355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна бродячего цирка » Текст книги (страница 2)
Тайна бродячего цирка
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:23

Текст книги "Тайна бродячего цирка"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

ПУТЕШЕСТВИЕ

Фургоны медленно катили по широкой дороге. Джулиан! был так счастлив, что распевал во весь голос; остальные вскоре присоединились к нему. Тимми возбужденно лаял. Он устроился слева от Джордж, а поскольку справа от неё сидела Энн, то Джордж была просто стиснута между ними. Но такие мелочи нисколько её не раздражали.

Добби не спеша топал вперед, наслаждаясь солнцем и легким ветерком, поигрывавшим его гривой. Троттер следовал за ним на небольшом расстоянии. Его очень интересовал Тимми, и он все время вертел головой, когда пес лаял или соскакивал с фургона, чтобы пробежаться. До чего же здорово путешествовать с двумя конями и собакой!

Было решено, что они двинутся через холмы туда, где, они надеялись, разбили лагерь циркачи. Джулиан нашел это место на карте и разработал маршрут. Он был уверен, что место определил правильно – ведь в округе было только одно озеро, располагавшееся в долине между холмами.

– Видишь? – показал он Дику. – Вот оно – озеро Мерран. Держу пари, что цирк где-то рядом. Это великолепное место для животных – никаких любопытных, сколько хочешь воды для людей и зверей, и наверняка какая-нибудь ферма поблизости, где можно брать продукты.

– Нам самим неплохо бы найти такую ферму, – напомнил Дик, – и попросить разрешения остановиться там на ночь. Хорошо, что у нас есть эта маленькая книжечка – теперь мы знаем, куда обращаться.

Энн с восторгом думала о предстоящем вечере, когда они остановятся на ночлег, приготовят еду, отдохнут у походного костра и улягутся спать в свои уютные койки. Она даже не знала, что лучше – разъезжать в фургонах по проселочным дорогам или во время стоянки устраиваться в них на ночлег. В одном она не сомневалась – это будут самые чудесные каникулы в её жизни.

– Ведь правда? – повернулась она к Джордж, которая могла теперь сесть немного посвободней, так как Тимми как раз соскочил и бежал рядом с фургоном. – Ну, понимаешь, почти все наши каникулы были переполнены приключениями – и это, конечно, ужасно интересно, но теперь мне бы хотелось обыкновенных каникул, не слишком полных событиями, а тебе?

– О, я люблю приключения, – Джордж тряхнула вожжами, и Троттер чуть прибавил скорости. – Я бы нисколько не возражала, выпади нам ещё одно. Но на этот раз ничего не получится, Энн. Не может же нам везти все время!

К половине первого путешественники ощутили зверский голод и остановились перекусить. Добби и Троттера выпустили в придорожную канаву, где росла длинная сочная трава, за которую они тут же с удовольствием принялись.

А дети устроились на солнечной обочине и взялись за еду и питье. Энн поглядела на Джордж.

– У тебя на этих каникулах высыпало больше веснушек, Джордж, чем раньше.

– Меня они не беспокоят! – заявила Джордж, которую никогда нисколечки не волновало, как она выглядит, и она даже злилась, что её волосы слишком вьются, придавая ей чересчур девчачий вид, – Передай мне сандвич, Энн, вон тот, с помидорами! Ну, знаете, если у нас все время будет такой аппетит, придется нам покупать яйца, бекон, масло и молоко на каждой ферме, мимо которой мы будем проезжать!

Они опять отправились в путь. Наступила очередь Дика править Добби, а Джулиан пошел пешком, чтобы размять ноги.

Джордж готова была править и дальше, а Энн так сморило, что ей стало просто небезопасно и дальше сидеть на передке.

– Если я закрою глаза и засну, то точно свалюсь, – заявила она. – Лучше заберусь в фургон и вздремну там.

Так она и сделала. Внутри било прохладно и сумрачно, поскольку занавески были задернуты, чтобы защитить помещение от солнца. Энн забралась на одну из коек и закрыла глаза. Фургон катил вперед, ритмично покачиваясь, и девочка быстро уснула.

Джулиан заглянул к ней в фургон и улыбнулся. Тимми заглянул тоже, но Джулиан не дал ему залезть внутрь, чтобы пес не разбудил девочку.

– Давай-ка лучше прогуляемся, Тимми, – сказал он. – Ты толстеешь, и небольшая разминка пойдет тебе на пользу.

– Ничего он не толстеет? – возмутилась Джордж. – Он в превосходной форме. Не слушай его Тимоти!

– Гав! – подытожил Тимми и засеменил за Джулианом. Фургоны в тот день прошли довольно порядочное расстояние, хотя и двигались медленно. Джулиан ни разу не сбился с пути. Он и в самом деле отлично разбирался в карте. Правда, Энн была несколько разочарована, когда к концу дня не обнаружила впереди холмов, к которым они направлялись.

– Да до них же ещё ехать и ехать! – объяснил ей Джулиан. – Раньше, чем через четыре-пять дней, мы до них не доберемся! А теперь, друзья, высматривайте ферму. Где-то поблизости должна быть одна из тех, что значатся в этой книжке.

– Вот эта, наверное, – через несколько минут крикнула Джордж, указывая на домик с красной крышей и поросшие мхом амбары, озаренные заходящим солнцем. Слышалось кудахтанье кур, а от ворот за ребятами зорко наблюдали две собаки.

– Да, это она, – кивнул Джулиан, сверяясь с картой. – Ферма Лонгмана. Возле неё должен быть родник. Ну конечно, вон он, в том поле. Хорошо бы нам разрешили прямо здесь и остановиться.

Джулиан отправился на переговоры с хозяином фермы;

Энн присоединилась к. нему, чтобы спросить насчет яиц. Фермера дома не оказалось, но его жена, которой понравилась вежливость Джулиана, сразу же разрешила им остановиться на ночь в поле у ручья.

– Я уверена, что вы не намусорите, не будете гоняться за нашими животными и не оставите ворота открытыми, как делают некоторые невоспитанные туристы, – улыбнулась она. – А это для вас, мисс, – совсем свежие. Да, конечно, возьмите, сколько надо, и можете нарвать вон с того дерева спелых слив себе на ужин.

У путешественников был с собой бекон, и Энн объявила, что зажарит каждому по яйцу. Она очень гордилась тем, что умеет готовить. За прошедшие дни она взяла несколько уроков у кухарки, и у неё руки чесались показать остальным, чему она выучилась.

Джулиан решил, что готовить внутри фургона слишком жарко, и развел для Энн чудесный костерчик. Дик распряг коней, и они побрели к ручью и встали там по колено, в прохладной воде, ужасно довольные. Троттер потыкал мордой Добби, а затем обнюхал и Тимми, когда тот вошел в воду рядом с ними, чтобы попить.

– Бекон так вкусно пахнет! – обратилась Энн к сестре, достававшей из красного фургона чашки и тарелки. – Давай выпьем имбирного лимонада, Джордж. Мне ужасно хочется пить. Смотрите все, как я разбиваю яйца о края этой чашки, чтобы выпустить желток и белок и поджарить их.

Крак! И яйцо разбито о край чашки – но, к несчастью, его содержимое оказалось не в чашке, а рядом – на земле. Ребята покатились от хохота, и Энн покраснела.

Правда, подошедший Тимми тут же слизнул вытекшее на землю яйца. В этом качестве он был незаменим.

– Из тебя бы вышла хорошая корзина для мусора, Тимми, – сказала ему Энн. – Вот тебе за это кожица от бекона, лови!

Энн и вправду неплохо пожарила яичницу с беконом. Все остальные были в восхищении, даже Джордж, и дочиста съели все, что было на тарелках, – ещё и хлебом тарелки протерли, так что вымыть их теперь стало совсем легко.

– Как по-твоему, может, поджарить для Тимми несколько собачьих галет, чтобы он не ел их холодными? – спросила вдруг Энн. – Все жареное намного вкуснее.

– Ошибаешься, – возразила Джордж. – От жареных галет ему только дурно станет.

– Откуда ты знаешь? – её отступала Энн. – Вот давай попробуем!

– Я всегда знаю, что понравится Тимми, а что нет, – заявила Джордж. – И уверена, что жареные галеты ему не понравятся. Передай-ка мне сливы. Дик. На вид они первый сорт!

Они сидели у походного костра, пока Джулиан не сказал, что пора спать. Никто не возражал: всем им не терпелось изведать, каково это – спать на так уютно выглядевших койках.

– Мне умыться в ручье или над раковиной, где я мыла посуду? – задумалась Энн. – Прямо не знаю, что будет приятней.

– В ручье воду не надо экономить, – отозвался Джулиан. – Только поспеши, я хочу запереть дверь вашего фургона, чтобы вы были в безопасности.

– О себе лучше заботься! – вознегодовала Джордж. – Ничего ты меня не запрешь! Надо же, придумал!.. А может, мне вдруг захочется погулять под луной или ещё что-нибудь…

– Да, но вдруг какой-нибудь бродяга… – начал Джулиан, но Джордж язвительно его перебила:

– А Тимми на что? Ты отлично знаешь, что он к нам и близко никого не подпустит! Нет, Джулиан, даже и не думай – я не дам себя запереть. Джулиан, Тимми надежней любого замка!

– Пожалуй, ты права, – согласился Джулиан. – Ладно, не кипятись, Джордж. Гуляй себе под луной хоть всю ночь, если пожелаешь, – хотя, по-моему, луны сегодня не будет. Ох, как же мне хочется спать!

Наконец, умывшись в ручье, все разошлись по своим фургонам, разделись и улеглись по радушно поджидающим хозяев койкам. У каждого из ребят был пододеяльник, одеяло и плед, но ночь была такая жаркая, что ничего, кроме пододеяльников, им не понадобилось.

Сначала Энн устроилась на нижней койке, а Джордж залезла на верхнюю. Но Тимми, привыкший спать в ногах у хозяйки, никак не успокаивался, пытаясь во что бы то ни стало добраться до нее.

– Джордж! – не выдержала наконец Энн. – Давай лучше поменяемся местами, а то Тимми все равно мне покоя не даст, пока не влезет к тебе. Я так никогда не усну.

Джордж спустилась вниз, и Тимми умиротворенно затих, свернувшись в ногах у своей хозяйки. Энн у себя наверху изо всех сил старалась не уснуть, чтобы продлить это восхитительное ощущение: она лежит в самом настоящем фургоне, а вокруг только поле и ручей…

Заухали, перекликаясь, совы, и Тимми негромко зарычал. В полной тишине особенно ясно было слышно успокаивающее журчание ручья. Энн почувствовала, как у неё слипаются глаза. Да и как тут было не заснуть!

Но вскоре её разбудили какие-то непонятные звуки. Тимми лаял как бешеный, а о стену фургона яростно билось что-то огромное и тяжелое, сотрясая его сверху донизу! Девочки чуть из коек не вывалялись от испуга и неожиданности.

Тимми соскочил на пол и кинулся к двери, которую Джордж из-за жары оставила чуть-чуть приоткрытой. Затем из зеленого фургона послышались голоса Дика и Джулиана:

– Что случилось? Девочки, что там у вас? Держитесь, мы идем!

И мальчики побежали к ним прямо в пижамах, путаясь в мокрой траве. Вдруг Джулиан взвыл, на полном ходу врезавшись во что-то большое и теплое.

Дик включил фонарик – и не смог удержаться от смеха:

– Ты налетел прямо на Добби! Смотри, как он на тебя уставился! Он, бедняга, просто бродил вокруг фургонов и тыкался в них – нас искал, наверное… Порядок, девочки. Это всего лишь Добби.

И они снова отправились спать и проспали на сей раз до самого утра, не шелохнувшись даже тогда, когда и Троттер в свою очередь принялся обнюхивать фургоны, тихо похрапывая в ночи.

ДОРОГА К ОЗЕРУ МЕРРАН

Следующие три-четыре дня были, по единодушному мнению ребят, великолепны. Голубые небеса, яркое солнце, придорожные речушки, где можно было поплескаться, и два домика на колесах, преодолевающие под перестук колес милю за милей неведомых дорог, – что могло быть лучше для наших четырех друзей?..

Тимми, по всему было видно, тоже получал от всего этого массу удовольствия. Он очень подружился с вороным крепышом Троттером, и тот всегда поглядывал, бежит ли рядом с ним Тимми, и тихо ржал, когда его рядом не было. Впрочем, Добби с Троттером тоже стали друзьями, и когда их распрягали по вечерам, вместе отправлялись к ручью и стояли бок о бок по колено в воде, с самым довольным видом тыча друг друга мордами.

– Мне эти каникулы нравятся больше всех предыдущих, – в который раз сообщила Энн, деловито стряпая что-то на сковородке. – Лично мне весело и без всяких приключений. К тому же, хоть Джулиан и считает, что мы все на его попечении, на самом деле это он, и вы с Диком тоже – на моем! У вас бы никогда не было застланных коек, горячей еды и чистоты в фургонах, если б не я!

– Не хвастай! – одернула её Джордж: она чувствовала себя несколько виноватой, что позволяет Энн делать так много.

– Я и не хвастаю! – возмущенно ответила Энн. – Это чистая правда. Ты ведь ни разу не прибирала свою койку, Джордж. Но я ничего не имею против – наоборот, мне ужасно нравится, что у меня есть два дома на колесах, за которыми нужно ухаживать.

– Ты прекрасная маленькая хозяюшка! – похвалил её Джулиан. – Без тебя мы бы точно пропали!

Энн покраснела от гордости. Сняв сковородку с походного костра, она поровну разложила её содержимое по четырем тарелкам.

– К столу! – точно копируя голос матери, позвала она. – Ешьте, пока горячее.

– Спасибо, но я лучше съем свою порцию, когда она остынет, – покачала головой Джордж. – Уже вечер, но, по-моему, ничуть не стало прохладнее.

Они провели в пути уже четыре дня, и Энн бросила высматривать холмы, за которыми ребята надеялись найти лагерь циркачей. По правде сказать, она уже втайне надеялась, что они его и не найдут: так замечательно было целыми днями скитаться по пустынной сельской местности!

Тимми подошел к ним, чтобы облизать тарелки. Ребята всегда позволяли ему это – ведь потом их было гораздо легче мыть. Затем Энн и Джордж собрали посуду и понесли её ополаскивать в глинистом ручейке, а Джулиан вытащил свою карту, и они с Диком стали сосредоточенно её рассматривать.

– Сейчас мы вот здесь, – показал Джулиан. – А если так, думаю, завтра мы доберемся до этих холмов над озером. Тогда можно будет уже начать поиски цирка.

– Отлично! – обрадовался Дик. – Надеюсь, мы найдем Нобби, и он нам все-все покажет! А заодно посоветует хорошее место для стоянки.

– Ну, с этим мы и сами справимся, – Джулиан теперь очень гордился своим умением выбирать места для стоянок. – Во всяком случае, я не хочу останавливаться слишком близко к цирку: боюсь, что там не слишком хорошо пахнет. Лучше останемся в холмах, немножко выше него. Мы выберем место, откуда будет самый чудесный вид.

– Верно, – согласился Дик, и Джулиан сложил карту. Девочки вернулись с вымытой посудой, и Энн опять аккуратно расставила тарелки по полочкам в красном фургоне. Подошел Троттер, разыскивая Тимми, который, тяжело пыхтя, лежал под фургоном Джордж.

Тимми не пожелал сдвинуться с места, и тогда Троттер попробовал тоже залезть под фургон. Но для этого он был слишком велик, так что пришлось ему просто прилечь с теневой стороны, поближе к Тимми.

– Троттер ужасно забавный, – заметил Дик. – Он бы, наверное, был на месте в цирке. Вы видели, как он вчера гонялся за Тимми – они как будто в салочки играли!

Слово «цирк» напомнило им о Нобби и его товарищах, и они принялись с увлечением обсуждать всех цирковых животных.

– Мне понравился слон, – сказала Джордж. – Интересно, как его зовут?.. А больше всего мне хотелось бы подержать на руках обезьянку!

– Тот шимпанзе, наверное, очень умный, – предположил Дик. – Интересно, как к нему отнесется Тимми? Надеюсь, он поладит с другими животными, особенно с собаками.

– А я надеюсь, что нам не придется слишком часто видеть дядю Нобби, – вставила Энн. – Вид у него такой, будто он только и мечтает надрать уши каждому, кто посмеет ему возразить.

– Ну, мне-то он уши не надерет, – усмехнулся Джулиан. – Но лучше нам и правда держаться от него подальше. Выражение лица у него ничего хорошего не обещает. А может, его ещё там не будет.

– Тимми, вылезай из-под фургона! – позвала Джордж. – Здесь, где мы сидим, вполне прохладно. Ну, иди сюда!

Тимми с пыхтением послушался. Троттер немедленно подошел к нему, прилег рядом и дружески обнюхал его. Тимми лизнул его в нос, а затем со скучающим видом отвернулся.

– Да, Троттер забавный, – улыбнулась Энн. – Интересно, Тимми, как тебе понравятся все эти цирковые звери? Надеюсь, завтра мы уже их увидим. Мы ведь доберемся до холмов, Джулиан? Хотя я бы не возражала ещё чуть-чуть покататься по дорогам – так славно быть предоставленными самим себе.

На следующий день ребята во все глаза высматривали холмы, и к полудню они показались на горизонте, далекие, голубоватые и прекрасные…

– Вон они! – воскликнул Джулиан. – Это должны быть Мерранские холмы. Надеюсь, у наших коней хватит сил, чтобы одолеть долгий подъем. Если мы заберемся достаточно высоко, то вид на озеро должен открыться просто изумительный!

Холмы были все ближе и в вечернем свете казались ещё красивее. Джулиан поглядел на часы.

– Боюсь, сегодня мы уже не успеем подняться наверх и разыскать цирк, – покачал он головой. – Давайте ещё чуть-чуть проедем и остановимся на ночлег, а завтра с утра начнем подъем.

– Идет! – ответил Дик. – Как скажешь, капитан! Судя по нашей книжице, через пару миль должна быть ферма. Там и остановимся.

Они доехали до фермы, расположенной у широкой и быстрой речки. Джулиан, как обычно, отправился просить разрешения на остановку; Дик присоединился к нему, предоставив девочкам готовить ужин.

Джулиан легко получил разрешение, а дочка фермера, пухленькая веселая девушка, продала ребятам яйца, бекон, молоко и масло, а в придачу горшочек желтых сливок. Вдобавок она предложила им набрать, если захотят, малины в саду и полакомиться малиной со сливками.

– О, огромное спасибо, – поблагодарил Джулиан. – А вы не знаете, не стоит ли вон за теми холмами цирк? Они должны быть где-то возле озера.

– Да, они прибыли с неделю назад, – кивнула девушка. – Они каждый год сюда приезжают, на отдых. Я всегда смотрю, когда проходят их фургоны – для нас, в нашем захолустье, это такое развлечение! Был год, когда они держали львов, и по ночам из-за холмов было слышно их рычание… У меня от этого прямо мурашки по спине бегали!

Мальчики вежливо попрощались и ушли, по пути пытаясь представить себе, что это за ощущение, когда по твоей спине бегают мурашки от долетающего издалека львиного рычания.

– Похоже, что завтра мы без особых проблем разыщем цирк, – сказал Джулиан. – Я бы охотней всего остановился на холмах, а ты. Дик? Наверху, по-моему, должно быть прохладней – обычно по холмам дует ветерок.

– Надеюсь, что у нас не забегают мурашки от голосов цирковых зверей, – ухмыльнулся Дик. – Но вот от чего меня действительно просто трясет, так это от сегодняшнего солнца!

На следующее утро ребята начали последний, как они надеялись, этап их путешествия. Они найдут чудесное местечко для стоянки и пробудут там, пока не наступит пора возвращаться домой.

Джулиан не забывал каждый день отсылать открытку родителям с сообщением, где они находятся и как у них дела. У дочки фермера он узнал точный адрес местного почтового отдаления, чтобы сообщить родителям, куда им отправлять письма «до востребования»; находясь в пути, ребята, разумеется, не имели возможности получать письма.

Добби и Троттер степенно вышагивали по узкой проселочной дороге, ведущей к холмам. Внезапно Джордж заметила, как между деревьями блеснуло что-то голубое.

– Смотрите! Озеро! Озеро Мерран! – закричала она. – Подгони Добби, Джу! Ох, как хочется выехать на открытое место и увидеть озеро!

Скоро дорога перешла в две колеи, идущие через вересковый луг, который покато спускался прямо к краю огромного голубого озера, сверкающего под августовским солнцем.

– Потрясающе! – прошептал Дик, остановив Добби. – Давайте-ка слезем и пройдемся пешком к озеру! Пошли, девочки!

– Какое красивое! – Энн спрыгнула с передка красного фургона. – А давайте прямо сразу и искупаемся!

– Ну конечно, – согласился Джулиан, и ребята кинулись в фургоны переодеваться. Затем, не прихватив даже полотенец, чтобы вытереться, они во всю прыть помчались к озеру, не чая побыстрей окунуться в прохладную воду.

У края озера вода была очень теплой, но дальше, в глубине, стала восхитительно холодной. Все ребята прекрасно плавали и теперь плескались в воде, визжа от восторга. Дно озера было песчаным, так что вода в нем была чистой, как хрусталь.

Устав, все они вылезли и прилегли на теплом берегу. Солнце их сразу же высушило. А как только ребята почувствовали, что опять припекает, они с радостными воплями попрыгали в прохладную воду.

– Даже не верится, что теперь можно будет купаться каждый день! – радовался Дик. – Не приставай ко мне, Тимми, когда я плаваю на спине. Тимми наслаждается купанием не меньше нашей Джордж.

– Да и старина Троттер, кажется, хочет к нам присоединиться! – заметил Джулиан. – Посмотрите на него – он подтащил красный фургон к самому краю озера! Он завезет его в воду, если мы его не остановим!

Они решили устроить пикник у озера и выпрячь коней, чтобы те тоже могли искупаться. Но коням хотелось лишь попить и постоять по колено в воде, со свистом размахивая хвостами, чтобы отогнать мух, докучавших им целый день.

– Где же стоянка цирка? – спросила вдруг Джордж, уплетая сандвич с ветчиной и помидорами. – Что-то его не видно.

Дети оглядели берега озера, уходившие вдаль насколько хватало взгляда. Наконец зоркий глаз Джордж углядел тоненькую струйку дыма, подымающуюся ввысь приблизительно в миле от ребят.

– Стоянка, должно быть, вон там, в ложбинке у подножия холмов, – предположила она. – Наверно, дорога к ней ведет вдоль берега озера. Мы по ней и поедем, а затем поднимемся в холмы за цирком, правда?

– Хорошо, – согласился Джулиан. – До вечера мы ещё успеем перекинуться словечком с Нобби, облюбовать хорошее место для ночлега и даже найти ферму, где можно будет покупать продукты. Вот Нобби удивится, когда нас увидит!

Они убрали остатки еды, снова запрягли лошадей и двинулись в сторону циркового лагеря. Приключения продолжаются!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю