355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Макалистер » Разве мы женаты? » Текст книги (страница 3)
Разве мы женаты?
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:47

Текст книги "Разве мы женаты?"


Автор книги: Энн Макалистер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   «Плаза» – это тот отель, в котором мечтаешь переночевать хотя бы единственный раз в жизни, особенно если расходы по проживанию берет на себя начальник. Это обстоятельство слегка утешило Сэди.

   Она не могла ответить определенно даже самой себе, что именно в поступках Спенсера Тиака обидело ее больше всего.

   Скорее всего, именно по приезде в Нью-Йорк, в громадный чужой город, Сэди явственно ощутила то, о чем часто говорил Дэнни. Она поняла, насколько они со Спенсом неравноправны. Иными словами, Тиак откровенно и беззастенчиво использует ее в собственных надобностях, не удостаивая даже видимостью уважительного отношения. Если в стенах родного офиса это могло сойти за норму, то в таком городе, как Нью-Йорк, все воспринималось острее.

   В досаде Сэди не было ревности или боли оскорбленного самолюбия. Она просто почувствовала, что зашла в тупик. Появился очередной повод задуматься над словами брата. Сэди действительно лишь теряла время, служа в качестве помощницы с широкими полномочиями. Она не поднималась по карьерной лестнице, не пробовала себя в новых сферах, ее личная жизнь застряла на мертвой точке. Она перестала замечать, как в монотонной работе пролетают годы.

   И накануне, узнав, что они все еще официально женаты, Сэди ощутила внутреннюю скорбь. Она подсчитала прошедшие со дня скоропалительного бракосочетания годы, их оказалось четыре. И этот срок пролетел перед ее мысленным взором как один миг, не отмеченный никакими яркими событиями.

   В юности Сэди предвкушала свадебные колокола, считала, что это событие полностью перевернет ее жизнь и самосознание, чего она жаждала всей душой. Но этого не случилось. В ее отношениях со Спенсом все шло как бы между делом, а потом так и затухло. Ни влюбленности, ни любви, ни страсти, ни желания... Все походя... Обидно!

   Сэди, оставшись в одиночестве, села на роскошную постель и уставилась в стену.

   Ей хотелось кричать, хотелось плакать. Она сдержалась. Взяла себя в руки, решила обдумать ситуацию без эмоций, все взвесить, прийти к какому-либо решению... по возвращении из Фиджи. Нельзя подвести старину Спенса. Как-никак она его жена, а жены так не поступают...


   Брачная ночь должна стать незабываемой для двоих.

   Даже Спенсер Тиак знал это. Он уже трижды пытался связать себя узами брака. Среди его нареченных была Эмили, отношения с которой складывались настолько, неровно, что Спенс перестал верить в возможность этого союза. И Сэди. Их «брак», оказывается, длился не считаные часы, а годы. Теперь в этом списке появилась Дина Уилсон... Он рисковал стать двоеженцем, к счастью, этого не произошло...

   Спенсер был настолько одержим своим бизнесом, что не посчитал нужным вскрыть конверт, в котором содержались необходимые для оформления формуляры, не удосужился лично убедиться в том, что его брак с Сэди официально расторгнут. Он даже умудрился забыть, как трепетно переносил невесту через порог номера для новобрачных в азартном Лас-Вегасе, как страстно любил ее всю их первую и единственную ночь. Он забыл, насколько прелестна она была в тончайшем нижнем белье и как зашлось его сердце, когда он увидел ее обнаженной.

   Но Спенс отлично помнил, что проснулся на следующее утро с тяжелой головой, мучимый сомнениями. Их брак лишь все осложнит, им трудно будет работать вместе, оставаться коллегами. Тогда он чистосердечно рассказал Сэди о своих метаниях. А она, как всегда, доверяя его деловой интуиции, предпочла согласиться, нежели отстаивать свое право на человеческое счастье...

   Возможно, Спенсу нужно было лишь доказать самому себе, что он может овладеть такой женщиной, как Сэди, нарушая тем самым запрет ее брата, Дэнни Морриси.

   И после этого желанная Сэди, его жена в шелковом и кружевном белье, перестала существовать для него. Вместо нее он видел перед собой мисс Морриси – ответственную сотрудницу, надежную, исполнительную, бесконфликтную.

