355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Макалистер » Разве мы женаты? » Текст книги (страница 2)
Разве мы женаты?
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:47

Текст книги "Разве мы женаты?"


Автор книги: Энн Макалистер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

   Вне всяких сомнений, вина за ситуацию лежала на нем. И Спенсер Тиак это признавал. Да, он никогда не отказывался брать на себя ответственность за последствия собственных поступков.

   Теперь же Спенс больше всего беспокоился об успехе своего предприятия. Он не желал рисковать плодами многолетнего труда. Он нацелился на успех своей корпорации в дальневосточном регионе и не желал отступать. Спенсер готов был пойти даже на такую авантюру, как фиктивный брак, если это могло бы хоть немного приблизить его к достижению цели.

   И он знал, что Сэди его не подведет. Она, как всегда самоотверженно, сделает все, что он от нее потребует, последует за ним в любую точку мира. Но самому Спенсеру было совестно просить ее об этом. Слишком многим она жертвовала ради него все эти годы и слишком мало получала взамен.

   – Нам на третий этаж, – сказал Спенсер Тиак, забирая из рук Сэди ее чемодан.

   – Не нужно, – возразила скромная помощница. – Он тяжелый.

   – Тем более, – усмехнулся Спенс.

   Они поднялись по ступеням, он галантно пропустил женщину вперед, хотя уже много лет не воспринимал Сэди в таком качестве. Она всегда была для него верным солдатом, членом его команды, не более того. Спенсер шел за Сэди следом и неожиданно поймал себя на том, что внимательно следит за ее легкой поступью, за движением ее бедер, за грациозным изгибом руки, касающейся перил.

   Спенс остановился...

   Пройдя немного вперед, Сэди обернулась.

   – Что случилось? – спросила она. – Я же говорила, что он тяжелый. Я прихватила с собой несколько папок с документами, чтобы не терять время в полете.

   – Нет-нет, все нормально... Так, вспомнил кое-что, – покачал головой начальник.

   Сэди вопросительно приподняла брови, но промолчала и пошла дальше. Спенс подождал, пока она обогнет лестничный пролет, и продолжил движение.

   На третьем этаже она дождалась его. Спенс достал ключи, открыл дверь квартиры.

   – В данной ситуации будет излишним переносить меня через порог, – пошутила Сэди.

   – Тебе этого так не хочется? – полюбопытствовал Спенсер.

   – Нет, конечно, – рассмеялась Сэди, – С какой стати? Не будем переигрывать, достаточно того, что вы помогли мне с чемоданом.

   – Тем не менее нам стоит более натурально вести себя, если мы не хотим, чтобы мистер Исогава заподозрил подлог, – заметил он.

   – В каком смысле? – насторожилась Сэди.

   – В-пятницу ты вылетаешь со мной на остров в качестве моей жены, – уведомил ее босс.



ГЛАВА ТРЕТЬЯ

   Сэди замерла, не решаясь переступить порог его дома.

   – Что тебя смущает? – спросил Спенсер.

   Он прошел в квартиру и поставил чемодан на пол в просторном холле.

   – Мы женаты, следовательно, я – твой муж, а ты – моя жена. Ты согласна со мной, Сэди?

   – Против документов не поспоришь... – вынуждена была ответить женщина. – Но мы оба знаем, что это далеко от истины.

   – Но, может быть, и знаем, но мистеру Исогаве это неизвестно. Наша задача – заставить его поверить в то, что мы идеальная пара.

   – А если нас разоблачат, мы будем иметь очень бледный вид, – предупредила она босса.

   – Ерунда, – отмахнулся он. – Кто может разоблачить нас? Есть свидетельство о браке, и этим все сказано. Мы пара, мы семья, о прочности наших отношений говорят не только четыре года брака, но и еще более длительный период совместной работы. Мы не только супруги, но и друзья, коллеги, соратники. По-моему, отменная легенда. Исогава, как приверженец традиций, должен будет высоко оценить это, – довольный собой, резюмировал изворотливый бизнесмен. – Что скажешь?

   – А то, что я не призналась ему в этом по телефону, – парировала Сэди.

   – Объясним это как нежелание без надобности посвящать окружающих в детали нашей личной жизни. Это лишь подчеркнет, сколь трепетно мы относимся к нашему браку и не позволяем работе превалировать над романтикой, – цинично вывернулся Спенсер.

   Сэди нахмурилась, давая боссу понять, что не одобряет обмана. Однако Спенс нахмурился еще сильнее, показывая этим, что не допустит возражений со стороны подчиненной.

   – Я принял решение, Сэди. Это не обсуждается! – безапелляционно заявил мистер Тиак.

   Он мог бы высказаться и резче, но ощущение, которое посетило его на лестнице, не позволило ему переступить ту стену, которая неожиданно выросла между ним и этой женщиной. Именно женщиной, а не подчиненной, понукаемой, зависимой девочкой-секретаршей.

   Она-то не изменилась ни на йоту, но маленькая вспышка в его сознании усложнила ему задачу, Спенс это чувствовал и ничего не мог поделать. Он даже прикрикнул на нее как-то ласково, и Сэди это заметила и растерялась.

   Человек, который сам о себе любил говорить, что питается акулами на завтрак, вдруг стушевался перед своей сотрудницей.

   Сэди не умела ему перечить. Видя его настойчивое желание претворить новый план в жизнь, она предпочла согласиться.

   – Ну, ладно, – нехотя, тяжело вздохнув, проговорила женщина.

   Он знал все ее доводы, поэтому спорить было бесполезно. К тому же Спенс не одобрял разного рода споры, дискуссии, диспуты. Все самые важные решения он принимал наедине с самим собой, а от окружающих требовал только одного – подчинения. Что они и делали, понимая, что всяческие препирательства с этим упрямым человеком – пустая трата времени и сил.

   – Ну, ладно... – передразнил он ее. – Что значит это постное «ну, ладно»?

   – То, что мне приходится согласиться, – пояснила Сэди.

   – Приходится? Ты забываешь, что я не спрашиваю, согласна ты или нет. Я приказываю, ты выполняешь. Так строятся наши отношения. – Спенс взял реванш за минутную растерянность.

   – Да, – спокойно ответила Сэди.

   – Разумеется, – фыркнул несдержанный начальник. – Потому что я принял самое разумное решение из всех возможных.

   – Конечно, учитывая, что выбора нет, – съязвила она.

   – Ты действительно так думаешь? – спросил, прищурившись, СперсерТиак.

   – Да, я так думаю. Таков бизнес! Ничего личного! Успех прежде всего! Победителей не судят! Победитель получает все! Выше, дальше, сильнее... – Сэди воспроизвела все лозунги, какие она не раз слышала из уст своего босса.

   – Достаточно! – пресек он ее откровенное издевательство. – И вообще, в чем проблема? Поедешь в Фиджи, отдохнешь, развеешься. А потом, по возвращении, сама займешься разводом. У тебя это отлично получится. И все вернется на круги своя. Ты будешь дальше жить своей жизнью, я – своей. По-моему, чудесный план.

   – О, да! Как любой ваш план, этот чудесен! – иронически заметила Сэди.

   – Ты не хочешь со мной разводиться? – подозрительно прищурился Спенсер Тиак.

   – Не вижу для этого причин. Мы так хорошо жили эти четыре года, так ладили, – без тени сарказма сказала Сэди Морриси.

   Спенсер Тиак стиснул зубы и внимательно посмотрел на нее.

   – Ведь ты пошутила сейчас? – осторожно поинтересовался он.

   – А вы как считаете? – ответила вопросом на вопрос Сэди, чего он очень не любил.

   – Лучше бы ты шутила, – сурово предупредил босс.

   – Как скажете, – кротко ответила Сэди. Она никогда не спорила с ним прежде. Теперь же сама не могла понять, что заставляет ее хладнокровно нервировать начальника. Но ситуация, в которой оказался Спенс, казалась Сэди такой забавной, а сам он, несмотря на грозный тон, выглядел таким беспомощным, что женщина не могла отказать себе в удовольствии насладиться маленьким реваншем.

   – Я устала, я не спала всю ночь, я хочу в душ. Вы позволите? – сменила тему Сэди.

   – Душ? Здесь? – удивился Спенсер.

   – Да, в Нью-Йорке, – кивнула она. – Или в вашей фешенебельной квартире нет ванной?

   – Есть, разумеется. – Он резким жестом указал направление.

   – Я вам очень благодарна! Вы даже представить не можете, как мне это необходимо. Ваши поручения взмылили меня донельзя.

   – Можно без этих подробностей, мисс Морриси?

   – Вообще-то, миссис Тиак, – поправила его Сэди.

   – Кстати, объяснишь наконец, почему ты так опоздала? – гневно осведомился босс, измученный ее ироническими замечаниями.

   – Самолет совершил аварийную посадку в Детройте, и мы провели там пять часов. Но поскольку мой чемодан до отказа набит документацией и еще я прихватила ноутбук, это время не прошло даром, – отчиталась исполнительная сотрудница. – А если бы самолету не удалось приземлиться в автомобильной столице нашей родины, вы бы сейчас были счастливым вдовцом. Так что теперь трудно определенно сказать, что было бы лучше для «Тиак энтерпрайзиз».

   – У тебя дурное чувство юмора, Сэди. Я бы предпочел, чтобы ты больше не острила. Душ там, – еще раз указал начальник.

   – И еще я очень голодна, – сообщила женщина, удаляясь.


   Сэди насладилась гигиеническими процедурами. После душа с ароматным гелем или расслабляющей солевой ванны она всегда чувствовала себя обновленной. Территория ванной комнаты была единственным местом, где Сэди Морриси отключалась от работы, забывалась ровно настолько, чтобы начать ощущать свою неповторимую женскую сущность.

   Она достала из багажа шелковое белье – трусики и бюстгальтер персикового цвета. К ее золотистой коже они шли как нельзя лучше. Сэди надела белье и покрутилась в нем перед большим зеркалом.

   Она вспомнила юность, когда радостно поняла, что из костлявого подростка превратилась в девушку с пикантными округлостями. Тогда это отметили все, даже ее брат Дэнни, который прежде относится к ней как к напарнику, как к боевому товарищу. Сэди так и осталась длинноногой худышкой, но то, что появилось выше и чуть ниже осиной талии, стало предметом ее гордости и зависти многих ровесниц.

   Дэнни тогда взял на себя заботу блюсти непорочность своей сестры. Он с брезгливостью замечал, как поглядывают на нее мальчишки, парни и мужчины. Он близко никого к ней не подпускал, да никто и не рискнул бы подойти, видя ее неприступность.

   Сэди всегда была хорошей, домашней девочкой. Серьезной и целеустремленной. Она знала, что однажды станет женой самого замечательного мужчины на свете. А до тех пор ей предстояло многое постичь, чем она и занималась в старших классах школы, в университете, а потом в корпорации Спенсера Тиака.

   Сэди была хорошо осведомлена о своих физических достоинствах. Но ее образ мышления нисколько не изменился со школьных времен, когда она освоила аскетический деловой стиль в одежде. Застегнутая на все пуговицы, опрятная, стремительная, она не позволяла фантазии коллег мужского пола развернуться всласть. Она относилась к редкой категории женщин, красивых настолько, что от времени и усилий, затраченных на наряды и макияж, их привлекательность не зависела, Поэтому отношение ее к собственной внешности было более чем спокойным. И в то же время ей никогда и в голову не могло прийти, что можно использовать свою красоту в корыстных целях, для восхождения по карьерной лестнице или обретения влиятельных покровителей. Сэди Морриси была женщиной самостоятельной во всех отношениях.

   Спенсер Тиак родился и вырос по соседству с семейством Морриси, долгое время он дружил с ее братом Дэнни. Он замечал все метаморфозы, происходящие с Сэди. Было время, когда его неосторожное высказывание вынудило Дэнни резко осадить приятеля, дав тому понять, что такая девочка, как Сэди, не для него, пусть найдет себе кого-нибудь попроще, а если не послушается, то сильно пожалеет. С тех пор их отношения несколько ухудшились. Дэнни невольно указал Спенсу на то, что они из разных социальных слоев, неровня друг другу. Оскорбленный Спенсер затаил на друга обиду, хотя явно этого не демонстрировал.

   Возможно, это замечание Дэнни и явилось тем решающим толчком, который позволил Спенсеру осуществить свой поистине феноменальный прорыв. Дэнни же, слишком поздно пожалевший о сказанном, заподозрил Спенса в желании утереть нос надменному соседу и ему подобным...

   Однажды, сидя на кухне в доме Морриси и обсуждая с Дэнни – своим первым партнером по бизнесу – проблемы комплексного анализа финансово-экономической деятельности, Спенсер впервые по-настоящему схватился за голову над ворохом отчетов.

   Сэди, насмешливо наблюдавшая со стороны эту сцену, присела возле брата и небрежно заявила:

   – Не вижу здесь никакой проблемы.

   Тогда оба – и Спенс, и Дэнни – воинственно посмотрели на нее, а Спенсер протянул ей стопку бумаг:

   – Слабо???

   – Легко! – дерзко ответила Сэди.

   – Докажи, – бросил ей вызов Спенс.

   – И докажу, – заверила его самоуверенная девчонка. – На чем вы остановились? Что вас в первую очередь интересует? – тут же включилась она в работу, вооружившись карандашом и бумагой.

   – Анализ затрат, – сказал Дэнни.

   – Фи! – презрительно прыснула Сэди. – Во-первых, используем метод аналитической группировки, то есть классифицируем: основные и накладные расходы, прямые и косвенные затраты. Далее используем методы детерминированного факторного анализа...

   – Стоп! Я понял... – сообщил Спенсер. – Вижу, ты и впрямь разбираешься. Поэтому давай договоримся, Сэди. Ты анализируешь и составляешь грамотное заключение, а я тебе за это плачу.

   – Это еще один пункт в перечне затрат, – компетентно сообщила Сэди. – Но я согласна.

   Так началось их многолетнее сотрудничество. Сэди до сих пор охватывал настоящий азарт, когда она сталкивалась с проблемой, от которой у любого другого волосы встали бы дыбом.

   Уже на следующий день Сэди распечатала всеобъемлющий аналитический отчет, включавший не только сухие сводки о расходах денежных средств, но также и рекомендации по оптимизации затрат, которые Спенсер сразу оценил как дельные.

   – Отличное начало, Морриси, – сказал он тогда соседской девчонке, пробежав глазами по отчету. – Не пропало желание продолжать в том же духе? У меня еще уйма накопившихся документов, которые не помешало бы изучить подобным образом. Конечно, мой бухгалтер не позволяет мне сесть в лужу окончательно, но он лишь выполняет функции счетной машинки. Мне нужен помощник, который взял бы на себя работу по изучению этих показателей. Я бы доверил это тебе, если ты не из пугливых.

   – Отлично, – отозвалась Сэди.

   Конечно, Спенсер регулярно посещал соответствующие семинары для руководителей, конспектировал и знал в теории все, чем занималась у него Сэди, но она была прирожденным аналитиком, способным без устали высчитывать и сопоставлять данные, томами прочитывать отраслевую прессу для того, чтобы в итоге написать всего несколько предложений, резюмирующих тенденции развития отрасли.

   Спенсер же по складу характера совершенно не был приспособлен для такой работы. Ему проще было облететь свет, провести десяток встреч и переговоров, найти недостающие средства и вложить их в тот проект, который неизменно оказывался доходным, благодаря деловому чутью и неусыпному контролю Спенсера Тиака. Дерзкая соседская девчонка стала его тихой и незаметной помощницей.

   Она работала на Спенса с шестнадцати лет, но и его бизнес был тогда невелик. По окончании школы Сэди улетела в Лос-Анджелес и поступила в Калифорнийский университет, закончив который вернулась в Монтану и снова попала в штат разросшейся за эти годы корпорации Спенсера Тиака. И их отношения перестали быть фамильярно-приятельскими. Спенс превратился для нее в мистера Тиака, а Сэди была для него лишь одной из великого множества подчиненных.

   Сэди не задевала эта перемена. Она считала, что плодотворность труда зависит от соблюдения требований делового этикета. Она не нуждалась в поблажках, выполняла всю работу в срок, получала за это высокую зарплату и была всем довольна. Ее характер никогда не был конфликтным, она снисходительно относилась к вспышкам гнева своего бывшего соседа, принимая их за последствия нервозной работы. Они эффективно сотрудничали долгие годы.

   Но она почти забыла тот недолгий эпизод, когда они неожиданно стали любовниками, поженились, спали в одной постели, затем поняли, что не стоило этого делать никогда и правильнее будет забыть обо всем этом. Так и поступили. Они почти забыли... И не вспоминали до этого самого дня...


   Сэди смотрела на свое отражение в зеркале ванной комнаты и с усмешкой думала: «Жена на неделю».

   – Сэди! – услышала она голос Спенса за дверью.

   – Да?

   – Что бы ты хотела на ужин? – спросил он.

   Ироническое настроение, которое овладело ею, подстрекало ответить: «Тебя, милый», но Сэди воздержалась и сказала дразнящим голосом:

   – Удивите меня, мистер Тиак.

   – Легко сказать, – недовольно парировал мужчина.

   Сэди вышла из ванной. От нее пахло свежестью.

   Спенс заказал в ресторане ужин, который был доставлен незамедлительно.

   – Как ты относишься к бирманской кухне? – спросил он Сэди.

   – Если это она, – указала женщина на искусно сервированный стол, – то пахнет изумительно и выглядит тоже.

   – Я всегда заказываю себе ужин в этом ресторане, когда бываю в Нью-Йорке... Что скажешь насчет вина? – поинтересовался Спенс.

   – Не стоит. Я и без вина сонная, – отказалась она.

   – Позволь, я помогу тебе сесть.

   – Вы очень галантны, мистер Тиак, – улыбнулась Сэди.

   – Благодарю. Но могу я попросить тебя об одном одолжении, Сэди? В период нашего пребывания в качестве супругов обходись без официальных обращений. Наше общение должно быть максимально непринужденным.

   – Готов рискнуть? – рассмеялась Сэди.

   – Я привык рисковать, – ответил он.

   Они поели с наслаждением. После ужина Сэди почувствовала себя отдохнувшей. Когда Спенс убирал посуду со стола, она предложила ему свою помощь, он же отказался под предлогом, что кухня недостаточно просторна и он привык справляться один.

   – Ты отдыхай, а я сварю кофе, – сказал мужчина. – Или, может быть, ты предпочитаешь чай?

   – Чай, пожалуйста.

   – Отлично! Сиди, сиди, я принесу, – еще раз остановил ее жестом Спенсер.

   Обычно случалось наоборот – она его обслуживала, а он лишь небрежно благодарил, да и то только тогда, когда ненароком вспоминал о вежливости.

   – Итак, – начала Сэди, когда Спенсер принес чашку кофе себе и чашку чая ей. – Значит, ты собирался жениться?

   – А что? Разве плохая идея? Потом ты знаешь, чем вызвана эта поспешность, – отозвался Спенс.

   – Вот это мне и кажется неприемлемым, – прямо сообщила Сэди.

   – Потому что нет романтики, свадебных нарядов, цветов, сотен приглашенных... Романтика для бессребреников вроде тебя. В нашем кругу брак – экономический альянс. Дина Уилсон это понимает и принимает, – высокомерно рассуждал Спенсер.

   – То, что ты говоришь, – гадость, – коротко резюмировала Сэди.

   – А что мне до твоего мнения? Ты рассуждаешь, как множество обывателей, которые барахтаются в мелкой луже, называемой благополучием. У тебя с рождения было все необходимое для нормальной жизни, и к большему тебе стремиться незачем. Я принадлежу к другой категории людей, поскольку обречен пройти весь этот путь от самого низа до самого верха. Остановиться добровольно и отказаться от дальнейшего движения ввысь в данный момент я не могу, потому что еще чувствую в себе потенциал. И поэтому каждое мое действие должно способствовать этому движению... Брак в том числе.

   – Но жениться на Дине Уилсон тебе не удалось...

   – Я женат на тебе, и пока этого вполне достаточно, чтобы Исогава-сан увидел во мне единомышленника и подписал контракт... Выпила свой чай? Тогда собирайся, я отвезу тебя в твой отель.

   – В мой отель? – изумленно воскликнула Сэди.

   – Ах! Ну, правильно. Ты же прямо из аэропорта. Я сниму для тебя номер в «Плаза»... Что скажешь? «Плаза» тебе подойдет?

   – «Плаза» подойдет кому угодно, – несколько разочарованно ответила Сэди. – Но я думала, что лишь заброшу тебе бумаги и улечу домой.

   – И ты совершенно не хочешь отдохнуть, выспаться? – уточнил Спенсер.

   – Ты прав, я очень устала и плохо соображаю, – призналась Сэди Морриси. – Что может быть лучше отеля «Плаза», особенно если хочешь выспаться?! – пошутила она, желая скрыть свое смятение. – Подожди. Я только накину что-нибудь и захвачу вещи, – сказала женщина и быстро покинула столовую.

   Выйдя в холл с чемоданчиком в руке, она предложила:

   – Тебе не нужно меня провожать, я поймаю такси.

   – Не спорь, – возразил он. – Пошли.

   Спенс поймал такси, за всю дорогу никто из них не произнес ни слова. Сэди оформилась у портье, Спенсер Тиак заплатил вперед и проводил ее до комнаты.

   Номер оказался большим и уютным.

   – Тебе здесь нравится? – поинтересовался босс.

   – Нравится, – коротко ответила Сэди, которая чувствовала себя так, словно ее изгнали за какую-то провинность из рая.

   – Ты маловато поела за ужином. Если проголодаешься, воспользуйся обслуживанием номеров. Я распоряжусь, чтобы счет переслали в офис компании, – щедро предложил Спенсер и неожиданно добавил: – Прости...

   – За что? – безразлично спросила она.

   – Что так неловко получилось, – нехотя объяснил он.

   – А кому неловко? Тебе или мне? – не унималась Сэди.

   – Я заеду за тобой утром и подброшу в аэропорт, так что будь готова, – приказным тоном поменял он течение беседы.

   – Не беспокойся. В этом нет никакой необходимости. Я намерена лететь самым ранним рейсом, чтобы к полудню быть дома... У меня непочатый край работы, – металлическим голосом отчеканила Сэди.

   – Как хочешь... Я задержусь в Нью-Йорке до конца недели. Встретимся в аэропорту Лос-Анджелеса перед вылетом в Фиджи. Я рассчитываю на тебя, Сэди. Если не ошибаюсь, мы достигли договоренности. Не так ли? – осторожно уточнил Спенсер Тиак.

   – Я еще не разу не подводила тебя, Спенс, – заметила женщина.

   – Хорошо. Я очень благодарен тебе, Сэди. Надеюсь, это не испортит наши отношения. Мне бы не хотелось, чтобы ты уволилась, – признался босс.

   – До сегодняшнего дня это не входило в мои планы, – холодно парировала женщина и жестом попросила его удалиться.

   Спенсер интуитивно чувствовал, что положение, в которое он поставил свою помощницу, оскорбляет ее женское достоинство. Он не знал, как загладить этот проступок.

   – Все ведь останется как прежде, Сэди? Мы сумеем с этим справиться? – как и четыре года назад, спросил он.

   – Спокойной ночи, Спенс! – сказала Сэди и хлопнула дверью перед самым его носом.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю