Текст книги "Странствия дракона"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)
Ф'нор не помнил, долго ли простоял так. В голове кружились сцены минувшего дня: обряд Запечатления, оживающая Брекки, Джексом с белым дракончиком на руках, шумное пиршество – все, что случилось, спрессовалось сейчас в эти минуты.
Ему предстояло много дел, но он не мог оторваться от теплого тела Канта.
Ярче всего Ф'нору вспоминалось потрясение Андемона, когда тот понял, что всадники скоро станут лишними на Перне. Ф'лар предвидел это. И наверняка придумал какой-то выход.
Эти личинки… Да, они способны уничтожить Нить, прежде чем она укроется в норе и начнет размножаться. Но они выглядели отвратительно и не внушали чувств уважения и благодарности. Конечно, их нельзя сравнивать с драконами! К тому же во время атаки люди не могли наблюдать, как личинки расправляются с Нитями. Они не могли испытывать того же удовлетворения, как при виде битвы, разворачивающейся над их головами. Языки огня, пламя, сжигавшее Нити, дым и серый пепел – и смертоносные пришельцы на глазах уничтожены в воздухе, бессильные достичь плодородных земель… Внезапно Ф'нор ощутил, что ему открылся истинный замысел неведомых предков: люди должны видеть гибель Нитей своими глазами… Может быть, всадники превратятся в символ? Нет! Тогда Племя Дракона превратится в паразитов… худших, чем Нити! Человек, подобный Ф'лару, никогда не пойдет на такую недостойную уловку! Но что же он придумал?
Да, личинки могли бы решить все проблемы. Но Ф'нор чувствовал, что после тысяч лет борьбы и страданий это решение не будет приемлемым для всех перинитов – и жителей холдов, и ремесленников, и всадников.
Глава 16
Вечер в Вейре Бенден; поздний вечер в Форт Вейре
Следующие несколько дней Ф'нор был слишком занят, чтобы испытывать беспокойство. Силы Брекки восстанавливались; девушка настояла, чтобы он вернулся к выполнению своих обязанностей. Брекки уговорила Манору позволить ей спуститься вниз и заняться чем-нибудь полезным. Та поставила ее обшивать края почти готовых стенных драпировок, и Брекки с радостью включилась в кипучую деятельность Нижних Пещер. Огненные ящерицы почти не покидали ее. Правда, когда Ф'нор уходил по делам, Гралл начинала возбужденно чирикать; она разрывалась между противоречивыми желаниями, но Ф'нор приказывал ей оставаться с Брекки. Ф'лар возложил на Асгенара и Бендарека ответственность за сохранение лесов – они могли принимать любые необходимые меры. Однако вначале Предводителю Бендена пришлось столкнуться с открытым сопротивлением многих лордов и мастеров, которое не удавалось сломить до тех пор, пока Н'тон не раздобыл еще одну живую Нить. В присутствии самых недоверчивых владетелей холдов молодой всадник вывалил ее в контейнер с зеленеющими всходами. За несколько мгновений, на глазах застывших от ужаса зрителей завитки шипящей, извивающейся Нити были полностью уничтожены личинками. Потрясенные, они без возражений приняли заверения Ф'лара, что ожоги на листьях саженцев исчезнут через пару дней.
О личинках было известно немногое, и Ф'лар, давая пояснения, старался соблюдать осторожность.
Сколько времени потребуется им, чтобы распространиться в достаточно большом районе, который можно было бы считать полностью защищенным от Нитей? Как они размножаются? Каков их жизненный цикл? Наконец, сколько личинок должно содержаться в почве, чтобы защита была достаточно надежной? Ответов на эти вопросы у Ф'лара пока не было.
Начать решили с Лемоса – с особенно уязвимых лесных массивов, состоявших из драгоценных пород деревьев с мягкой древесиной.
Прежние обитатели Южного Вейра не были опытными фермерами и ничего не знали о районах распространения личинок в лесах Южного материка. В это время года деревья в южном полушарии сбрасывали листву, но Ф'нор, Н'тон и другие всадники согласились совершить прыжок сквозь время в прошлую весну, чтобы провести разведку. Большую помощь оказала Брекки; посвященная во все тонкости жизни Южного, она могла сказать, где и когда путешественники не столкнутся в прошлом с другими людьми.
Ф'лар следил за работой Андемона с таким вниманием, словно сам стал членом цеха земледельцев. Несколько раз мастер просил привезти ему личинок и живые Нити, но пока не радовал Ф'лара сообщениями об успехах.
Фандарел и Терри были ознакомлены с этим проектом; для них провели специальный показ. Преодолев отвращение к личинкам и страх перед живой Нитью, Терри преисполнился энтузиазмом. Его мастер ограничился лишь презрительной ухмылкой в сторону ковша с длинной ручкой, которым Н'тон ловил Нити.
– Нерационально, очень нерационально… Вы открываете его и ловите одну тварь, только одну… Тут надо подумать… – И, незаметно прихватив черпак, кузнец в задумчивости проследовал к ожидавшему его дракону.
Терри рассыпался в заверениях, что Главного мастера, несомненно, глубоко впечатлило увиденное, и он готов оказать любое содействие – в своей области, разумеется. Его слова несколько сгладили впечатление от непонятного равнодушия Фандарела; отвесив положенное число поклонов и почти успокоив смущенных всадников, Терри удалился.
– Я думал, Фандарел оценит наше открытие, – разочарованно заметил Ф'лар.
– Может, он онемел от изумления? – предположил Ф'нор.
– Нет, – Лесса насмешливо подняла брови, – он только разозлился из-за ковша! Нерационально, видите ли!
Все рассмеялись и приступили к своим делам. Однако спустя несколько часов из телгарской мастерской прибыл гонец, возвративший похищенный ковш. Новая конструкция оказалась великолепной! Кузнец приклепал к черпаку длинную трубчатую рукоятку, на конце которой находился рычажок – с его помощью можно было открывать крышку. Захлопываясь, крышка проталкивала Нить в специальный сосуд, откуда та уже не могла выбраться. Ловушка годилась для поимки нескольких Нитей за один полет. Посыльный также по секрету сообщил Ф'лару, что у мастера возникли трудности с устройством для передачи сообщений. Проволоку, соединявшую установки, нужно чем-то покрывать, иначе Нити перережут тонкий металл. Кузнец испытывал чехлы из керамики и железа, но не мог быстро изготовить их в достаточном количестве. Теперь, когда падения Нитей стали нерегулярными и очень частыми, его мастеров заваливали просьбами о ремонте огнеметов и выпуске новых. Наземные команды буквально впадали в ужас, когда оружие отказывало в середине атаки, и потому кузнецы не успевали проверять и чинить его. В свою очередь, лорды, которым была обещана надежная связь, постепенно начали терять терпение. Снова пошли разговоры о том, что экспедиция на Алую Звезду неизбежна.
Ф'лар стал ежедневно собирать своих сподвижников, чтобы во всех деталях, ничего не упустив, обсуждать способы привлечения как можно большего числа людей к осуществлению его планов. Говорили на этих встречах и о другой проблеме: кто из лордов и мастеров способен воспринять новые знания – разумеется, при условии продуманной предварительной подготовки.
Асгенар, непременный участник всех собраний, рассказал, что Ларад Телгарский оказался гораздо консервативнее, чем полагали Ф'лар с Лессой. По сравнению с привычной защитой полей, подвергающихся атаке Нитей, показанное Ф'ларом в нижнем помещении Вейра Бенден не показалось ему достаточно убедительным, К несчастью, гостившая в Телгаре Фамира, молодая жена Асгенара, упомянула о некоторых деталях плана, и они вызвали у Ларада приступ ярости. Он решил, что исследование Алой Звезды окончательно отложено, и принялся кричать, что не потерпит обмана и нарушения обещаний со стороны всадников. Испуганная молодая женщина отправила файра с сообщением и своему лорду, и Асгенар примчался в Телгар – на драконе, который был выделен Бенденом его холду. Ему стоило немалых трудов успокоить Ларада; гнев телгарского владетеля стих лишь тогда, когда Асгенар показал ему новые лесные посадки в Лемосе, благополучно пережившие уже не одно падение. Широкие и плодородные долины Телгара понесли страшный ущерб от почти непрерывных атак Нитей; люди наземных команд выбились из сил, и многие пришли в уныние.
– У нас нет времени на это, – заявил Ларад, когда его посвятили в план охраны земель с помощью личинок. – Мы каждый день теряем все новые поля с зерном и овощами. Люди отчаялись, устали от непрерывной борьбы с Нитями, они не могут заниматься другой работой. В лучшем случае, нас ждет полуголодная зима – но я опасаюсь худшего, если в ближайшие месяцы что-нибудь не изменится.
Робинтон, добровольно взявший на себя роль судьи в подобных спорах, сказал:
– Да, нелегко видеть, что спасение так близко и в то же время так далеко – Арфист погладил маленького бронзового файра, с которым прошел Запечатление несколько дней назад. – Но что же делать? Мы зависим от жизненного цикла этих крохотных насекомых…
– И от обещанного кузнецами устройства связи, – добавил Ларад. Губы его сжались, лицо посуровело. – Сделано ли что-нибудь для отправки людей на Звезду?
– Да, – твердо ответил Ф'лар, стараясь сохранить терпение и здравый смысл. – Вансор изучает ее каждую ясную ночь. Он набрал целую группу наблюдателей и привлек лучших рисовальщиков из цехов Зурга и Робинтона. Они сделали множество зарисовок. Теперь поверхность Алой Звезды нам в общих чертах знакома…
– И что же? – Ларад был непреклонен.
– Мы не можем разглядеть детали ее пейзажа… достаточные, чтобы послать туда драконов. Лорд Телгара испустил глубокий вздох разочарования.
– Однако мы убедились, – Ф'лар склонил голову в сторону Н'тона, который провел у чудесного инструмента не меньше времени, чем сам Вансор, – что через несколько месяцев частота атак снизится.
– Снизится? Откуда ты знаешь? – Подозрительность и надежда боролись в душе Ларада.
– Вансор считает, что другие планеты нашего небосклона влияют на движение Алой Звезды. Посмотри на этот чертеж – у нашей планеты есть соседи. Сейчас одно небесное тело находится ниже Алой Звезды, два – выше, – и все они расположены позади, так что их влияние тормозит ее. Очень редкое сочетание! Но скоро оно нарушится – планеты удаляются, и Вансор верит, что прежняя периодичность атак восстановится опять.
– Еще несколько месяцев? Это не сулит нам ничего хорошего. К тому же ты уверен, что все будет именно так?
– Нет. Поэтому мы почти никому не сообщали о предположениях Вансора. Но скоро мы узнаем точно. – Ф'лар поднял руку, предупреждая протестующий возглас Ларада. – Я думаю, тебе знакомы самые яркие звезды – другие планеты нашей системы, которые движутся в небе Перна с запада на восток в течение Оборота. Посмотри сам сегодня ночью – ты увидишь позади и выше Алой Звезды две яркие точки, зеленую и голубую; и еще одну – ниже. Вспомни теперь чертеж на стене в зале Совета Форт Вейра. Мы уверены, что там изображены окрестности нашего солнца, Ларад… – Ф'лар поднял руку, сжав пальцы в кулак. – Представь, что я держу несколько шариков на нитях и вращаю их над головой. Вот модель нашей системы: мой кулак – солнце, шарики – планеты…
– Я должен все увидеть собственными глазами, – заявил лорд Телгара, не уступая ни на йоту.
– Изумительное зрелище, поверь мне, – усмехнулся Асгенар. – Я был очарован, когда увидел это в первый раз… – На его красивом молодом лице появилось мечтательное выражение. – И если Вансор сумеет сделать еще один дальновидящий прибор, я хотел бы установить его на высотах Лемоса… С наших гор хорошо смотреть на северный небосклон…
Ларад только фыркнул в ответ.
– Нет, это действительно выглядит впечатляюще… – повторил Асгенар, глаза его восторженно горели. Затем добавил уже спокойнее: – К тому же я не единственный среди лордов изучаю небеса. Каждый раз, когда я отправляюсь в Форт, ко мне присоединяется Мерон Наболский.
– Мерон? – взревел телгарский властитель.
Асгенар поперхнулся, удивленный, что его невинное замечание вызвало такую реакцию.
– Да, он никогда не упускает случая. Очевидно, надеется разглядеть что-нибудь подходящее для драконов. И настроен решительнее любого всадника.
Ф'лар бросил вопросительный взгляд на Н'тона.
– Да, все верно; Мерон – прекрасный наблюдатель. Если бы он не был лордом, – юноша пожал плечами.
– Но зачем? Зачем ему это нужно?
Н'тон снова пожал плечами.
– Он говорит, что ищет какой-нибудь характерный штрих… то, что позволит нам достигнуть Алой Звезды Но там нельзя разглядеть никаких деталей – только бесформенные очертания серых и темных материков. Или морей? – Н'тон почувствовал, как в комнате повисла напряженная тишина, и смущенно шаркнул ногами. – Облака… густые облака. Они так часто затягивают поверхность… Очень трудно что-то различить – Ну и что же? Мерон не потерял надежды? – с нажимом спросил Ф'лар.
– Не уверен, что мне нравится такая позиция, Предводитель, – угрюмо заявил Ларад. – Ты не стремишься найти подходящие ориентиры для драконов. Ф'лар окинул телгарского лорда пристальным взглядом с ног до головы:
– Давай рассмотрим проблему еще раз. Мы должны знать, куда идем, прежде чем направить туда драконов. Ты уже начал обучать своего файра, – он указал на огненную ящерицу, примостившуюся на плече Ларада, – и представляешь, о чем речь. – Телгарский владетель раскрыл рот, пытаясь что-то возразить, ящерка на его плече зашипела, ее сверкающие глаза начали вращаться. Ф'лар не обратил внимания, – Известно, что в летописях не упоминаются попытки достичь Алой Звезды. Следовательно, наши предки, построившие и дальновидящий прибор, и достаточно много знавшие о небесных соседях Перна, таких попыток не предпринимали. Для этого у них, по-видимому, были причины, веские причины. Что же, по-твоему, я должен делать, Ларад? – Ф'лар поднялся и возбужденно зашагал из угла в угол. – Найти добровольцев? Ты, ты, и ты! – Он резко повернулся, ткнув пальцем в воображаемую шеренгу всадников. – Идите в Промежуток и – вперед, на Алую Звезду! Ориентиры? Извините, парни, у меня их нет. Пусть ваши драконы попробуют что-нибудь разглядеть с полпути… Если вы не вернетесь обратно, мы поймем, что на Звезде людей поджидает гибель… Но вы, ребята, умрете не зря! Мы будем точно знать, что человек не может там выжить!
Ларад вспыхнул, сраженный иронией Ф'лара.
– Если бы предки сумели разобраться с Нитями таким способом, вряд ли они применяли бы домашние средства, – раздался в наступившей тишине спокойный голос Робинтона. – Я имею в виду драконов и личинок с Южного материка.
– Значит, ничто не обещает нам быстрой и надежной защиты, в которой мы так нуждаемся, – голос Ларада был полон горькой безнадежности. – Сейчас Перну нужно что-нибудь повесомее обещаний… или этих червяков! – Он резко повернулся и покинул комнату.
Асгенар бросился было за ним, но Ф'лар остановил молодого лорда.
– Ты не сумеешь его переубедить, – задумчиво произнес вождь Бендена; лицо его приняло озабоченное выражение. – Если его ни в чем не убедил осмотр твоих лесов, то что еще можем мы сказать или сделать?
– Он потерял почти весь летний урожай и сильно разозлен, – объяснил Асгенар. – А Телгар растет быстро, вы же знаете. Ларад пригласил к себе многих жителей из мелких холдов – Нерата, Крома и Набола. Если урожай пропадет, зимой у него на руках окажутся сотни голодных.
– Но что мы можем сделать? – произнес Ф'лар с ноткой отчаяния в голосе. Возбуждение покинуло его; сейчас, после разговора с Ларадом, он чувствовал только огромную усталость и горечь бессилия.
– Я знаю, что нельзя вслепую послать людей на Алую Звезду, – огорченно проговорил молодой лорд Лемоса. – Я проверил это, когда обучал своего Риала. Каждый раз, когда он не может точно представить место, куда надо идти, он становится как бешеный… Подожди, покуда Ларад не начнет работать со своим файром. Он быстро все поймет.
– Когда ты спасал Перн в предыдущий раз, то сделал большую глупость, мой дорогой Ф'лар, – пробормотал арфист. – Три дня – и вдруг появились пять потерянных Вейров. И теперь лорды ждут от тебя такого же чуда. Ф'лар невольно расхохотался, чувствуя, как разочарование и усталость покидают его. Да, этот арфист – незаменимый человек! Он покачал головой и произнес – больше для себя, чем для сидевших за столом людей:
– Время, нужно только время!
– Но его-то у нас и нет! – устало сказал Асгенар.
– Тогда давайте получше используем то, которым располагаем! – Ф'лар снова был полон кипучей энергии. – И начнем с Телгара! Ф'нор, сколько всадников может выделить нам Т'бор, чтобы межвременными прыжками вывозить с Южного материка личинок? Согласуй с ним и с Н'тоном, где будет работать каждый отряд.
– Но если забрать с Южного материка слишком много, не будет ли ослаблена его защита?
– Не думаю. Н'тон достаточно наблюдателен. Он заметил, что, хотя осенью личинки глубже зарываются в почву, зимние холода все же частично истребляют их. Мы выберем весной место, где личинки благополучно пережили зиму, потом отправимся в предыдущую осень и возьмем небольшую часть Это не нарушит баланса – в крайнем случае, пропадут несколько деревьев. Ф'лар опять вскочил и, потирая шрам от недавно зажившей раны, начал мерить комнату энергичными шагами.
– Да, еще одно… Надо, чтобы кто-то постоянно наблюдал за Наболом. Робинтон удивленно фыркнул.
– Кажется, мы вынуждены решать довольно странные проблемы.
Личинки… Мерон… – сказал со смешком арфист. – Оставь его, Ф'лар. Пусть напрягает глаза и выворачивает шею, разглядывая Алую Звезду. Пока он этим занят, мы можем быть спокойны. К тому же, – Робинтон поучительно поднял палец, – глаза мстительного человека не пропустят ничего.
– Хорошо сказано, – одобрил Ф'лар. – Н'тон, – он повернулся к молодому всаднику, – я хочу знать каждое его слово, мне важна каждая деталь, которую ему удастся заметить. Забудем пока о хлопотах, которые доставил нам этот человек… Возможно, мы еще будем ему благодарны.
– Скорее я буду благодарен личинкам, – не без горячности заявил Н'тон. – Откровенно говоря, мой господин, я предпочел бы иметь дело с ними или поймать еще одну Нить.
Ф'лар задумчиво посмотрел на юношу.
– И все же я прошу: выполни мою просьбу. Возможно, мы получим от этого больше пользы, чем от охоты за Нитями.
* * *
Едва оправившись, Брекки настояла, чтобы заботы о растениях, зеленевших в древней лаборатории, были поручены ей. Она родилась в земледельческой мастерской и, по ее утверждению, имела опыт в подобных делах. В то время, когда там собирались люди, Брекки старалась не появляться в комнате; она не хотела видеть никого, кроме обитателей Вейра. Что касается прочих… Она могла терпеть их благоговение, но не жалость.
Однако эти чувства не уменьшали ее любопытства, и Брекки просила Ф'нора подробно рассказывать обо всех встречах. Когда коричневый всадник упомянул о недоверии, которое вызвал их план у телгарского лорда, она явно огорчилась.
– Ларад ошибается, – заметила она с рассудительностью, напомнившей Ф'лару прежнюю Брекки. – Личинки – правильное решение. Но, действительно, лучший способ – не всегда самый быстрый. Я понимаю, что полет на Алую Звезду больше понравился бы людям из холдов, однако это не тот путь. Конечно, такая попытка выглядела бы очень внушительно… Как те две тысячи драконов, что повисли над Телгаром семь Оборотов назад. – Слабая улыбка тронула ее губы, наполнив Ф'нора радостным удивлением: впервые со дня гибели Вирент его подруга улыбнулась! – Я согласна с Робинтоном – личинки надежнее авантюр… Правда, я – из мастерской земледельцев…
– Ты часто говоришь об этом в последнее время, – сказал Ф'нор, поворачивая к себе девушку и вглядываясь в глубину зеленых глаз. Они всегда были серьезны, а в последнее время еще и полны грусти.
Брекки сжала его пальцы и ласково улыбнулась – улыбкой, которая не прогоняла из глаз печали:
– Я вышла из мастерской, – поправилась она – Теперь я принадлежу к Племени Дракона. – Берд одобрительно свистнул у нее на плече, а Гралл испустила музыкальную трель.
– В эту зиму холды могут потерять немало людей, – горько произнес Ф'нор.
– Этого не изменить, – ответила Брекки. Она подняла голову, посмотрела в лицо Ф'нора и добавила: – Я рада, что Ф'лар велел приглядывать за лордом Набола… У него дурные мысли.
Вдруг она глубоко вздохнула и стиснула руки Ф'нора так, что ее ногти глубоко впились в его кожу.
– Что случилось? – Всадник нежно обнял ее за плечи.
– У него дурные мысли, – повторила Брекки, испуганно глядя на Ф'нора. – И у него есть файр, бронзовый, почти такого же возраста, как Гралл и Берд. Известно ли кому-нибудь, для чего он обучает его? Может быть, чтобы идти в Промежуток?
– Мы объясняли всем лордам, как надо… – Внезапно Ф'нор замолк, уловив ход ее мыслей. Берд и Гралл отреагировали на испуг Брекки нервным свистом, их крылья судорожно забились. – Нет, Брекки, нет… Он не сумеет, – заверил девушку Ф'нор. – Файр Асгенара младше только на одну неделю, и лорд рассказывал, как трудно ему послать Риата даже в свой собственный холд.
– Неделя – большой срок, и Мерон мог продвинуться дальше…
– Этот мерзавец? – Ф'нор был преисполнен скепсиса. – Да он понятия не имеет, как управляться с огненной ящерицей.
– Тогда почему Алая Звезда так очаровала его? Что, если он надумал послать туда файра?
– Но ему же известно, что всадники даже не пытались послать туда драконов. Как может он думать, что огненная ящерица сумеет добраться до Звезды?
– Мерон вообще не верит всадникам. Почему же он станет доверять этим утверждениям? – Брекки снова сжала руки Ф'нора. – Я думаю, надо все рассказать Ф'лару.
Всадник согласился; это был единственный способ ее успокоить. Силы еще не полностью вернулись к Брекки; хотя ее щеки и губы порозовели, веки казались полупрозрачными лепестками лунного дерева – Обещай, что ты скажешь Ф'лару!
– Скажу. Я все ему скажу, но не посреди ночи!
Однако Ф'нор не выполнил обещания. Отправившись во временной Промежуток с Крылом всадников за личинками, Ф'нор вспомнил о нем только ж вечеру. Не желая огорчать Брекки своей забывчивостью, Ф'нор попросил Канта передать известие Н'тону через Лиота. Если молодой всадник заметит что-нибудь, подтверждающее подозрения Брекки, они тут же сообщат Ф'лару.
На следующий день Ф'нор смог поговорить с Н'тоном сам. Они встретились на поле в одной из высокогорных долин Телгара, которое Ларад выделил для первого опыта с личинками. Как с раздражением заметил Ф'нор, поле было засажено каким-то новым сортом овощей, которые являлись пока предметом роскоши; в основном их подавали к столу лордов. Эти овощи росли только на плоскогорьях Телгара.
– Кажется, догадка Брекки верна, Ф'нор, – признался молодой всадник.
– Наблюдатели рассказывают, что Мерон долго смотрит в дальновидящий прибор, а потом внезапно впивается взглядом глаза файра, пока тот не начинает кричать и биться. Прошлой ночью несчастная ящерка ринулась в Промежуток, неведомо куда. Наболский лорд ушел в плохом настроении, проклиная весь род драконов. – Ты можешь выяснить, на что он смотрел в этот раз?
Н'тон пожал плечами.
– Прошлой ночью поверхность Звезды затянули облака. Удалось разглядеть только ту серую тень, похожую на скалу в Нерате. Да и то ненадолго.
Ф'нор хорошо помнил эту деталь. Сероватая глыба, похожая на вытянутый хвост дракона, ориентированная против направления вращения планеты.
– Иногда, – усмехнулся Н'тон, – облака двигаются, плывут, и в них можно заметить удивительные вещи. Однажды мне показалось, что я смотрю на девушку, заплетающую косы. – Руки Н'тона описали овал лица, обозначив над ним нечто воздушное, пышное. – Я видел ее голову, склоненную к левому плечу, наполовину заплетенную косу, поток волос, спадавших на плечи… Поразительно!
Ф'нор не собирался обсуждать воображаемых девиц, порожденных игрой форм облаков над поверхностью Алой Звезды. Гораздо больше его интересовал рассказ Н'тона о поведении файра. Эти создания гораздо меньше зависели от людей, чем драконы. Они имели привычки исчезать в Промежутке почти сразу же после рождения, а также в тех случаях, когда не могли или не считали нужным выполнить просьбу своего владельца. Некоторое время спустя они снова появлялись – обычно к обеденному часу, видимо, рассчитывая на человеческую забывчивость. Правда, Гралл и Берд были выше таких фокусов. Они, несомненно, питали самую горячую привязанность к Брекки, и одна из ящерок всегда оставалась с ней. Ф'нор был готов поспорить, что Гралл и Берд являлись самыми толковыми файрами на всем Перне.
И тем не менее, за Мероном следовало присматривать. Кто знает, что он способен натворить вместе со своей огненной ящерицей! У него, как сказала Брекки, дурные мысли.
Когда Ф'нор вошел в проход, ведущий в вейр, до его ушей долетели голоса. Видимо, беседа была оживленной и настолько быстрой, что он не мог разобрать ни слова.
«Лесса беспокоится», – сообщил ему Кант, складывая крылья и заползая в туннель вслед за своим всадником.
– Когда проживешь с мужчиной семь Оборотов, знаешь, что у него на уме, – уверенно говорила Лесса, когда Ф'нор переступил порог вейра. Она повернулась; странное, почти виноватое выражение мелькнуло на ее лице, но вслед за тем, когда она узнала Ф'нора, с губ ее слетел вздох облегчения.
Всадник бросил взгляд на Брекки, лицо которой показалось ему подозрительно спокойным. Она даже не улыбнулась ему.
– Итак, Лесса, ты произвела инспекцию чьих-то помыслов. Чьих же? – спросил Ф'нор, снимая пояс. Он распахнул полетную одежду и присел к столу. Брекки налила ему вина.
Лесса опустилась в кресло рядом; в глазах ее была тревога.
– Мы говорили про Алую Звезду, – пояснила Брекки. – Лесса боится, что Ф'лар сам может сделать первую попытку.
Ф'нор, обдумывая ответ, пригубил вино.
– Ф'лар не глупец, милые мои женщины. Его дракон должен знать, куда направляться. А что он может сказать Мнементу? – Ф'нор снова поднес кружку и губам, и вдруг перед ним мелькнуло видение облачного лица, о котором рассказывал Н'тон.
– Он не должен отправляться туда ни в каком случае, – голос Лессы стал резким. – Весь Перн держится на нем. Он – единственный, кто сумел объединить лордов, мастеров и всадников! Даже Древние теперь ему доверяют! Но только ему!
«Лесса действительно расстроена», – понял Ф'нор. Гралл и Берд с мелодичным чириканьем спланировали откуда-то сверху прямо на спинку кресла Брекки. Госпожа Бендена не обратила на них внимания. Наклонившись, она положила ладонь на пальцы Ф'нора, глаза ее остро блеснули, – Да, я знаю, что у него в голове. И помню, что арфист сказал о чудесах. Спасение за три дня!
– Рейд на Алую Звезду никого не спасет, Лесса!
– Да, но мы не знаем наверняка. Мы только предполагаем, что не можем этого сделать, потому что этого не могли предки. Но пока мы не докажем лордам, что там нельзя выжить ни минуты, они не согласятся рассматривать другой план!
– Неприятности с Ларадом? – сочувственно спросил Ф'нор, разминая ладонью затекшую шею. После напряженного дня мышцы налились тяжелой усталостью.
– Ларад достаточно упрям, – заявила Лесса, – но я, скорее, предпочла бы иметь дело с ним, чем с Рейдом и Сайфером. Они что-то разнюхали и требуют немедленных действий.
– Покажите им личинки!
Лесса отпустила его руку и разочарованно вздохнула.
– Если личинки не произвели впечатления даже на Ларада, почему должны поверить эти старые упрямцы? Нет, они выдумали другое. Считают, что Мерон нашел подходящие ориентиры во время своих ночных бдений и теперь преступно скрывает их от всего остального Перна!
Ф'нор усмехнулся и покачал головой.
– Н'тон наблюдал за Мероном. Этот человек ничего не нашел. И без нас он ничего не может сделать. Несомненно, все его эксперименты с файром потерпели крах.
Лесса моргнула с недоуменным видом.
– С файром?
– Брекки думает, что Мерон пытается послать своего файра на Алую Звезду.
Лесса резко выпрямилась в кресле, глаза ее внезапно стали огромными, черными. Она посмотрела сначала на Ф'нора, потом – на Брекки.
– Да, это на него похоже. И Мерон готов пожертвовать своим файром, не так ли? Его бронзовый почти в таком же возрасте, как ваши… – Пораженная, она прикрыла рот ладонью. – Если он попробует…
Ф'нор рассмеялся, в смехе его звучала уверенность, которой он на самом деле не ощущал. Лесса прямо намекнула на то, что Ф'нор не раз обдумывал про себя. Конечно, у нее не было огненной ящерицы, и она не могла на собственном опыте оценить скромные возможности файров. – Он попробовал, – сообщил Ф'нор. – Н'тон мне рассказал. Но успеха добиться не удалось. И я не думаю, что у Мерона что-нибудь получится. У него нет нужной сноровки в обращении с файрами. Нельзя же просто сказать им: ну-ка, ребята, принимайтесь за работу.
Лесса в отчаянии стиснула кулаки.
– Мы должны что-то сделать, Ф'нор! Я догадываюсь, что у Ф'лара на уме! Он пытается найти какой-нибудь путь на Алую Звезду – только для того, чтобы доказать лордам, что иного средства, кроме личинок, у нас нет!
– Возможно, он захочет рискнуть головой, дорогая Лесса, но что он сделает без Мнемента? Я мог бы потолковать с драконом.
– И заодно вбить в голову бедному зверю, что таково желание Ф'лара.
– Лесса с откровенным возмущением воззрилась на коричневого всадника. – Я бы придушила Робинтона! С его намеками на чудо в три дня! Ф'лар все время думает об этом… И я знаю, что он пойдет не один! – Она внезапно замолчала и, поджав губы, посмотрела на Брекки.
– Я понимаю, Лесса, – глядя прямо в глаза Повелительницы Бендена, медленно произнесла Брекки. – Да, я тебя понимаю…
Ф'нор начал массировать правое плечо. Должно быть, сегодня он слишком долго пробыл в Промежутке!
– Не принимай близко к сердцу, – с необычным напором сказала Лесса.
– У меня слишком разыгралось воображение. Забудь все, что я говорила. Я просто устала… Так устала, как… как все мы.
– Вот с этим я согласен. – Ф'нор блаженно потянулся. – Кажется, мы ломимся в открытую дверь. В конце концов, никто из лордов не появился пока в Бендене с ультиматумом на острие копья. Да и что они могут сделать? Ф'лар объявил всем свой план. Он делал это так часто, что я бы заболел, если бы слушал каждый раз. Он обсуждал его с другими вождями Вейров, с мастерами, стараясь, чтобы каждый до тонкостей понял свою задачу. Ничего плохого не случится. Ведь его проект – не тайна какого-нибудь цеха, которая может быть навсегда потеряна из-за нерадивого переписчика Архивов!
Лесса поднялась – напряженная, словно струна. Она облизнула пересохшие губы.
– Вот это-то и пугает меня больше всего, – тихо сказала она. – Он так старается, чтобы все знали план в деталях, словно… – Она повернулась и вышла из вейра.
Ф'нор посмотрел ей вслед. В таком толковании предусмотрительности Ф'лара таилось нечто пугающее. Встревоженный, он повернулся к Брекки и вздрогнул: по щекам девушки катились слезы. Он ласково прижал ее к груди.
– Ну, сейчас я немного отдохну, потом мы поедим и я отправлюсь в Форт Вейр. Сам погляжу на Мерона. Пожалуй, даже, – он потер лоб, – прихвачу с собой и Гралл. Она – самая старшая; посмотрим, может ли она совершить такое путешествие. Если на это способен любой файр, то уж Гралл не подведет! Ну, как тебе моя идея?