   Но ему пришлось вспомнить об иных ее качествах.

   – Черт возьми! – ударил он кулаком по подушке, несколько часов мучаясь без сна. – Сэди!

   Спенс вспомнил все, как будто это было вчера. Он вспомнил худую соседскую девчонку, вспомнил, как она взрослела, как хорошела, расцветая, как будоражила в нем ранее неведомые чувства. Это именно она, Сэди Морриси, пробудила в нем первое мужское желание, что не преминул заметить и пресечь Дэнни своим оскорбительным упоминанием о социальных различиях их семей.

   Спенс не просто уничтожил эти социальные различия. Он превзошел своего обидчика. Но для чего?

   Теперь Дина Уилсон была для него идеальной парой. Но ее он не хотел...

   Спенс не спал всю ночь, пытаясь понять себя. Но это ему не удавалось. Он привык к внезапным озарениям извне, путешествия в глубь собственной души ему были неведомы.

   Он знал, для чего мужчине нужна женщина. Но для чего ему жена?

   Спенсу никогда не приходилось принуждать женщин. Им льстил его интерес. Кроме того, что за Спенсом стояли миллионы, он был еще и привлекательным мужчиной. И властным – женщины это чувствовали. Завоевывать кого-то из них не было нужды. Достаточно было дать понять, чего он хочет, и он это получал...

   В три часа ночи он смотрел на огни города, который никогда не спит, и не мог понять, для чего все-таки мужчине нужна жена?

   – Черт! – в очередной раз рявкнул Спенс.

   Вместо ответа на мучивший его вопрос он ощутил непреодолимое мужское желание. Но он был один в своей постели, а мысли о Сэди лишь раздразнили его.


   Марта Савас – коллега по офису – встретила Сэди удивленным взглядом.

   – Что с тобой?

   – Все в порядке. Просто очень устала, – объяснила Сэди.

   – Когда ты вернулась?

   – Вчера после полудня, а завтра улетаю снова, – грустно усмехнулась она.

   – Улетаешь? Снова? Второй раз за неделю? – продолжала изумляться Марта.

   – Представь себе, – пожала плечами Сэди.

   – Спенс тебя до смерти решил загнать? – энергично возмущалась коллега.

   – Будем считать, что я лечу на каникулы, – сказала Сэлли, рухнув в кресло.

   – Это куда?

   – На один из островов Фиджи!

   – Даст он тебе отдохнуть, размечталась, – скептически проговорила Марта. – До чего все-таки странные у вас отношения, мне этого никогда не понять. У меня с Тео все просто. Встречались, поженились, теперь я беременна. Все как у людей... Как думаешь, если я нечаянно ударю Спенса по голове чугунной сковородкой, это поможет?

   – Сомневаюсь, – покачала головой Сэди.

   – Может быть, он под солнцем Фиджи поймет, что к чему? Не следует исключать и такую возможность. Чудеса случаются.

   – Марта, мы летим туда по делам. Мне не нужно, чтобы что-то менялось. Меня все устраивает, – произнесла свою козырную фразу Сэди.

   – Не нравится мне это, Сэди. Тебе, девочка моя, замуж пора!

   – Я замужем, – улыбнулась Сэди.

   – Что я слышу?! – воскликнула Марта Савас. – Рассказывай!

   – Я замужем за Спенсером Тиаком уже четыре года.

   – О!.. Ушам своим не верю! – Марта присела возле Сэди на стул.

   – Поверь...

   – Бедняжка! Как ты это терпишь? – сочувственно подняла брови коллега.

   – Что именно? – удивилась Сэди.

   – Его фамильярное отношение, интрижки на стороне, постоянные разъезды, раздельное проживание... Как такое можно терпеть? У тебя миллион способов отомстить ему за такое поведение. Достаточно уволиться. Пусть попробует найти кого-нибудь, кто хотя бы вполовину исполнительней тебя.

   – Этот брак лишь формальность, Марта. У меня нет претензий к Спенсу. Все случилось по моей вине...

   – А в чем именно заключалась твоя вина? – скептически поинтересовалась Марта.

   – Это долгая история, – махнула рукой Сэди. – Я вышла за него, потому что была идиоткой. Вот и все объяснение. Но мы непременно разведемся, когда вернемся из Фиджи.

   – Чье это решение? – злобно сощурилась Марта. – Уверена, Спенсу не терпится взять в жены какую-нибудь богатенькую дурочку, – раздраженно предположила она.

   – Я разведусь с ним, а что он будет делать дальше, меня не касается, – мастерски сыграла безразличие Сэди, но это не сработало.

   – Мне все ясно! – воскликнула Марта.

   – Что тебе ясно? – настороженно спросила Сэди.

   – Ты любишь изверга! – уверенно произнесла Марта.

   – Чушь! – рассмеялась Сэди.

   – Любишь! Любишь как проклятая!

   – Протестую, ваша честь! – продолжала смеяться Сэди.

   – Меня не одурачишь этими уверениями. Любую женщину оскорбит такое пренебрежительное отношение. И только та, которая отказывается это признать, любит по-настоящему, – подытожила Марта. – Ну как я могла быть такой слепой! – недоумевала женщина. – Четыре года! Невероятно! И все эти четыре года я и предположить не могла, что у меня перед носом разворачивалось такое!

   – А знаешь, почему? – бойко отозвалась Сэди.

   Та вопросительно изогнула брови.

   – Потому что ничего и не происходило, – коротко объяснила Сэди.

   – Нет, Сэди. Это произошло потому, что ты сдалась и не борешься. Стыдно! – сурово упрекнула ее коллега.

   – Я бы не сдалась, будь у этого брака будущее. Мы пришли к обоюдному решению. И теперь живем каждый своей жизнью, – резонно проговорила Сэди.

   – Он-то, согласна, живет своей жизнью. А ты полностью подчинилась ему. Зачем ему жена Сэди Тиак, с которой нужно считаться, если у него есть безотказная помощница Сэди Морриси, которую и просить не нужно, она само обо всем догадается и сделает.

   – Я смотрю на это иначе. Мы, в первую очередь, профессионалы. Я знаю Спенса с детства. Роман не сложился. Я отношусь к этому спокойно, – желая завершить тяжелый разговор, сухо произнесла девушка.

   – Твое спокойствие – фальшивое, – стояла на своем Марта.

   – Думай, как хочешь... – сказала Сэди и включила компьютер.


   Спенсер Тиак больше не связывался с Сэди Морриси ни по телефону, ни каким-либо иным образом. Что могло означать лишь одно – его намерение лететь с ней на острова Фиджи по-прежнему остается в силе.

   Для себя Спенс уяснил одно. Если бы ему удалось жениться на Дине Уилсон, все обстояло бы гораздо проще. Это был бы деловой союз чистой воды, полностью соответствующий конкретным надобностям бизнеса. С Сэди предстояла более сложная работа. Их слишком многое связывало в прошлом. И это тревожило Спенсера, смущало его. Спенс знал, что Сэди фанатично предана работе. Они на этом и сошлись в начале своего сотрудничества и ни о чем другом не разговаривали. По-существу, он не знал этой женщины и не представлял ее вне офиса. Спенсер явственно ощущал рискованность предстоящего путешествия.

   Только перед самым вылетом из Нью-Йорка в Лос-Анджелес Спенсер Тиак отправил на электронный адрес Сэди послание, уточнявшее их план действий. Ответа не последовало. Это было экстраординарным событием. И вслед за первым письмом с некоторым промежутком полетело еще четыре, каждое из которых осталось безответным.

   Впервые мужчина разволновался по-настоящему. Прежде именно Сэди подстраховывала все его деловые контакты, теперь же, когда она сама была ему необходима, он не мог связаться с ней. Связь по мобильному оказалась капризной. Какие только версии ни складывались в голове у Спенса Тиака, но ни одна не объясняла случившегося. Он потерянно слонялся по аэропорту, пока его не окликнул знакомый насмешливый голос:

   – Если ты меня ищешь, я здесь!

   Спенсер резко повернулся. Перед ним стояла Сэди Морриси, милая Сэди Морриси, которая выглядела точно так же, как выглядела всегда. Стройная, подтянутая, аккуратная, застегнутая на все пуговки делового костюма, собранная, сосредоточенная, строгая.

   Спенс слегка оробел. Он готов был кинуться к Сэди на шею и облобызать за то, что она наконец появилась, настолько он перетрусил, временно потеряв с нею связь. Ему начало казаться, что именно от присутствия Сэди на острове будет зависеть судьба контракта с Исогавой, несмотря на то что условия соглашения обговаривались в течение нескольких месяцев и кропотливой работой были заняты многие члены его команды. Сэди же при всем при этом играла скромную роль координатора, но отнюдь не ключевого участника.

   – Вижу, ты рад меня видеть? – дерзко спросила Сэди, и Спенс расслышал в ее вопросе уже позабытый вызов соседской девчонки. – Или, может быть, ты передумал, нашел более подходящую кандидатку на роль жены? – поинтересовалась она, хитро прищурившись.

   – Нет! – воскликнул он. – Конечно же, нет! Я несколько раз пробовал с тобой связаться. Где ты была?

   – Какая разница. Теперь я здесь, – Она впервые не удостоила его прямым исчерпывающим ответом.

   – А кто остался в офисе вместо тебя? – задал сугубо деловой вопрос Спенс и нахмурился, старательно прикрывая свою радость.

   – Грейс, – коротко ответила Сэди.

   – Грейс Трединник? С ума сошла? Ей сто лет! – готов был схватиться за голову мистер Тиак.

   – Всего-то восемьдесят два года.

   – Я не верю, что ты говоришь серьезно, – покачал головой Спенсер. – Ты ведь меня разыгрываешь, признайся, Сэди?

   – Спенс, когда ставишь человека в жесткие временные рамки, не стоит каждый раз ждать от него идеального решения. Во вторник ты мне сказал, что я лечу с тобой. Оказавшись в офисе только в четверг, я имела в своем распоряжении всего один неполный день, чтобы найти себе подмену. На телефонные звонки Грейс ответить в состоянии. Если хочешь большего, ищи компетентных сотрудников сам, – строго выговорила боссу Сэди.

   – Все так... Но неужели ты не могла найти более адекватную замену? – воскликнул в отчаянии Спенсер.

   – Грейс справится. Другие сотрудники офиса обещали ее подстраховать, – спокойно ответила Сэди.

   – Кто именно?

   – Клер и Джереми.

   – Ну, успокоила! – в новом приступе паники закричал босс. – Клер всего пятнадцать, кроме курьерских обязанностей после уроков, мы ей никогда ничего путного не поручали. А Джереми? Это же просто малолетний преступник!

   – Дай человеку шанс, и он исправится. Парень работает над собой и, как мне кажется, заслужил доверие. Ответственность и испытания закаляют характер, – агитационным слогом отчеканила Сэди.

   – Правильно ли я понимаю, Морриси? Твою работу может выполнять коллектив, состоящий из старушки в маразме, девочки-школьницы и юного гангстера? Это для меня откровение, – развел руками Спенс.

   – За Грейс ручаюсь я, Тео и Марта поручились за Джереми, а Клер – это же будущее деловой Америки! Она покажет себя, вот увидишь!

   – Именно это меня и пугает! Боже, во что превращается мой офис?!

   Сэди издевательски подмигнула Спенсу, когда он, не находя больше слов, совершенно растерянно посмотрел на нее.

   Ей показалось весьма остроумным то, что она учудила. Грейс, Клер и Джереми и впрямь были странной командой. Но, в отличие от Спенса, Сэди не волновалась за судьбу офиса. Она была уверена в своих протеже – во всех вместе и в каждом в отдельности...

   Заняв места в салоне бизнес-класса, Спенс напряженно стиснул руки и эмоционально произнес:

   – Мы должны через это пройти!

   – Не стоит беспокоиться, – легкомысленно сообщила Сэди, чем немало удивила начальника.

   – Я хочу быть уверен, – сурово проговорил Спенс. – Давай, просмотрим состав документов, – предложил он, что было для него нетипично.

   Обычно документы перепроверялись по инициативе Сэди.

   – Прямо сейчас? – удивилась она, расслабленно устроившись в удобном кресле.

   – А когда же еще? На острове будет уже поздно! – вознегодовал начальник.

   – Да и сейчас уже поздно, Спенс. Мы даже не в Монтане, а в Калифорнии, через пару минут взлетим и окажемся над Тихим океаном, – произнесла женщина, утомленно прикрывая глаза.

   – Ты удивляешь меня сегодня, Сэди, – нешуточно нервничая, произнес Спенс. – Тебе так трудно проверить комплектацию документов?

   – Ну, так и быть, если ты обещаешь успокоиться и не психовать до приземления, – фамильярно заметила Сэди и раскрыла портфель. – Проверяй!

   – Я? Давай вместе. Ты слышишь, что я тебе говорю, Сэди?

   – Что? Прости, Спенс. Я немного рассеянна, в последние дни совершенно не высыпаюсь, – посетовала Сэди. – Не знаю, с чего бы это... А ты как думаешь?

   – Не знаю, – буркнул он.

   – Может, оттого, что пришлось много летать, разные часовые пояса... А потом масса работы, горы документов опять-таки... Боже! Как я устала!

   – Да-да, я понял. Но можешь не засыпать хотя бы минуточку? Давай убедимся, что мы во всеоружии, мы должны быть уверены, что нас не подведет ничья оплошность... – уговаривал ее Спенс.

   – Какой ты паникер, в самом деле, Тиак! – тяжело вздохнула Сэди. – Ну сам посуди, что может быть непоправимого? Если мы что-то и забыли, нам это в любой момент вышлют по факсу. Исогава – лапочка. Он поймет, – лениво произнесла Сэди, когда Спенс разворошил всю папку с файлами. – Вижу, поспать ты мне не дашь... – недовольно заметила женщина.

   Она достала из кармашка на спинке стоящего перед ней кресла глянцевый журнал и принялась пролистывать заметки о звездах киноэкрана.

   – Боже! Хью Джекман! Обожаю его! – воскликнула она, наткнувшись на большое интервью своего любимого актера.

   – Сэди, помоги-ка мне разобраться, – осторожно коснулся ее руки Спенс. – Здесь, по-моему, не весь документ, я не могу найти продолжения.

   Сэди не спешила отрываться от статьи, щедро проиллюстрированной фотографиями актера.

   – Что ты говоришь? – нехотя отозвалась она наконец.

   – Нет, ничего... Я уже понял.

   – То-то же, – сказала она. – Сначала кричишь «караул!», а потом оказывается, что и намека на трагедию не было, – раздраженно выговорила начальнику Сэди.

   Спенс от изумления раскрыл рот. Он не мог понять, куда делся былой пиетет, с которым она всегда относилась к Великому и Ужасному Спенсеру Тиаку. Теперь уже он пасовал перед своей нахальной помощницей, а не наоборот.

   Спенс сунул документы в папку и отложил ее в сторону.

   – Теперь я могу поспать? – дерзко спросила Сэди.

   – Нет, нам нужно побеседовать, – сурово произнес опешивший мужчина.

   – Ну, что еще? – измученным голосом протянула она.

   – Я знаю, почему ты вышла тогда за меня замуж, – сообщил он.

   – Напомни, пожалуйста, а то я забыла... – Сэди прикрыла глаза и откинулась на спинку кресла.

   – Я хочу, чтобы ты знала – я всегда ценил твое отношение, – дипломатично объявил он, но не услышал никакого отклика. – Не думай, что я не понимаю очевидного. Без тебя у меня ничего бы не получилось, Сэди. Я знаю, насколько велика твоя роль в моем бизнесе.

   Сэди продолжала безмолвствовать.

   – Я очень за это благодарен. И мне известно, как нелегко тебе приходилось все эти годы со мной. Включая брак. Наш неудачный брак... Но мы же взрослые люди. Да? Разумные. Мы справимся... – (Сэди не проронила ни звука.) – Справимся? – Тишина... – Как ты думаешь, Сэди?

   Но она даже не делала вид, что спит. Она просто сидела с закрытыми глазами и молчала.

   – Отлично... – недовольно произнес Спенс. – Ни хочешь разговаривать со мной, не надо... Не знаю, почему ты так себя ведешь, но, если ты обижена на меня, мне очень жаль. Прости, Сэди. Я сказал все, что хотел... Уверен, ты согласилась лететь со мной не для того, чтобы поставить под угрозу судьбу этого контракта, а наоборот. Спасибо.

   – Ты много наговорил, Спенс. Но в твоих словах смысла ни на грош. За что ты просишь прощения? За что меня благодаришь?

   – За то, что ты всегда шла на компромисс, – вынужден был ответить Спенс.

   – Нет, Спенсер. Я никогда не шла на компромисс. И знаешь, почему? На компромисс должны идти оба. Компромисс – это взаимные уступки. Взаимные! Если на уступки идет только один человек, это уже не компромисс. Все эти годы я была в зависимом от тебя положении, шла на поводу у всех твоих желаний, соглашалась с любым твоим решением. А теперь слышу лишь скупые слова запоздалой благодарности, которые меня больше не трогают.

   – Ты хочешь сказать, что я вынудил тебя тогда переспать со мной?

   – Нет, я этого не говорила.

   – Я искренне надеялся, что мы сможем стать мужем и женой.

   – И что же, по-твоему, нам помешало? – Сэди открыла глаза и требовательно посмотрела на Спенса.

   – Признайся, Сэди, что я никогда не нравился тебе. Ты никогда не видела во мне своего мужчину, – прошептал он.

   – Это неправда, ты всегда нравился мне, – заверила его Сэди.

   – Почему я никогда этого не чувствовал? – задал он свой главный риторический вопрос, на который у Сэди Морриси не было и не могло быть ответа.



ГЛАВА ПЯТАЯ

   Сэди удалось поспать в полете.

   Сенсер же сидел и сердился на себя за то, что изначально деловой разговор, который он планировал, свернул на тему личных отношений.

   Он не мог понять, что нашло на эту женщину. Почему она вдруг стала вести себя так вызывающе? Что заставило ее внезапно изменить своей замечательной привычке сохранять хладнокровие в любой ситуации, вести себя исключительно сдержанно, корректно, в высшей степени профессионально?

   Спенсер хмуро наблюдал, как она спит.

   Усталость взяла свое. Младенчески беззаботное милое личико было совершенно не похоже на привычно сосредоточенное лицо Сэди. Точеные ноздри мерно вздрагивали, сквозь приоткрытые губы белели жемчужины зубов. Приподнятые брови удивленно изогнулись. Сэди видела сон.

   Спенсер мог беспрепятственно разглядывать ее, что он и сделал, и изумился тому, чего не хотел замечать все эти годы, – персиковая кожа и нежный румянец на щечках, выразительные скулы, изящный подбородок, длинная красивая шея.

   – Черт! – пробурчал он в тот самый момент, когда стюард проходил вдоль его ряда.

   – Что-то не так, сэр? – тихо осведомился стюард. – Могу я вам чем-нибудь помочь?

   – Нет-нет, спасибо, – отрицательно помотал он головой. – Это я о своем.

   – Может быть, кофе? Полет долгий, – настаивал служащий, прочтя смятение на лице пассажира.

   – Да, пожалуйста, если вас это не затруднит. Крепкий кофе, я бы хотел поработать, – согласился Спенсер Тиак.

   – Одну минуту, сэр, – кивнул стюард и удалился.

   – Ммм? – сквозь сон протянула Сэди, когда служащий поставил перед Спенсером чашечку крепкого кофе. – Чем пахнет? – прошептала она, не поднимая век.

   Спенсер вновь посмотрел на ее сонное лицо, закрытые глаза, чуть приоткрытый рот, вопросительно изогнутые брови. Он испытал острое желание поцеловать свою жену. Это желание буквально сжигало его.

   – Кофе, – ответил он тоже шепотом.

   Сэди кивнула и повернула голову к иллюминатору. Но соблазн не растаял. Он затаился. Спенс не должен был потакать ему, как сделал это однажды.

   Спенсер Тиак знал, почему Сэди вышла за него. Вернее, он был уверен, что знает настоящую причину. Когда ему изменила его возлюбленная Эмили, с горя он сделал нелепое предложение Сэди, а той всегда руководило дружелюбное сочувствие. Она согласилась. Они поженились поспешно, как все пары, которые очертя головы отправляются в Лас-Вегас.

   И оказали друг другу дурную услугу.

   Сэди думала, что поступает верно, спасая его от отчаяния. Спенсер же счел, что поступает честно, когда после нескольких часов брака, назвав себя подлецом, настоял на разводе. Благоразумная Сэди поспешила согласиться с ним. Так полюбовно они постарались забыть про этот незначительный эпизод биографии и вернуться к проверенным служебным отношениям...


   Сэди и не предполагала, что в самолете можно спать так крепко, но ее сетования на усталость не были пустыми, она действительно утомилась за последние дни настолько, что не заметила, как проспала весь полет.

   Она медленно и сладко потянулась, не спеша открыть глаза, ее лицо озарилось довольной улыбкой, и Спенс, который внимательно наблюдал за всем этим, тихо спросил:

   – Хорошо спала?

   – Да-а, – томно протянула Сэди. – Как человек, – сказала она, открыв глаза.

   – А как ты обычно спишь? – усмехнулся Спенс.

   – Как загнанная лошадь, – объяснила Сэди. – А тебе удалось сколько-нибудь поспать?

   – Нет, я решил поработать, – признался он.

   – С бумагами? – подняла на него удивленные глаза Сэди, а когда он кивнул, добавила: – Вот чудак! Ну, ты убедился, что все документы на месте? – опять насмешливо поинтересовалась помощница.

   – Да... Но я хотел уяснить для себя все условия сделки. Теперь чувствую себя совершенно готовым.

   – Готовым настолько, что мое участие роли не сыграет? – хитро осведомилась Сэди.

   – Что ты имеешь в виду? – настороженно уточнил босс.

   – То, что ты готов настолько, что женат ты или холост, а контракт у тебя в кармане... – пояснила она.

   – Отнюдь... Наш договор остается в силе.

   – Ладно, – кивнула Сэди. – Насчет этого можешь не волноваться. Представлюсь твоей женой.

   – А поволноваться стоит, – возразил он. – Мы не подумали о кольце.

   – Это мелочь.

   – Нет, Сэди. Это важно, если японец настолько консервативен. Я надеюсь, ты не откажешься взять одно из этих, – предложил Спенс, протянув ей две коробочки, и пояснил: – Я не знал, какое выберет Дина, вот и купил два.

   Сэди открыла обе коробочки, в одной из них был изящный золотой ободок без затей, а в другой – внушительный перстень с нефритом в красивой золотой оправе.

   – Дине пошли бы оба, – заверила она Спенса. – Но я не надену.

   – Я прошу тебя, – настоятельно произнес Спенс.

   – Я надену то, которое ты подарил мне в день нашего бракосочетания. Оно со мной, в багаже, – объяснила женщина, но прочтя непонимание на его лице, спросила: – Ты забыл, что подарил мне дедовское кольцо с гранатом?

   – Старое кольцо моего деда?! – воскликнул Спенсер Тиак. – Так оно у тебя?! А я-то был уверен, что потерял его.

   – Нет, ты подарил его мне и при этом пообещал при случае купить настоящее обручальное. Как ты мог забыть об этом? – обиженно произнесла Сэди. – Наверное, мне стоило вернуть его тебе сразу, – тихо добавила женщина.

   – Так, значит, оно с тобой? – уточнил он, не заметив ее обиды.

   – Я верну, если оно тебе так дорого.

   – Я буду очень благодарен, это единственное, что у меня осталось от деда, – старался объяснить Спенсер, счастливый оттого, что пропавшая реликвия неожиданно нашлась.

   – Я понимаю, можешь не объяснять... Кольцо и впрямь необычное. Сейчас таких уже не делают. Оно мне всегда очень нравилось.

   – Я куплю тебе другое взамен этого, – пообещал, как когда-то, Спенс.

   – Стоит ли? – усомнилась женщина и отвернулась.

   Спенсер успел заметить, что глаза ее покраснели.

   – Боже! Сэди, ты же не собираешься плакать? – не на шутку испугался он.

   – Нет, конечно... Это спросонья, – притворилась Сэди и зевнула.

   – Ну и отлично. Возьми оба, – сказал он и сунул ей две коробочки с кольцами, купленные для Дины.

   – О! Ты такой щедрый! – съязвила Сэди.

   – Нефрит очень пойдет к твоим глазам, – добродушно произнес Спенс, но натолкнулся на ее холодный взгляд и осекся. – Просто с нефритом мне больше нравится... А тебе?

   – А мне без разницы, – вновь отвернулась она.

   Она не могла понять, как такое произошло. Четыре года назад, переживая измену Эмили, Спенс был готов подарить Сэди самое дорогое, что имел, – кольцо, оставшееся после любимого деда. И, что самое удивительное, умудрился забыть об этом. Теперь же, когда он в ней так нуждается, то буквально требует это кольцо назад.

   – Я хочу, чтобы ты носила нефритовое кольцо. Я дарю его тебе, Сэди. Навсегда, – попытался растопить лед Спенс.

   – Да, спасибо. Я буду его носить, – приняла одну из коробочек Сэди. – Очень любезно с твоей стороны подарить мне такой дорогой перстень. За кольцо деда можешь не волноваться. Я верну его тебе, как только на месте распакую багаж. – И она вздохнула...

   Напоминание о дедовском кольце потрясло Спенсера Тиака. Он был вне себя от счастья и гордости. Кто-то берег все эти годы его реликвию. Кто-то дорожил ею. И теперь эта бесценная вещь возвращалась к нему. И как он мог подарить это кольцо, выпустить его, из рук, добровольно расстаться с ним? Как мог? Что значила для него Сэди четыре года назад, раз он так легко распростился со своим сокровищем? На эти вопросы у Спенсера не имелось ответа. Он готов был откупиться любыми суммами и подарками, лишь бы вернуть себе память о деде, каковой было старинное кольцо с внушительным темно-красным камнем, окруженным перламутровой инкрустацией в форме сердца.

   Это кольцо принадлежало еще прадеду Спенса, который, согласно семейному преданию, преподнес его своей возлюбленной. С тех пор в их семье перстень стал символом признания, которого удостаивалась избранница первенца. Лишь отец Спенса пренебрег этой традицией. Он не любил кольцо и не подарил его матери Спенса, ошибочно полагая, что живет своим умом.

   И кольцо досталось Спенсу, когда дед умирал. Слова завещания с трудом сходили со стариковских губ, но навечно запечатлелись в памяти внука. Спенс поклялся, что расстанется с кольцом, лишь когда встретит ту единственную, которой и наденет его на безымянный палец у алтаря.

   Либо в юности он был наивен, либо в зрелости поглупел...

   Но факт расставания с этим кольцом потонул в забвении.


   – Ты меня понимаешь? Это фамильная ценность! – принялся он объяснять Сэди свое желание получить перстень обратно. Дело было в терминале аэропорта.

   – Я помню, ты мне рассказывал, что оно досталось тебе от деда, а тот получил его от своего отца, – пресекла она красноречие Тиака.

   – Я благодарен тебе за понимание, – искренне признал Спенсер.

   Когда эйфория прошла, он почувствовал себя очень глупо, словно опять стал неказистым, угловатым и бестолковым мальчишкой.

   Когда они получили багаж, Сэди тихо сказала:

   – Отойдем в сторону.

   – Для чего? – спросил он.

   Она промолчала, открыли свой чемодан и из-под аккуратно сложенной стопки одежды извлекла футлярчик с достопамятным перстнем.

   – Вот, – сказала Сэди, передавая сокровище владельцу.

   Спенс не верил своим глазам. Он вновь обладал тем, что считал безвозвратно утерянным. Мысль о счастливом предзнаменовании в числе первых пришла ему на ум. Он тут же спрятал кольцо в нагрудный карман.


   Делегация была уже в сборе, и все ее члены прилетели со своими супругами, как и хотел мистер Исогава.

   Стив Уолкер со своей женой Кэти, Джон и Марион Тен-Айк, Ричард Карстейрс и его свободолюбивая Леони.

   – Спенс, дорогой! – первой поднялась ему навстречу Леони, готовая кинуться на шею.

   О распущенности этой женщины ходили легенды, что нисколько не мешало ее супругу Ричарду делать карьеру. Скорее даже, помогало. Леони была невероятно приветлива со всеми его самыми влиятельными партнерами.

   Сэди была знакома с этой женщиной заочно. Она много о ней слышала от жен других членов делегации и не раз беседовала с Леони по телефону, обговаривая условия этой поездки.

   Когда Исогава-сан выразил желание устроить неформальную встречу семьями, исполнительная Сэди обзвонила всех жен соинвесторов Спенсера Тиака и заручилась их обещаниями сопроводить мужей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю