355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна бродячего цирка » Текст книги (страница 8)
Тайна бродячего цирка
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:23

Текст книги "Тайна бродячего цирка"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

НОВЫЙ ВИЗИТ ЛУ И ДЭНА

В ту ночь детей никто не тревожил, и Тимми ни разу не залаял. Нобби устроился на куче пледов в фургоне у мальчиков. Понго притулился рядом. Шимпанзе, похоже, был счастлив, что не надо возвращаться в цирк. Только Тимми немного ревновал и демонстративно игнорировал Понго.

На следующее утро, за завтраком, ребята обсуждали, я кому отправиться в город за покупками. – Нобби с Понго нельзя: Понго не впустят в автобус, – сказал Джулиан. – Вам придется остаться здесь.

– Но ведь не одним? – встревожился Нобби. – А вдруг заявятся Лу и дядя Дэн? Хоть Понго и со мной, я их все равно ужасно боюсь.

– Ладно, я тоже останусь, – вызвался Дик. – Для того чтобы купить фонарики, не обязательно ехать вчетвером. Не забудь отправить письмо родителям, Джулиан.

Ребята ещё накануне общими усилиями написали родителям длинное письмо обо всем, что с ними произошло. Джулиан положил конверт в карман.

– Не беспокойся, отправлю, – заверил он брата. – Ну что ж, по-моему, можно отправляться. Будь начеку, Дик, на случай, если эти мерзавцы снова явятся.

Джордж, Тимми, Энн и Джулиан отправились в путь. Тимми бежал впереди, радостно виляя хвостом. Понго взобрался на крышу фургона, чтобы посмотреть им вслед, а Нобби и Дик уселись на выступе, положив головы на упругие подушки из вереска и наслаждаясь теплым утренним солнышком.

– Славно здесь, – потянулся Нобби. – Намного лучше, чем внизу. Интересно, что там наши думают о нас с Понго. Мистер Джоргио, директор цирка, небось злится, что шимпанзе пропал. Наверняка пришлет за нами кого-нибудь.

Нобби не ошибся. За ними прислали сразу двоих – Лу и Тигра Дэна. Они подкрались к фургонам тайком, через кусты и вереск, настороженно озираясь, нет ли поблизости Тимми или Понго.

Но шимпанзе учуял их задолго до того, как они показались на глаза, и угрожающим ворчанием предостерег Нобби. Нобби сильно побледнел: негодяи здорово его запугали.

– Спрячься в фургоне, – шепнул ему Дик. – Я сам с ними разберусь. Если что, Понго мне поможет.

Нобби не заставил себя долго просить и крепко запер за собой дверь зеленого фургона. Дик же не двинулся с места. Понго, сидя на крыше, зорко наблюдал за происходящим.

Лу и Дэн появились неожиданно. Они увидели Дика, но Понго не заметили и огляделись вокруг в поисках остальных.

– Что вам здесь нужно? – строго спросил Дик.

– Мы хотим забрать Нобби и Понго, – угрюмо ответил Лу. – Где они?

– Они останутся с нами, – твердо проговорил Дик.

– Ах, с вами? Ну уж нет! – вскинулся Тигр Дэн. – Нобби на моем попечении, ясно? Я его дядя!

– Хорош дядя, – хмыкнул Дик. – Кстати, как здоровье пса, которого вы отравили?

Тигр Дэн побагровел от ярости; судя по его виду, у него руки чесались сбросить Дика с холма.

– Ты как со мной разговариваешь?! – завопил он. Нобби, скорчившись в фургоне, затрепетал, услышав дядины крики. Понго на крыше сидел совершенно неподвижно, взгляд его был сосредоточенным и недобрым.

– Вы вовсе не обязаны меня слушать и вообще здесь находиться, – спокойно уведомил Дэна Дик. – Повторяю: на настоящий момент Нобби и Понго останутся с нами.

– Где Нобби?!! – взревел Тигр Дэн, и вид у него был такой, словно он вот-вот взорвется от ярости. – Вот доберусь я до него! Он у меня ещё узнает!..

Он повернулся к фургонам – но тут уж Понго не стерпел! Он прыгнул прямо на перепуганного циркача и повалил его на землю, так жутко рыча при этом, что у Дэна душа в пятки ушла.

– Забери его! – завопил он. – Лу, на помощь!

– Меня Понго не слушается, – не меняя позы с самым невозмутимым видом проговорил Дик. – На вашем месте я бы убрался, пока цел.

Дэн, шатаясь, сделал несколько шагов к выступу, словно бы намереваясь надрать Дику уши. Но мальчик не шелохнулся, и Дэн так и не рискнул осуществить свое намерение. Понго отпустил его и теперь стоял, не сводя с врагов злобного взгляда и свесив длинные волосатые руки, готовый кинуться на любого из мужчин, кто посмеет приблизиться.

Тогда Тигр Дэн поднял с земли камень, но Понго быстрее молнии прыгнул на него и без дальнейших церемоний сбросил с холма, Лу в ужасе бросился наутек. Дэн, прокатившись изрядное расстояние, вскочил и тоже побежал, отчаянно вопя. Понго в восторге преследовал их. Переняв дурной пример, он тоже принялся швыряться камнями, да так метко, что до Дика то и дело доносились страдальческие выкрики циркачей.

Когда Понго вернулся, вид у него был до крайности самодовольный. Он прямиком отправился к зеленому фургону, и Дик крякнул Нобби:

– Порядок, Нобби! Они ушли! Мы с Понго выиграли битву!

Нобби вышел из фургона, и Понго тут же обнял его одной лапой и забормотал ему в ухо всякую чушь. Вид у Нобби был довольно пристыженный.

– Сдрейфил я малость, да? – смущенно проговорил он. – Бросил вас здесь в одиночестве.

– Лично я получил массу удовольствия, – искренне заверил его Дик. – Уверен, что и Понго тоже.

– Ты просто не знаешь, какие они опасные люди, – сказал Нобби и посмотрел вниз, чтобы убедиться, что те двое и в самом деле ушли. – Говорю тебе, они ни перед чем не остановятся. Они подожгут ваши фургоны, сбросят их с холма, отравят вашего пса, да и вам самим навредят так, как только смогут. Уж я-то их хорошо знаю!

– Честно говоря, нам приходилось иметь дело с ребятами и покрепче Дэна и Лу, – заметил Дик. – Ты не поверишь, но мы то и дело вляпываемся в какое-нибудь приключение. Например, прошлые каникулы мы провели в одном местечке под названием Вершина Контрабандистов; ну и каша там заварилась, скажу я тебе!..

– Расскажи, а, – попросил Нобби, усаживаясь рядом с Диком. – У нас ещё полно времени до возвращения ребят.

И время это пролетело незаметно за рассказами Дика о захватывающих приключениях, в которых они принимали участие. Мальчики очень удивились, услышав лай Тимми и обнаружив, что друзья уже возвращаются.

Джордж во весь дух вбежала в ложбину, Тимми несся за ней по пятам, а за ним уже Энн и Джулиан.

– Ну, как дела? Случилось что-нибудь, пока нас не было? Вы знаете, когда мы выходили из автобуса, в него сели Лу и Тигр Дэн! Они были с чемоданами – может, собрались куда-нибудь переехать на время?..

Нобби сразу повеселел.

– Правда? Вот здорово! Вы знаете, они ведь здесь побывали, и Понго их прогнал. Наверно, добежали до лагеря, собрали вещички и бегом на автобус. Ура!!!

– Мы купили отличные фонарики, – и Джулиан показал Дику свой фонарь. – Очень мощный. Вот твой, Дик. А это тебе, Нобби.

– Ой, спасибо… – протянул Нобби и покраснел. – Только у меня денег не хватит на такой великолепный фонарик, – смущенно проговорил он.

– Это тебе от нас в подарок, – улыбнулась ему Энн. – В подарок нашему другу Нобби!

– Вот спасибо так спасибо! – просиял совершенно потрясенный Нобби. – Я никогда в жизни не получал подарков. Вы отличные ребята, вот!

Понго протянул руку к Энн и заверещал, как бы говоря: «А мне подарок?..»

– Ой, а для Понго мы фонарик не купили! – расстроилась Энн. – Как же это мы забыли?..

– И хорошо, что не купили, – утешил её Нобби. – Он бы целый день держал его включенным и тут же посадил бы батарейку!

– Я дам ему мой старый фонарик, – решила Джордж. – Он сломан, но Понго ведь все равно!

Понго обрадовался подарку. Он нажимал и нажимал кнопку, включающую свет, а когда свет не зажегся, стал шарить глазами по земле, словно свет куда-то выпал из фонарика! Дети заливались от хохота. А Понго так нравилось их смешить! Он даже заплясал вокруг своих друзей, показывая, как он доволен.

– Послушайте, а ведь самое время исследовать подземелье сейчас, когда мы знаем, что Лу и Дэн убрались куда подальше и нам не помешают! – воскликнул вдруг Джулиан. – Раз у них были чемоданы, значит, они по крайней мере, одну ночь собираются провести где-то в другом месте и раньше завтрашнего утра точно не вернутся. Мы можем преспокойно спуститься вниз и все обследовать.

– Точно! – горячо поддержала его Джордж. – Мне так хочется спуститься вниз и совершить какое-нибудь открытие!

– Но сначала надо приготовить что-нибудь поесть, – напомнил Дик. – Мы и так уже припозднились с обедом, сейчас, должно быть, не меньше половины второго. Да, точно!

– Мы с Джордж приготовим, – встала с места Энн. – На обратном пути мы заглянули на ферму, так что продуктов у нас полно. Пойдем, Джордж!

Джордж неохотно встала. Тимми последовал за ней, радостно сопя в предвкушении угощения. Вскоре девочки приготовили великолепный стол, и вся компания уселась обедать на каменистом выступе.

– Сегодняшний подарок от миссис Маки – огромная плитка шоколада, – сообщила Энн, показывая плитку Дику и Нобби. – Здорово, правда? Нет-нет, Понго, это не для тебя. Ешь свои сандвичи и не хватай, что не положено.

– Предлагаю взять с собой запас еды, – сказал Джулиан. – Мы можем пробыть внутри холма очень долго и уж точно не захотим возвращаться по часам точно к чаю.

– Ух ты, пикник внутри холма! – обрадовалась Энн. – Вот здорово! Я сейчас быстренько все соберу. Сандвичи делать не буду, просто возьмем свежего хлеба, масла, ветчины и пирог, и каждый будет отрезать себе, сколько захочется. Как насчет питья?

– Да уж потерпим как-нибудь до возвращения, – махнул рукой Джулиан.

Джордж и Нобби прибрались и помыли посуду; Энн завернула продукты в промасленную бумагу и аккуратно запаковала их в рюкзак, который должен был нести Джулиан. Огромную шоколадку она тоже сунула в рюкзак – неплохо будет потом отломить от неё кусочек.

Наконец все было готово. Тимми радостно вилял хвостом, понимая, что они куда-то отправляются.

Все впятером они откатили фургон на несколько футов, чтобы добраться до отверстия: накануне вечером пришлось поставить фургон на прежнее место, на случай, если Дэн и Лу вернутся.

Мальчики сняли наваленные поверх лаза доски, небрежно разбросав их вокруг. Увидев отверстие в земле, Понго испуганно попятился.

– Он помнит, как темно было там внизу, – заметила Джордж. – И как ему было страшно. Вперед, Понго! Все будет в порядке. Теперь у нас есть фонарики!

Но ничто не могло заставить Понго ещё раз спуститься в отверстие. Он захныкал, как ребенок, когда Нобби попытался потащить его за собой.

– Ничего не выйдет, – покачал головой Джулиан. – Придется тебе остаться с ним.

– Что?! И пропустить самое увлекательное?! – возмущенно воскликнул Нобби. – Ни за что! Мы можем привязать старину Понго к колесу фургона, и он никуда не денется. Лу и Дэн далеко, а больше никто не рискнет связываться с таким большим шимпанзе, как Понго. Привяжем его, и все дела.

И Понго крепко привязали к одному из колес фургона.

– Сиди здесь, как хорошая обезьянка, пока мы не вернемся, – велел ему Нобби, ставя рядом с Понго ведро воды, на случай, если тому захочется пить. – Мы скоро!

Понго пригорюнился, видя, что ребята уходят, но последовать за ними было выше его сил. Поэтому он только грустно смотрел, как ребята один за другим исчезают в темной дыре. Спрыгнул в неё и Тимми, и друзья отправились навстречу новому приключению. Что-то теперь будет?..

В НЕДРАХ ХОЛМА

Ребята, по совету Джулиана, надели по два свитера: он-то знал, как холодно внутри холма. Нобби одолжили один из старых свитеров Дика. Едва спустившись, ребята порадовались, что послушались Джулиана: воздух в подземелье был действительно ледяным.

Они вошли в маленькую пещеру, и Джулиан посветил фонариком, показывая им ступеньки на стене, ведущие к отверстию в потолке.

– Вот здорово, – зачарованно проговорила Джордж. – Обожаю такие вещи! Интересно, куда ведет этот ход?.. Чур, я иду первой!

– Ничего подобного, – твердо возразил Джулиан. – Первым пойду я. Мы не знаем, что может встретить нас наверху.

И он стал подниматься, держа фонарик в зубах: для подъема ему нужны были обе руки. По ступенькам – вогнанным в стену пещеры крупным железным клиньям – подниматься было нетрудно.

Он добрался до дыры в потолке, просунул в неё голову и изумленно вскрикнул;

– Послушайте! Здесь огромная-преогромная пещера – как пять или шесть бальных залов – и стены у неё светятся. Фосфоресцируют, наверное.

Он пролез в дыру и встал посреди огромной пещеры. Стены её светились призрачным светом, и Джулиан выключил фонарик. Фосфоресцирующего света пещеры было почти достаточно, чтобы нормально видеть.

Один за другим в пещеру поднялись все остальные.

– Прямо как пещера Аладдина! – восхищалась Энн. – И ещё эти светящиеся стены, вот здорово, правда, Джулиан?

Дику и Джордж, втаскивавшим наверх Тимми, пришлось попотеть, но они в конце концов справились со своей задачей. Завидев мерцающий повсюду свет, бедный пес поджал хвост, но успокоился, как только Джордж его погладила.

– Сколько же здесь места! – заметил Дик. – Ты думаешь, Лу с Дэном здесь что-то прячут?

Джулиан опять включил фонарик и обвел лучом света все темные уголки.

– Ничего не видно, – сказал он. – Но все же надо как следует осмотреть пещеру, прежде чем двинуться дальше.

Пятеро ребят обыскали каждый укромный уголок, каждую трещинку в светящейся пещере, но ничего не нашли. Вдруг Джулиан удивленно вскрикнул, подобрав что-то с земли.

– Окурок! – провозгласил он. – Доказательство, что Лу и Дэн были здесь. Вперед, посмотрим, нет ли из этой огромной пещеры дороги дальше.

В самом дальнем конце, в центре мерцающей стены, была большая дыра, больше напоминавшая туннель. Джулиан подошел к ней и окликнул остальных:

– Они шли этой дорогой! Прямо перед входом в туннель валяется горелая спичка.

Туннель уходил все дальше в глубь холма, и порой ребятам приходилось довольно низко нагибаться, чтобы не задеть головой свод. Должно быть, когда-то здесь текла вода, но теперь туннель был совершенно сух. Пол его был очень гладким, как будто проточная вода шлифовала его долгие годы.

– Надеюсь, воде не взбредет в голову вдруг взять да опять здесь потечь! – засмеялась Джордж. – То-то мы вымокнем!

Туннель продолжался и продолжался, и у Энн появилось чувство, что он никогда не кончится. Затем он сильно расширился, и сбоку открылся большой скальный уступ. Джулиан, шедший первым, посветил в проем.

– Посмотрите-ка – подвал! Вот где они держат свои вещички! Здесь полным-полно всякого добра!

Остальные сгрудились возле него так тесно, как только могли, направив в проем лучи своих фонариков. На широком уступе скалы горой лежали коробки, свертки, мешки и ящики. Дети удивленно смотрели на них.

– Интересно, что там внутри? – Нобби сгорал от любопытства. – Давайте посмотрим, а!

Положив фонарик на землю, он развязал один из мешков, сунул в него руку, а когда вытащил – в лучах фонариков сверкнула золотая тарелка!

– Фью! – присвистнул Нобби. – Вот, значит, что полиция искала в прошлом году, когда устроила обыск во всем нашем лагере. А это было преспокойно спрятано здесь. Нет, вы только посмотрите на эти вещи! Да они, должно быть, ограбили саму королеву!

В мешке был изысканный золотой сервиз – чашки, тарелки, приборы, блюдца. Дети расставили посуду на краю уступа – и как же она засияла в свете их фонариков!

– Да, воры они большого полета, – заметил Джулиан. – Что правда, то правда. Давайте-ка заглянем в этот ящичек. Ящичек заперт не был, и крышка его открылась легко, Внутри лежала китайская фарфоровая ваза, такая хрупкая, что, казалось, могла рассыпаться от одного дыхания.

– Я ничего не понимаю в фарфоре, – сказал Джулиан, – но, по-моему, этой вазе цены нет. Какой-нибудь коллекционер не пожалел бы за нее, вероятно, и тысячи фунтов. Какие же негодяи эти Дэн и Лу!

– Посмотрите-ка сюда! – вскрикнула вдруг Джордж, вытаскивая из мешочка несколько кожаных шкатулочек. – Драгоценности!

Она открыла первую шкатулочку, и дети так и ахнули. Внутри ярко сверкали алмазы, полыхали рубины, светились зеленью изумруды. Ожерелья, браслеты, кольца, броши – невероятной красоты украшения блестели и переливались в лучах фонариков.

В одной из шкатулок оказалась тиара, сделанная, казалось, только из крупных бриллиантов. Энн аккуратно вынула её и возложила себе на голову.

– Я принцесса! Это моя корона! – провозгласила она.

– Ты здорово выглядишь! – с восхищением проговорил Нобби. – Почти как Дельфина, наша наездница, когда она на своей лошади прыгает через обруч и украшения на ней так и сверкают!

Энн надела ожерелья и браслеты и присела на край уступа, сияя драгоценностями, как настоящая принцесса. Потом она сняла украшения и аккуратно разложила их снова по подбитым атласом шкатулкам.

– Это же надо, что наворовали эти два негодяя! – воскликнул Джулиан. – Должно быть, они опытные грабители!

– Я знаю, как они работают! – заявил Дик. – Лу ведь прекрасный акробат, верно? Держу пари, он залезает в окна по стенам и через крыши, а Тигр Дэн стоит внизу и подбирает все, что он кидает.

– Ты угадал, – кивнул Нобби, бережно державший великолепный серебряный кубок. – Лу может взобраться по чему угодно – по плющу, по водосточной трубе… Я бы не удивился даже, если бы он вскарабкался по голой стене. А как он прыгает! Как кошка, честное слово… Видно, они с Тигром Дэном давно уже этим занимаются. Так вот куда дядя Дэн пропадает по ночам, когда мы на гастролях…

– И, как я понимаю, он складывает украденное в том фургончике, что ты нам показывал, – добавил Джулиан. – Помнишь, ты рассказывал, как он однажды разозлился на тебя, когда ты попробовал сунуть нос в фургончик? Наверняка они все хранят там, а раз в год, когда вы приезжаете сюда, прячут награбленное под землей и пережидают, пока полиция прекратит поиски похищенных вещей, чтобы спокойненько их продать.

– Неплохо придумано, – восхитился Дик. – Возможности для воровства у них лучше некуда – все время переезжают с места на место, слышат разговоры о дорогих украшениях или посуде, ночью ускользают из лагеря, и Лу, как кошка, забирается в окна домов. Интересно, как они нашли это место – это же потрясающий тайник!

– Да, тут никому и в голову не придет искать краденое, – подтвердила Джордж.

– А затем приезжаем мы и – бац! – ставим наш фургон прямо над входом в их тайник, как раз когда они хотели что-то убрать туда или же забрать, – продолжал Джулиан. – Представляю, как мы их раздражали!

– Что же теперь со всем этим делать? – спросил Дик.

– Сообщить в полицию, конечно! – живо ответил Джулиан. – А ты как думал? Эх, хотелось бы мне увидеть физиономию того полицейского, который первым узрит все это добро!

Ребята аккуратно убрали все по местам. Джулиан посветил фонариком дальше в туннель.

– Ну как, пройдем ещё немного вперед? – спросил он. – Смотрите, туннель все продолжается!

– Лучше вернемся, – высказал свое мнение Нобби. – Теперь, когда мы все это нашли, надо побыстрей что-нибудь предпринять.

– А давайте просто посмотрим, куда ведет туннель! – предложила Джордж. – Одна нога здесь, другая там!

– Ну хорошо, – согласился Джулиан, которому не меньше её хотелось пройти дальше по туннелю. Он пошел впереди, освещая путь своим фонариком.

Туннель привел их в ещё одну пещеру, гораздо меньше той, которую они оставили позади, В глубине её что-то сверкнуло в луче фонарика.

– Что это? – встревоженно спросила Энн. Ребята остановились, прислушиваясь к непонятным звукам, доносившимся оттуда.

– Вода! – воскликнул вдруг Джулиан. – Ну конечно! Разве вы не слышите? Это журчит подземная речка – она течет в глубине холма и ищет отверстие, чтобы выйти наружу.

– Как тот ручей, что мы видели, когда в первый раз поднимались на холм, – подхватила Джордж. – Помните? Может, это он и есть?

– Вполне возможно! – согласился Дик. Ребята подошли поближе к речке – она текла вдоль одной из стен пещеры по проторенному в камне руслу.

– Может быть, в свое время она текла по этой пещере и по туннелю, через который мы пришли, – предположил Джулиан. – Точно, смотрите, по полу пещеры проходит нечто вроде большого желоба. Наверняка здесь когда-то протекала вода, а потом почему-то она сменила направление.

– Давайте вернемся, – попросил Нобби. – Я волнуюсь, как там Понго, что-то мне за него неспокойно. Да и замерз я ужасно. Давайте вернемся на солнечный свет и что-нибудь поедим. Мне что-то уже не хочется устраивать здесь пикник.

– Ладно, – кивнул Джулиан, и ребята пустились в обратный путь. Миновали уступ скалы, на котором лежали сокровища, добрались до огромной светящейся пещеры, прошли к отверстию, ведущему в маленькую пещеру, и спустились вниз. Джулиан и Джордж пытались вдвоем поддерживать Тимми, но это им не очень-то удавалось: пес был большой и довольно тяжелый.

И вот наконец последний коридор. Ребята уже радовались мысли, что вот-вот снова увидят солнышко.

– Что-то я не вижу впереди света, – озадаченно проговорил вдруг Джулиан. – А он уже должен бы показаться.

Он уткнулся в глухую стенку, но отверстия так и не заметил. Неужели они сбились с пути? Посветив фонариком вверх, он увидел лаз – но он был темным!

– С ума можно сойти! – в ужасе пробормотал Джулиан. – Как вы думаете, что это может значить?

– Что случилось? – заволновались остальные.

– Отверстие закрыто! – сообщил Джулиан. – Мы не можем выбраться! Кто-то побывал там и положил доски на место, да и фургон наверняка передвинул. Нас заперли!

Все в отчаянии уставились на закрытое отверстие. Итак, они пленники.

– Что же теперь делать? – тоскливо проговорила Джордж. – Джулиан, что нам теперь делать?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю