355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна бродячего цирка » Текст книги (страница 7)
Тайна бродячего цирка
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:23

Текст книги "Тайна бродячего цирка"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

СТОЛЬКО СОБЫТИЙ СРАЗУ!

Джулиан отчаянно перетрусил. Он даже подумал, не лучше ли будет соскочить с крыши и кинуться наутек. Ведь страшно подумать, что будет с ним, если фургон покатится с холма… И все же он не сдвинулся с места, только вцепился обеими руками в трубу, пока мужчины изо всех сил толка фургон к обрыву.

Проехав несколько футов по направлению к каменистому выступу, фургон остановился. Только тогда Джулиан заметил, что весь взмок от пота, а руки у него дрожат мелко дрожью. Мальчику было стыдно за свою трусость, но ничего с собой поделать он не мог.

– Эй! Смотри не столкни его вниз! – услышал мальчик голос Лу, и ему немного полегчало. Значит, они не собираются разбивать фургон – они просто передвинули его, чтобы добраться до чего-то. Но что это может быть? Джулиана напряг память, пытаясь припомнить, как выглядела ложбинка, когда Добби и Троттер привезли сюда фургоны. Но насколько он мог припомнить, это была обычная вересковая полянка.

Мужчины опять заскреблись рядом с задними ступеньками фургона. Джулиана снедало любопытство, но он не решался даже пошевельнуться. Он ещё успеет все выяснить, когда мужчины уйдут. А пока надо потерпеть, иначе можно все испортить.

Мужчины что-то негромко говорили, но Джулиан ни слова не мог разобрать. Затем вдруг наступила полная тишина. Ни словечка. Ни удара по фургону. Ни кряхтения, ни пыхтения. Ничего!

Джулиан лежал неподвижно. Может быть, мужчины все ещё там? Выдавать себя он не собирался. Выжидая, он пролежал довольно долго, но так ничего и не услышал.

Затем мальчик увидел, как на ближний куст ежевики порхнула малиновка. Птица замахала крылышками, выглядывая хлебные крошки. Это была та самая малиновка, прилетала к детям, когда они ели, причем, в отличие других птичек, её так и не удалось приручить, слетала на землю, только когда дети уходили и ложбинки.

Затем из норы на склоне холма выскочил кролик и, резвясь, забежал в ложбинку.

«Ага, – подумал Джулиан. – Ясно, что Лу с Дэном сейчас здесь нет, иначе малиновка и кролик не чувствовали бы себя так свободно. А вот и ещё один кролик. Те двое куда-то исчезли – хотя ума не приложу, куда. Но, кажется, я наконец могу оглядеться».

Он подполз к задней стороне фургона и глянул вниз. Пусто, и на земле их единого следа, по которому можно было бы догадаться, что делали Лу и Дэн и куда они пропали! Вереск на том месте, где раньше стоял фургон, таким же ровным, как и повсюду вокруг. Никак нельзя было понять, чем так усердно занимались эти двое.

«Непостижимо, – думал Джулиан, начиная подозревать, не приснилось ли ему все это. – Вот так вот взяли и исчезли – словно в воздухе растаяли! Может, спуститься вниз и посмотреть? Нет, не стоит. Они могут появиться в любой момент, и нетрудно представить, как они тогда озвереют – запросто скинут с холма и меня, и фургоны! А склон здесь довольно крутой…»

Так он лежал, размышляя, пока вдруг не почувствовал, что проголодался. Хорошо, что он сообразил захватить с собой еду! По крайней мере, можно перекусить, дожидаясь возвращения Дэна и Лу, – если они вообще ещё появятся!

Мальчик принялся за сандвичи – они показались ему очень вкусными – затем разделался с пряником. Он прихватил с собой и сливы и был рад этому, потому что ему хотелось пить. Принялся было швырять косточки с крыши, но вскоре спохватился:

– Ах, черт! Зачем я это сделал? Если Лу с Дэном заметят косточки, они могут вспомнить, что раньше их здесь не было… Да ладно, обойдется, все равно косточек в вереске не видно.

Из-за туч выглянуло солнце, и Джулиану стало жарко. Скорее бы эти двое вернулись и ушли отсюда! Он уже устал лежать плашмя на жесткой крыше, и ему ужасно хотелось спать. Мальчик беззвучно зевнул и закрыл глаза.

Сколько он проспал, неизвестно, но проснулся он оттого, что фургон опять двигался! Джулиан испуганно ухватился за трубу, прислушиваясь к тихим голосам двух мужчин.

Они толкала фургон на место, и вскоре он завял прежнее положение. Затем Джулиан услышал, как чиркнула спичка, и опять почувствовал запах дыма.

Мужчины отошли от фургона, присели на каменистом выступе и принялись перекусывать. Джулиан не осмеливался выглянуть, хотя и был уверен, что они сидят спиной к нему. Мужчины поели, тихо потолковали о чем-то, а затем, к досаде Джулиана, улеглись поспать – мальчик понял это, услышав храп.

«Мне что, придется весь день провести на этой проклятой крыше? – расстроился он. – У меня уже тело сводит от этого лежания. Хочу сесть!»

Лу с Дэном спокойно храпели, и Джулиан решил, что может без особого риска немного размяться. Он осторожно присел и с удовольствием потянулся.

Потом он поглядел на Дэна и Лу. Они лежали на спинах, открыв рты. Рядом с ними лежали два больших мешка, на вид очень прочных. Джулиан удивился, откуда взялись эти мешки и то, чем они набиты. В ложбинку двое мужчин пришли с пустыми руками, это точно.

Он пристально поглядел вниз, нахмурился, пытаясь догадаться, куда пропадали Лу и Дэн и что они все-таки тут делают, – и внезапно подпрыгнул от ужаса. Он просто глазам своим не верил!

Из ежевичного куста на него смотрело жуткое лицо – квадратное, почти без носа, зато с огромным ртом. Кто бы это мог быть? Неужели кто-то ещё следил за Лу и Дэном? Но что за жуткая физиономия – просто монстр какой-то, а не человек!

Рядом с лицом появилась волосатая рука и почесала плоский нос. И тут до Джулиана дошло, что это не кто иной, как шимпанзе Понго! Нормальная обезьянья морда – очень даже симпатичная, если не воображать, будто она принадлежит человеку. Конечно, будь это человеческое лицо, его иначе как жуткой рожей не назовешь…

Понго с ухмылкой взирал на Джулиана, а Джулиан столь же неотрывно смотрел на Понго. Мальчик совсем запутался. Что здесь делает Понго? С ним ли Нобби? Если да, то Нобби в опасности, потому что те двое могут проснуться в любой момент. Джулиан ума не мог приложить, что ему делать. Если он окликнет Нобби, чтобы предостеречь, то наверняка разбудит мужчин!

Понго обрадовался, увидев Джулиана, и, похоже, вовсе не считал странным, что тот сидит на крыше фургона. В конце концов Понго и сам был большим любителем полазить по крышам! Он кивнул и подмигнул мальчику, а затем принялся сосредоточенно чесать себе голову.

Затем рядом с ним появилось заплаканное, распухшее от побоев лицо Нобби. При виде Джулиана на крыше фургона у него просто челюсть отвисла от изумления, и он собрался было окликнуть приятеля, но тот отчаянно замотал головой, пытаясь жестами объяснить Нобби ситуацию. Джулиан изо всех сил пытался предостеречь мальчика, но тот не понял его предупреждения и – к ужасу Джулиана – стал взбираться вверх, к каменистому выступу, где спали Лу с Дэном. Джулиан видел, что ещё чуть-чуть – и Нобби просто-напросто свалится на них!

– Смотри вперед! – пытался он беззвучно внушить Нобби. – Посмотри же вперед, болван!

Но было уже слишком поздно. Нобби подтянулся, перенес тело через выступ и, к глубочайшему своему ужасу, обнаружил, что сидит верхом на своем «добром» дядюшке Дэне! Бедный парень хотел было улизнуть, но проснувшийся Тигр Дэн уже цепко держал племянника за локоть.

Лу тоже проснулся, и его взгляд не обещал ничего хорошего, как и взгляд его дружка. Нобби задрожал и жалобно забормотал:

– Я не знал, что вы здесь, честное слово! Ну, пожалуйста, отпустите меня! Я… вчера забыл здесь ножик и… пришел поискать его…

Дэн свирепо встряхнул мальчика:

– Давно ты здесь? Шпионил за нами?! Отвечай!

– Нет, нет! Я только что пришел! Я все утро был в лагере – спросите у Ларри и Росси, я им помогал!

– Так значит, ты за нами шпионишь, – произнес Лу таким ледяным голосом, что у Джулиана все внутри оборвалось. – Тебе порядком доставалось от нас в последнее время, но, видно, тебе мало! Ну что ж, здесь никто не услышит твоих воплей, и на этот раз ты получишь настоящую трепку! Сомневаюсь, чтобы потом ты смог добраться до лагеря на своих двоих…

Нобби перепугался до смерти. Он умолял простить его, клялся сделать все, что пожелают его мучители, извивался, пытаясь укрыть свое бедное распухшее лицо от грубых рук Дэна.

Джулиан не мог этого вынести. Ему ужасно не хотелось себя выдавать – ведь он-то на самом деле следил за Дэном и Лу, и – он понимал – сила была на их стороне, и ему досталось бы не меньше, чем Нобби. Но разве мог он молча смотреть, как двое взрослых негодяев избивают беззащитного мальчика?! Джулиан решился – он спрыгнет с крыши прямо на мужчин и спасет бедного Нобби, если только сможет.

Но, прежде чем он успел осуществить свое намерение, на помощи вопящему от боли Нобби пришел кое-кто еще! Этот кое-кто клацал зубами, издавал жуткий боевой клич разъяренного зверя и был намного сильнее, чем Дэн и Лу вместе взятые… А кроме того, он любил Нобби и не собирался допускать, чтобы ему причиняли боль.

Ну конечно, это был Понго! До сих он наблюдал за происходящим, спрятавшись в кустах – ведь и он побаивался Лу и Дэна – но теперь, услышав крики Нобби, пулей выскочил из зарослей ежевики набросился на ошарашенных мужчин.

Понго довольно чувствительно укусил Лу за руку, затем тяпнул за ногу Дэна – надо сказать, завопили они намного они громче бедняги Нобби. Лу наугад стеганул своим кожаным ремнем – и попал Понго по плечу. Разъяренный шимпанзе стиснул обидчика в лапах, пытаясь добраться до его горла.

Тигр Дэн припустил вниз с холма; ему чудилось, что за ним гонится целое стадо взбесившихся шимпанзе. Брошенный товарищем, Лу взмолился, обращаясь к Нобби:

– Забери его! Он меня убьет!

– Понго! – крикнул Нобби. – Понго! Прекрати! Иди сюда.

Понго удивленно посмотрел на Нобби, как бы говоря: «Как? Ты не хочешь, чтобы я наказал этих негодяев, которые тебя побили? Ну, как знаешь, как знаешь…»

И шимпанзе, напоследок хорошенько цапнув противника, отпустил его. Акробат на полной скорости помчался не разбирая дороги; Джулиан долго ещё слышал, как он с треском продирается сквозь кусты.

Дрожа всем телом, Нобби сел на землю. Понго, не вполне уверенный, сердится на него его обожаемый друг или нет, подкрался к нему и положил лапу мальчику на колено. Нобби обнял встревоженного шимпанзе, и Понго радостно заверещал.

Джулиан соскользнул с крыши фургона, подошел к Нобби, присел рядом с ним и положил руку ему на плечо.

– Я как раз собирался прыгнуть тебе на помощь, но Понго меня опередил, – сказал он.

– Правда? – Глаза маленького циркача засияли. – Ты самый настоящий друг, Джулиан. Не хуже Понго!

И Джулиан почувствовал, что это сравнение с храбрым шимпанзе наполняет его сердце гордостью!

УДИВИТЕЛЬНОЕ ОТКРЫТИЕ

– Слышишь? Кто-то идет! – встрепенулся вдруг Нобби, и Понго отозвался настороженным рычанием. Затем они услышали голоса и собачий лай.

– Все в порядке, это свои, – облегченно вздохнул Джулиан, неоказание радуясь возвращению друзей. Он встал и громко позвал их:

– Эй, ребята! Идите сюда! Путь свободен!

На дороге показались Джордж, Тимми, Дик и Энн.

– Привет! – Издалека закричал Дик. – Мы так и решили, что у тебя все в порядке, когда заметили Лу и Дэна – они бежали вдоль подножия холма. Послушайте, да ведь это Понго!

Понго обменялся рукопожатием с Диком, а затем обошел Тимми с тыла, чтобы пожать ему хвост. Но Тимми был готов к этому, быстро сел и подал Понго лапу. Было очень забавно смотреть, как они обменялись торжественным рукопожатием.

– Привет, Нобби! – поздоровался Дик. – Господи, да что это с тобой? У тебя такой вид, словно ты на войне побывал!

– Похоже на то, – со слабой улыбкой ответил Нобби и попытался встать, но сил у него не хватило. Понго подбежал к Энн и попытался её обнять.

– Ой, Понго, не стискивай меня так сильно! – засмеялась Энн. – Джулиан, а что произошло? Лу и Дэн приходили? Есть у тебя какие-нибудь новости?

– Полным-полно, – ответил Джулиан. – Но сначала я должен попить – у меня во рту ни капли не было. Хорошо бы имбирного лимонада!

– Мы все хотим пить. Я достану пять бутылок… нет, шесть, потому что Понго, наверно, тоже будет.

Понго любил имбирный лимонад. Усевшись на выступе рядом с детьми, он совсем как человек принял стакан из рук Энн. Тимми немного ревновал, но, поскольку он не любил имбирный лимонад, придраться ему было не к чему.

Джулиан рассказал друзьям о событиях этого дня: как он спрятался на крыше фургона, как появились Лу и Дэн, как залезли под фургон, а потом передвинули его. Все слушали, затаив дыхание. Вот так история!

Затем заговорил Нобби.

– А я чуть не испортил весь ваш план, – подхватил он, когда Джулиан дошел до того, как мужчины уснули на выступе. – Но, понимаете, я должен был предупредить вас: Лу и Дэн клянутся, что как-нибудь да отравят Тимми, даже если им придется его усыпить, засунуть в мешок и унести в лагерь, а там дать ему яду. Или что стукнут его по голове.

– Пусть только попробуют! – воскликнула Джордж и обняла Тимми. Понго немедленно последовал её примеру.

– А ещё они говорят, что с вашими фургонами тоже разделаются, – продолжал Нобби. – Просто разведут под ними огонь и сожгут.

Ребята в ужасе переглянулись.

– Не могут же они и в самом деле это Сделать! – проговорил наконец Джулиан. – Ведь тогда им придется иметь дело с полицией.

– Ну, я только передаю вам их слова, – пожал плечами Нобби. – Но вы ещё не знаете Дэна и Лу, а я знаю. Они ни перед чем не остановятся, чтобы добиться своего, и уберут со своего пути кого угодно! Они ведь пытались отравить Тимми, верно? А сожрал яд бедняга Лаюн…

– Как он? Ему лучше? – спросила Энн.

– Нет, – вздохнул Нобби. – По-моему, он умирает. Я отдал его Люсиль – она здорово умеет лечить больных животных. А Ворчуна я поместил вместе с остальными собаками, там он в безопасности. – Мальчик обвел взглядом всех ребят, губы у него дрожали, и сопел он так, словно был сильно простужен. – Я не вернусь к ним, – тихо сказал он. – Ни за что не вернусь. Они меня просто убьют.

– И не возвращайся! – улыбнулся ему Джулиан. – Оставайся с нами, мы будем ужасно рады. Ты ведь ради нас сегодня пришел сюда – и не повезло тебе, что ты так попался. Ты теперь наш друг, а друзья должны держаться вместе.

Нобби не сказал ни слова, но лицо его просияло. Он вытер грязной рукой глаза, затем улыбнулся своей прежней улыбкой, кивнул, не решаясь заговорить, и все ребята подумали – до чего же он славный, бедняга Нобби.

Они допили имбирный лимонад, и Джулиан встал.

– А теперь, – сказал он, – надо поискать, куда все же пропадали эти двое. Идет?

– Еще бы! – воскликнула Джордж, которая уже слишком долго сидела без движения. – И мы найдем! Придется залезать под фургон, да, Джулиан?

– Боюсь, что да, – кивнул Джулиан. – А ты посиди здесь, Нобби, и смотри в оба – вдруг они вернутся.

Он ни на секунду не верил, будто Лу или Дэн вернутся, но считал, что Нобби полезно было бы какое-то время отдохнуть. Нобби, однако же, думал по-другому: он непременно хотел участвовать в приключении вместе с остальными!

– Для охраны достаточно будет Тимми и Понго, – сказал ом. – Они за полмили кого угодно услышат. Я иду с вами!

И они взялись за поиски: ползали туда – сюда под низко нависающим днищем фургона и скребли землю, полные желания что-нибудь найти.

Но в такой тесноте искать было невозможно. Как и Лу с Дэном, ребята скоро поняли, что фургон придется передвигать.

Для того чтобы передвинуть фургон на несколько футов, понадобились усилия всех пятерых плюс помощь Понго. Затем ребята опять взялись за исследование толстого верескового ковра.

Кустики вереска легко отошли от земли: ведь Лу с Дэном сегодня уже снимали их. Ребята приподняли пласт вереска приблизительно в пять квадратных футов – и…

– Смотрите! Здесь доски! – вскрикнул Дик.

– Аккуратно положены крест-накрест. Зачем, интересно?..

– Ну-ка давайте их поднимем!

После того как мальчики одну за другой вынули доски и сложили их в сторонку, выяснилось, что доски закрывали глубокий подземный ход.

– Я схожу за фонариком, – сказал Джулиан. Он принес фонарик и посветил внутрь. Луч света выхватил из темноты отвесный коридор, уходящий в глубь холма, с вырубленными в земле ступеньками. Окружив отверстие, ребята потрясенно вглядывались вниз.

– Только подумать, что мы поставили наш фургон точнехонько над входом в их тайник! – воскликнул Дик. – Не удивительно, что они так озверели, а потом сменили гнев на милость и так уговаривали нас вернуться к озеру!

– Да-а… – покачал головой Джулиан, всматриваясь в отверстие. – Так вот куда они исчезали! Интересно, куда этот лаз ведет? Их не было довольно долго… И ведь сообразили замаскировать за собой вход досками и вереском, так что ни за что не догадаешься, что они внизу!

Понго внезапно взбрело в голову спуститься в дыру – что он немедленно и проделал, волосатыми лапами нащупывая ступеньки и радостно ухмыляясь ребятам. Вскоре он исчез в глубине, и даже фонарик Джулиана не мог до него добраться.

– Эй, Понго! Не заблудись там внизу! – встревоженно позвал Нобби.

Но Понго не отзывался.

– Проклятье! – воскликнул Нобби. – А вдруг он не найдет дороги назад? Придется лезть за ним… Можно взять твой фонарик, Джулиан?

– Я тоже пойду, – выпрямился Джулиан. – Джордж, дай пожалуйста, свой фонарик.

– Он сломан, – покачала головой Джордж. – Я его ночью уронила. А больше фонарей у нас нет.

– Вот досада! – расстроился Джулиан. – Необходимо хорошенько осмотреть пещеру – но с одним фонариком ничего не выйдет. Ладно, я просто спущусь вместе с Нобби, поищу Понго, и мы быстро вернемся. Может, и обнаружим что-нибудь интересное!

Нобби стал спускаться первым, за ним последовал Джулиан, а остальные на коленях стояли вокруг отверстия, с завистью следя за их спуском. Вскоре Нобби и Джулиан исчезли.

– Понго! – орал Нобби. – Понго! Иди сюда, тебе говорят!

Понго ушел не очень далеко. Темнота внизу ему решительно не понравилась, и шимпанзе поспешил к Нобби, как только увидел свет его фонарика. Ребята обнаружили, что стоят в узком проходе приблизительно на уровне основания холма; дальше проход расширялся.

– Здесь должны быть пещеры, – сказал Джулиан, светя вокруг фонариком. – Мы знаем, что из этого холма вытекает много источников. По-моему, за столетия вода наверняка источила более мягкие породы и понаделала внутри всего холма пещеры и проходы. И в какой-нибудь из пещер Лу и Дэн хранят то, что хотят надежно скрыть от посторонних глаз, – краденое, скорее всего.

Проход завершался небольшой пещерой, из которой, казалось, нет никакого другого выхода. Пещера была пуста. Джулиан посветил фонариком вверх и вниз по стенам и обнаружил выбитые на одной из стен ступеньки. Проследив по ним лучом фонарика, он дошел до отверстия в потолке пещеры – видимо, проделанного много лет назад проточной водой.

– Вот куда надо идти! – обрадовался он. – Вперед!

– Погоди! – остановил его Нобби. – По-моему, твой фонарик тускнеет.

– Действительно! – в тревоге спохватился Джулиан и яростно встряхнул фонарик, чтобы тот светил получше. Но батарейка почти села, и, вместо того чтобы загореться ярче, свет стал тускнеть и тускнеть, пока не превратился в крохотную искорку в глубине фонарика.

– Надо выбираться! – Джулиан немного испугался. – Мне вовсе не улыбается блуждать здесь в кромешной тьме!

Нобби крепко взял Понго за волосатую лапу и не менее крепко ухватился другой рукой за свитер Джулиана. Ему совсем не хотелось потерять кого-нибудь из них или потеряться самому. Фонарик погас окончательно – теперь им придется выбираться обратно в полной темноте.

Джулиан пошарил вокруг, ища вход в коридор, ведущий назад к отверстию. Найдя его, он двинулся вперед, руками нащупывая стены. Не очень-то приятное занятие, и Джулиан был рад, что они с Нобби лишь так недалеко зашли в глубь холма. Вот был бы кошмар, если бы они основательно в него углубились, а потом не смогли разыскать дорогу назад!

Но вот впереди появился слабый свет, ребята догадались, что это солнце светит в отверстие, и, спотыкаясь, радостно побрели ему навстречу. Взглянув вверх, они увидели над краями лаза встревоженные лица друзей, тщетно пытающихся их разглядеть.

– Мы возвращаемся! – крикнул ребятам Джулиан, карабкаясь вверх. – У меня батарейка села, и мы не рискнули заходить слишком далеко. Понго с нами!

Оставшиеся наверху помогли им выбраться из отверстия. Джулиан рассказал о дыре в потолке маленькой пещеры.

– Вот куда ходили эти двое! – подытожил он. – Завтра мы купим в городе фонарики, спички и свечи и тоже туда отправимся! Мы должны тщательнейшим образом все там обследовать!

– То есть, как я понимаю, нам опять светит приключение, – упавшим голосом проговорила Энн.

– Боюсь, что так, – подтвердил Джулиан. – Но ты, Энн, можешь весь день провести на ферме с миссис Маки. Ты вовсе не обязана идти вместе с нами.

– Ну нет! Если вы отправляетесь на новое приключение, то и я с вами! – решительно воспротивилась Энн. – Даже и не думайте от меня избавиться!

– Ладно, – согласился Джулиан. – Пойдем все вместе. Черт меня побери, это дело становится ужасно интересным!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю