Текст книги "Циклон «Блондинка»"
Автор книги: Енё Рэйтё
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Французские газеты отвели первую полосу мисс Вестон, превознося ее до небес. Оказывается, мисс Вестон, рискуя жизнью, спасла чрезвычайно важный военный документ и, несмотря на преследование французской полиции, в целости и сохранности доставила документ компетентным лицам. Далее, благодаря свидетельским показаниям мисс Вестон и предсмертной исповеди Вильмингтона, с лейтенанта Брэндса было снято подозрение в шпионаже. Выяснилось, что он стал жертвой хитроумных козней своего зятя. Показания последнего были подтверждены признанием схваченного в пустыне Адамса – опасного международного шпиона, давно объявленного в розыск. Мисс Вестон дала свидетельские показания и представила документы, удостоверяющие, что она проникла в квартиру Вильмингтона, дабы заполучить свою законную собственность. Состоялось заседание британского военного трибунала, на котором обсуждалось дело лейтенанта Брэндса, явившегося в суд добровольно, и было вынесено решение о его полном восстановлении в правах.
14
Эвелин и лорд Баннистер, несколько смущенные, стояли в тенистом уголке парка. Они давно находились здесь, беседуя о разных пустяках, в то время как мысли их были заняты совсем иным.
Думали они друг о друге.
Наконец лорд, откашлявшись, проговорил:
– Можете ли вы простить меня?
– Не могу.
«Гм… ловко же она дала мне сдачи», – подумал лорд в полной растерянности.
– Вы не помните, – после долгой паузы спросил он, – как называется местечко, где я собирался остановиться на ночлег той бурной ночью? Надо бы вернуть хозяину гостиницы шлафрок; вероятно, он ему нужен.
– Дайте шлафрок мне, я его завезу по дороге домой. А местечко называется Ла-Рошель. Мне его вовек не забыть, уж это точно!
– Скажите, отчего вы не можете меня простить? Поистине неожиданная жестокость со стороны юной дамы.
– Мне нечего вам прощать, поскольку я не сержусь на вас, Генри. Ведь вы позволите вас так называть и в отсутствие Холлера?
– Охотно. И еще охотнее я бы одарил вас своей фамилией!.. Гм… вам не кажется, что здесь прохладно? Вернее…
Его лордство пребывал в чрезвычайном смущении. Однако смущение постепенно прошло, так как Эвелин положила руки ему на плечи. И они долго-долго смотрели друг другу в глаза…
15
Больше всех в этом деле выиграл Эдди Рэнсинг. Во-первых, молодой человек остепенился. Затем общественность чествовала его как находчивого спасителя оазиса Марбук. Фирма «Баркош-Моравец» заплатила Эдди пять тысяч фунтов за рассказ о его похождениях: молодой человек раструбил по всему свету, что обязан жизнью лишь исключительно эликсиру «Денди». Это слабоароматизированное средство для полоскания рта – совершенно незаменимая вещь в условиях пустыни. Особое заявление мистер Рэнсинг сделал относительно «высокопитательных качеств» витаминного крема той же фирмы.
Эдди остался в Африке в качестве секретаря Баннистера. И поступил весьма разумно!
На улицах Лондона довольно часто обращал на себя внимание безукоризненно одетый седой джентльмен, не выпускавший из рук охотничьей двустволки и явно кого-то высматривавший в толпе прохожих. Джентльмен искал Эдди Рэнсинга.
Читателю ясно, что это был мистер Артур Рэнсинг. Однажды грозовой ночью он бежал из Мюгли-ам-Зее, бросив там все свои вещи, и Грета с тех пор все ждет его в обществе многочисленных кошек.
16
Наши герои дружной компанией собрались в доме лорда Баннистера, который накануне возвратился с молодой женой из свадебного путешествия. Здесь же были восстановленный в правах лейтенант Брэндс и миссис Вестон, которая на старости лет чувствовала себя совершенно счастливой. Не отсутствовал и мистер Брэдфорд, в полном величии своего авторитета и с присущей ему трезвостью суждений.
Первым делом все единодушно сошлись на том, что Эвелин самая красивая женщина на свете, хотя лорд Баннистер счел эту оценку недостаточно высокой.
Снова и снова они вспоминали подробности этой удивительной истории, заставлявшие их то веселиться, то грустить; но даже минуты грусти не омрачали всеобщего счастья.
– Не странно ли, – заметила миссис Вестон, – какая масса мелких случайностей должна была совпасть, чтобы все завершилось именно так, а не иначе.
– И предопределена ли цель событий? Где тот философ, который мог бы ответить на этот вопрос? – задумчиво проговорил лейтенант Брэндс.
– Я всего лишь врач, – ответил Баннистер и взглянул на Эвелин. – Зато среди нас есть высокообразованный философ, который не затруднится с ответом.
Мистер Брэдфорд решил, что этот намек может относиться лишь к нему, и медленно, с присущим ему глубокомыслием изрек:
– Жизнь наша что жилет от летнего костюма: коротка и бесцельна.