пошевелился, и прядь его черных волос упала ему на лоб. Его резкие черты в лучах утреннего солнца казались мягче и трогательнее. Несмотря на выросшую за ночь щетину, он был похож на спящего юношу. Решительного юношу с твердым характером, знающего, чего он хочет, и добивающегося своей цели.

Эбби с улыбкой смотрела на его лицо, когда вдруг его веки приподнялись и сонный взгляд черных глаз встретился с ее взглядом. Юноша исчез. Теперь на нее смотрел мужчина, и выражение его лица иначе как собственническим охарактеризовать было нельзя.

Его рука обвилась вокруг нее, лицо озарилось улыбкой.

– Ты здесь.

– Конечно. Это ведь моя кровать. Мой дом. Куда мне идти?

– Ну так как? – прижимая ее к себе, спросил он. – Ты выйдешь за меня?

– Есть кое-какие сомнения.

– Какие еще могут быть сомнения? – Лео изогнул бровь. – Я даю тебе карт-бланш. Если ничего из нашего брака не выйдет, тебе достаточно будет сказать только слово – и я быстренько организую развод. Делов-то.

– Кому как. – Эбби до сих пор переживала развод своих родителей. – Для меня это серьезный аргумент против.

Она захотела встать, но Лео удержал ее.

– Не уходи, – тихо попросил он и крепче прижал ее к себе. – Я хочу тебе кое-что рассказать. – Он сделал выдох. – Когда я был молод, моя девушка забеременела. Не буду сейчас вдаваться в подробности, но тогда я не смог на ней жениться, и одной из причин было то, что она отказалась стать моей женой. Я не знаю, может, все сложилось к лучшему – по крайней мере, я пытаюсь убедить себя в этом. У меня есть дочь Джули, которую я почти не знаю. Поверь мне, не проходит и дня, чтобы я об этом не сожалел. Сейчас я могу обеспечить и жену, и нашего ребенка. Более того, я сделаю все, чтобы наш брак не распался, – обещаю.

Его слова звучали искренне. В конце концов, что она теряет? Они не любят друг друга, так что развод не должен причинить им боли. Если же у них все получится, у их ребенка будет и мать, и отец.

Эбби посмотрела ему в глаза.

– Я знаю, что это безумие. Скорее всего, наш брак действительно закончится разводом, но ради ребенка стоит попробовать.

– Эй, – мягко позвал Лео. – И после такой восхитительной ночи ты все еще сомневаешься?

Эбби только хотела возразить, что секс – пусть даже отличный секс – не стоит считать гарантией прочного брака, как Лео легко коснулся губами ее лба и произнес:

– Что ж, можно сказать, мы обручены. Теперь ты моя невеста, не забывай. – Он посмотрел на часы. – Ладно, мне пора. Да и тебе тоже.

Эбби кольнуло острое чувство разочарования, но она быстро с собой справилась.

– Кофе, дорогой? – промурлыкала Эбби, когда Лео наконец появился на кухне после длительного времени, проведенного в ее ванной.

– Дорогой? – Он поднял брови и после секундной паузы заявил: – Мне нравится. От кофе тоже не откажусь. А как насчет поцелуя невесты?

Лео раскрыл объятья, и Эбби сама не поняла, как в них оказалась.

– У меня есть время лишь на один поцелуй, – предупредил он. – Могу я надеяться; что ты не изменишь своего решения сразу после моего отъезда? – И улыбнулся, когда вместо ответа Эбби сама потянулась к его губам.

Одного поцелуя оказалось достаточно, чтобы страсть пронзила обоих.

– Мне нужно на встречу, – прошептал Лео после нескольких поцелуев. – Тебе нужно подумать о свадебном платье и решить, кого ты хочешь пригласить на церемонию. Все остальное я беру на себя. Кстати, одной недели тебе хватит на подготовку?

– Одна неделя? Ты не успеешь все организовать за неделю.

– Поверь мне, успею, – сказал Лео с типично мужской самоуверенностью.

Эбби вздохнула. Ох уж эти мужчины. Конечно, он перепоручит подготовку своей секретарше и лишь выпишет чек на нужную сумму.

Она проводила его до дверей, все еще пребывая в смятении оттого, что скоро станет не только матерью, но и женой – женой человека, которого едва знает. Когда грузовик Лео исчез из виду, Эбби коснулась своих губ, которые еще помнили его поцелуи.

Она не могла понять, какие чувства в ней преобладают, но ощущала смутную опасность, которую Лео представлял для ее сердца.

Неделю спустя Эбби стояла перед алтарем среди по меньшей мере сотни гостей и чувствовала себя одинокой и чужой на своей свадьбе. Когда-то она мечтала, что в этот торжественный день в церкви соберется вся ее семья, но отец не приехал, о Бекки уже давно ничего не было известно, мама умерла.

С того дня как она дала свое согласие, Лео приезжал только однажды – чтобы надеть ей на палец обручальное кольцо. Все вопросы, связанные со свадьбой, как Эбби и предполагала, Лео перепоручил своей секретарше. Фактически свадьбу организовала Мириам, а Эбби осталось только купить платье и пригласить друзей и родственников.

Отец, узнав о свадьбе, изъявил желание приехать, но за час до церемонии позвонил и сказал, что его рейс из Колумбии отменили и приехать он не сможет. В итоге к алтарю ее вел брат Лео, Коннор.

– Все хорошо, – прошептал Лео. – Он приедет в следующий раз.

Эбби вздрогнула, а затем до нее дошел смысл его слов.

– На следующую свадьбу? – с горечью спросила она.

– Я имел в виду крестины.

Священник объявил их мужем и женой и разрешил жениху поцеловать невесту под раздавшиеся аплодисменты. Многие из приглашенных Лео гостей работали в «Голден сперс», и некоторых из них Эбби знала благодаря Шангею.

Первой, кто подошел поздравить молодоженов, была Джоан Кембел, вдова Цезаря Кембела, мать Мии и Лиззи.

После поздравлений она стала вслух превозносить достоинства Лео как управляющего, объявив его настоящей находкой для ранчо. Она вскользь заметила, что в Эбби должно быть что-то особенное, раз она смогла заинтересовать такого парня, как Лео. Неожиданно сменив тему, Джоан обратилась к Эбби:

– Мне показалось или твоего отца действительно не было на церемонии?

– Он не смог приехать, – с улыбкой ответила Эбби, пытаясь ничем не выдать своего разочарования.

– А я так надеялась его увидеть. – Джоан отвела взгляд в сторону.

– Вы с ним знакомы?

– Не то чтобы очень, – слегка покраснев, сказала Джоан. – Он ведь известный писатель. Что же это за причина, по которой он пропустил свадьбу собственной дочери?

Эбби вздохнула. Еще одна поклонница романов ее отца.

– Он в Колумбии, работает. Его рейс отменили в последнюю минуту, поэтому он не смог приехать.

– Весь в работе, – кивнула Джоан. – И так предан своему делу. Я им восхищаюсь.

– Не только вы.

– Если бы… – Немолодая женщина резко оборвала себя. – Когда вы с ним все-таки увидитесь, передайте ему привет от Джоан Кембел.

– Непременно.

Джоан посмотрела на нее, и в ее глазах Эбби увидела странное выражение. Но прежде чем она смогла поразмыслить над этим, Джоан поспешила к окликнувшей ее женщине. Похоже, она обрадовалась возможности прервать разговор, ставший вдруг неловким.

Вслед за Джоан к ним подошли Мия и Шангей Найт вместе с их темноволосой дочкой Ванилой.

Шангей пожал ее руку слишком уж крепко. И поцелуй в щеку показался Эбби чересчур страстным для бывшего бойфренда. Может, он был рад, что их короткая связь теперь навсегда останется в прошлом?

– Вы счастливчик, Сторм, – сказал Шангей, обращаясь к Лео. – Думаю, с такой-то женой вы будете меньше думать о работе.

Лео в ответ улыбнулся, но в его улыбке сквозило напряжение.

– Может, вы выкупите мое ранчо? После женитьбы я там почти не появляюсь, – предложил Шангей.

Ванила вдруг сорвалась с места и побежала.

– Думаю, нам пора, – рассмеялся Шангей и широким шагом последовал за дочерью.

Мия быстро их поздравила и поспешила вслед за мужем.

Удивительно, но она больше не ревнует Шангея к Мии, с удивлением поняла Эбби.

– Может, нам и впрямь стоит выкупить его ранчо, – сказал Лео и повернул голову, услышав свое имя.

К ним стремительно приближалась Кел.

– Это был логичный шаг – выйти замуж после того, как ты решила сохранить ребенка, – обнимая ее, тихо сказала Кел. – Свадьба за неделю. Вот это я понимаю – мужчина.

– Ты немного его идеализируешь, – спокойно возразила Эбби. – За него все сделала его секретарша.

– Не сомневаюсь, – кивнула Кел, которая была уверена, что компаниями на самом деле управляют не директора, а их секретари. – Но далеко не каждый мужчина может похвастаться тем, что на него работает секретарша, которая помимо основной работы блестяще справляется и с личными поручениями. Ладно, пойду-ка я представлюсь его брату, раз ты меня ему не представила.

Эбби перевела взгляд в сторону дуба, под которым стоял Коннор с бокалом в руке. Он пристально наблюдал за Лео, который этого не замечал, занятый разговором с двумя мужчинами. Странно было видеть Коннора таким напряженным. Поразмыслив немного, Эбби решила, что такое необычное поведение напрямую связано с профессией Коннора.

После поздравлений последовали тосты и танцы, а затем они с Лео лакомились свадебным тортом, слизывая крошки с губ друг друга.

Веселье продолжалось, но иногда среди радостных лиц взгляд Эбби выхватывал задумчивое лицо Коннора, который незаметно наблюдал за ними обоими. Это, как и отсутствие отца, служило Эбби напоминанием о том, что их свадьба с Лео ненастоящая.

В конце вечеринки она невольно услышала обрывок разговора между братьями.

– Так ты ей сказал?

– Отстань! – буркнул Лео.

– Если ты не скажешь и она узнает об этом от кого-нибудь другого, как бы тебе не пришлось пожалеть, – настаивал Коннор.

– Не сейчас, Коннор.

Должно быть, она издала какой-то звук, потому что головы обоих мужчин резко повернулись в ее сторону. Увидев ее, Коннор мгновенно умолк.

Лео подошел к жене, взял за руку и прижал к себе.

– Сказать что? – тихо спросила Эбби, а в мозгу неожиданно пронеслось: «Я ведь его совсем не знаю!»

– Да так… Обсуждали кое-какие вопросы.

– Понятно, – избегая его взгляда, кивнула Эбби. – Извини, я не хотела подслушивать. Это вышло случайно.

– Все в порядке, – успокоил ее Лео. – Это связано с бизнесом. Время от времени я обращаюсь к Коннору за услугами.

– Зачем тебе услуги частного детектива?

Джоан, которая проходила мимо и слышала часть разговора, вдруг остановилась рядом с ними, бросив на Эбби взгляд, от которого ей стало неуютно.

– О, это Лиззи виновата. Не знаю, что вам известно о моей семье, но у моего покойного мужа были две дочки от другой женщины. Вы слышали об Электре Скотт? – В ее голосе раздались визгливые нотки.

– Да, разумеется, – вежливо сказала Эбби, не понимая, почему Джоан вдруг разволновалась. – По-моему, она недавно умерла где-то джунглях?

Джоан овладела собой и холодно посмотрела на нее.

– Да. Вы знаете, кем она была?

– Кто же ее не знает? – пожала плечами Эбби. – Ее фотографии детей и животного мира до сих пор пользуются популярностью.

– Она занималась не только фотографиями.

– Верно, – кивнула Эбби, несколько удивленная тем, какое направление приобретает их беседа. – Электра Скотт была также соавтором одной из отцовских книг.

– Еще она была моей лучшей подругой в колледже, – в который раз за день некстати заявила Джоан. – Она была настоящей авантюристкой и очень независимой. Говорила, что никогда не выйдет замуж, потому что жизнь слишком коротка, чтобы довольствоваться семьей и одним мужчиной. Я пригласила ее на ранчо. В то же время ко мне заехал Цезарь. Он влюбился в нее с первого взгляда. Тогда я была влюблена в его старшего брата Джека, но он жил недолго. – На лицо Джоан набежала тень. – Ну вот, Джек умер, Электра снова принялась колесить по свету, а я вскоре вышла замуж за Цезаря. После его смерти мне в руки неожиданно попал дневник Электры. Так я узнала, что от Цезаря у нее были две дочки-близнецы. Моей дочери Лиззи удалось убедить меня, что нам нужно их найти, поэтому мы поручили это дело Лео, а он в свою очередь обратился к своему брату. Ну, Коннор, что тебе удалось выяснить?

Эбби почувствовала, как усилилась хватка Лео на ее руке. Она вопросительно посмотрела на него, но он лишь улыбнулся и разжал пальцы.

– Прогресс есть, но возникли кое-какие сложности, – бросив быстрый взгляд на брата, сказал Коннор. – Думаю, скоро вы все узнаете.

Лео слабо улыбнулся.

– И сколько же лет этим сестрам? – полюбопытствовала Эбби.

– Двадцать шесть, почти двадцать семь.

– Надо же. Как и мне, – удивилась Эбби. – А эти близнецы? Они знают, кто их отец?

– Уверена, что нет, – резко сказала Джоан. – Думаю, новость об этом станет для них шоком. – Она вдруг заторопилась. – Что-то я заболталась. Думаю, мне пора.

– Я, пожалуй, тоже пойду. – Коннор кивнул Лео, улыбнулся Эбби и отошел.

– Твой брат не рад, что я вошла в вашу семью? – спросила Эбби, оставшись с Лео наедине.

– С чего ты взяла?

– Конечно, я плохо его знаю, но мне кажется, его что-то тревожит. И Джоан. По-моему, я ей не нравлюсь.

– С чего вдруг? За что Джоан тебя не любить? – решительно опроверг ее сомнения Лео. – Что касается Коннора, то у него в последнее время очень много работы. Не обращай на него внимания. Иногда я сам ему удивляюсь.

– Может быть, – сказала Эбби, не совсем удовлетворенная его ответом. Она вздохнула. – Как бы там ни было, Коннор пришел на твою свадьбу. В отличие от моего отца.

– Но ведь от него мало что зависело.

– Если бы ты его знал, ты бы так не говорил, – грустно сказала Эбби.

– Возможно.

Лео замолчал, а Эбби с горечью вспомнила о школьных мероприятиях, в которых она принимала участие и на которые ее отец так ни разу и не явился. Она покачала головой, прогоняя невеселые мысли и стараясь не думать о странном поведении Джоан и Коннора.

Словно почувствовав ее переживания, Лео поднес ее руку к губам и произнес:

– Мне очень жаль.

Эбби отвернулась, и в эту минуту к ним подошел немолодой мужчина, представившийся мистером Кембелом. Он завел разговор о сильных ветрах и засухе, которая случается в Южном Техасе. Лео что-то ответил на одно замечание, и между мужчинами завязался оживленный разговор. Чувствуя себя лишней, Эбби высвободила свою руку и оставила мужчин наедине.

Когда свадебный банкет закончился, они сели в лимузин. Эбби думала, что он отвезет их к центру города, к квартире Лео. Заметив, что шофер везет их в другую сторону, она недоуменно посмотрела на мужа.

– Мы едем в аэропорт, – ответил Лео на ее невысказанный вопрос. – Двухдневный медовый месяц в выходные. – Его голос звучал грубовато. – Извини, но сейчас я очень занят. Мириам предупредила тебя насчет багажа?

– Да, – кивнула Эбби. Сердце у нее подскочило от радости. – Она сказала взять одежду на двое суток и купальник. Я думала, мы будем плавать у тебя в бассейне.

– Плавать мы будем, но не у меня. Мириам тебя немного дезинформировала. Там, куда мы едем, купальник тебе не понадобится. Надеюсь, тебе нравится плавать обнаженной?

Его глаза заблестели, и Эбби не смогла сдержать дрожь возбуждения.

– А куда мы едем? – как можно безразличнее спросила она.

– Это сюрприз.

Эбби украдкой посмотрела на своего мускулистого, загорелого, красивого мужа, и сердце ее учащенно забилось. Если бы их дочь или сын хотя бы немного унаследовали его привлекательность!

Лео протянул руку. Эбби вложила в нее свою ладонь, и он привлек ее к себе, прислонив ее голову к своему плечу. От его теплого дыхания у нее побежали мурашки.

Находиться в его объятьях так приятно, но как будет складываться их брак, заключенный ради незапланированного ребенка?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю