412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эммелин Дункан » Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» » Текст книги (страница 2)
Хэллоуин в книжном «Ленивые кости»
  • Текст добавлен: 9 октября 2025, 14:00

Текст книги "Хэллоуин в книжном «Ленивые кости»"


Автор книги: Эммелин Дункан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 2

Вечер среды. Два дня до начала фестиваля. Мне бы посидеть дома, как следует отоспаться и просто побыть в тишине. Вместо этого пришлось задержаться в «Ленивых костях» на несколько часов после закрытия. Я ненадолго оставила магазин на Дэнби, сбегала домой поужинать и нехотя поплелась обратно в центр вместе с Джеком. И все ради того, чтобы съемочная группа могла поработать в книжном, когда, по их мнению, его должны наводнить призраки.

Ведь всем известно, что привидения выходят по ночам.

По-моему, это скучно. Будь я призраком, я бы скорее предпочла проводить время с людьми. Даже если бы я не могла с ними говорить, то с удовольствием бы послушала – например, как детям читают вслух сказки. Гораздо интереснее, чем слоняться по пустому магазину в темноте.

Надеюсь, охотники за привидениями сделают хорошую рекламу магазину. Что угодно, лишь бы покупателей было побольше.

Но пока я относилась к «Угробленным упырям» скептически, и не только потому, что не очень верю в призраков. Программа шла уже год, и первый сезон из шести выпусков был выложен на стриминговой платформе, о которой я даже не слышала, пока Тейлор не появилась у меня на пороге с предложением контракта. Команда телешоу неплохо справилась и заработала на второй сезон, но у меня оставались вопросы. Скажем, как они будут выкручиваться, если охота не заладится?

По крайней мере, магазин выглядит великолепно, все стеллажи укомплектованы и готовы к фестивалю. Я даже обновила названия отделов. Новая вывеска «Преступления в магазине» над отделом детективов и триллеров смотрится отлично. Для полок с литературой ужасов я сделала табличку «Брать со страхом», нарисовав на ней Фредди Крюгера, – целый день трудилась.

Дэнби перебрала тематическую витрину «Фан-клык»: подростковые романы, фэнтези, ужасы, ромкомы, темная романтика – и все это о вампирах. На самом видном месте стояла моя любимая книга «Впусти меня»[4]4
  «Впусти меня» (швед. Låt den rätte komma in, 2004) – роман шведского писателя Йона Линдквиста о дружбе застенчивого мальчика Оскара и девочки-вампира Эли.


[Закрыть]
. Внешне Дэнби – копия сестры, только похудее, с такими же густыми темными волосами, светло-коричневой кожей и крупными чертами лица. Но в отличие от Колби, она птица вольная, планирование не ее сильная сторона. Зато и к неожиданностям Дэнби относится легко. Я рада, что взяла ее к себе на практику: при желании она умеет работать не хуже сестры. И к счастью, в «Ленивых костях» она этого желания не растеряла.

Съемочная группа должна была приехать в шесть. В две минуты седьмого я вышла на улицу – никого. Только парень, который вчера пробегал мимо в парке, подпирал стену рядом с крытой лестницей, ведущей к офису над книжной лавкой. Мы сдавали это помещение адвокату Эвелин Джонс-Вонг, которая занималась, как она сама однажды сказала, повседневным правом: завещаниями, наследством, семейными делами и проблемами малого бизнеса – в общем, всем, что относится к гражданскому законодательству.

Парень сунул телефон в карман, и наши взгляды встретились. Глаза у него были пронзительно-синие, а волосы платиновые – явно свои, некрашеные. Потрясающее сочетание. Он улыбнулся и начал подниматься по ступенькам к юридическому офису, легко и пружинисто. Может, и правда спортсмен – не зря же у него футболка триатлона «Айронмен».

Интересно, этот парень – один из клиентов Эвелин? Или между ними нечто большее? Она ненамного старше меня, лет тридцати с небольшим. Эвелин ни разу не упоминала, что она замужем или с кем-то встречается, хотя мы с ней и не слишком много общались.

Напротив «Ленивых костей» затормозил белый фургон. Со стороны водителя выскочил мужчина, открылась боковая дверь.

– Если они не дождутся призраков, вместо них всегда могут снять, как ты бродишь по магазину в ночи. – Я потрепала Джека по голове.

В темноте от него практически исходит сияние. Прошлой зимой мы отправились в поход через тоннели-близнецы Мосьер, и на фото он выглядел в точности как пес-призрак, особенно в проблесках света, проникавшего снаружи.

Я снова посмотрела на фургон: водитель и некая женщина вытаскивали из него коробки и какие-то штуки в черных чехлах, ставя их на тротуар. Как бы местные жители не решили, что на обычно мирных улочках ведет расследование полиция.

Нам повезло: преступность в Элиан-Холлоу низкая, разве что украдут что-нибудь в магазине по мелочи или стянут кошелек. До Портленда достаточно далеко, чтобы мы были избавлены от большинства проблем крупного города, хотя я подозреваю, что скоро они нас настигнут. Во время коронавирусной пандемии народу здесь прибавилось: те, кого перевели на удаленную работу, переехали в место поспокойнее. Часть из них решили не возвращаться, благо что можно без проблем добраться до Портленда, в окрестностях которого находятся известные обувные фабрики и несколько огромных технологических компаний. Тем не менее пока Элиан-Холлоу остается милым и безмятежным. Понимаю, приятно поселиться в таком тихом, но не слишком оторванном от мира уголке. Мне и самой это нравится. Только вот парадокс: проблемы большого города, от которых люди бегут сюда, переезжают вместе с ними.

Водитель подошел ко мне. Он был высокий, под два метра, с седыми волосами, забранными в хвост.

– Я Билл из «Угробленных упырей».

– Бэйли, хозяйка книжного магазина.

Мы пожали друг другу руки.

– Это моя жена, Джилл. – Он махнул женщине, которая укладывала на тротуаре кофры. – Остальные будут попозже, а мы пока установим камеры и настроим звук.

В магазине они тут же принялись возиться с аппаратурой. Мы с Дэнби наблюдали за ними из-за прилавка.

– Бэйли, хочешь, я посижу тут вместо тебя? У меня даже домашка с собой, есть чем заняться. – Дэнби приподняла рюкзак.

– Если ты отстанешь в учебе, придется изменить твой график, – ответила я, хотя у меня упало сердце при мысли о том, чтобы лишиться ее помощи.

– Я не отстаю – наоборот, сделаю побольше про запас, чтобы освободить выходные, – сказала Дэнби. – Напишу реферат по истории сейчас, а на следующей неделе спокойно его проверю и подправлю. А ты мне еще и заплатишь за это время – типа, премия за учебу.

В глубине души я подозревала: она говорит то, что должно мне понравиться, – но почувствовала, что уступаю.

– Ты уверена? Магазин-то мой.

– Ну понянчусь с телевизионщиками. Что может пойти не так? – спросила Дэнби. – Иди. Я справлюсь. Отдохни, потому что на выходных не выйдет.

– Может, сначала поешь?

– Давай так: я быстренько выскочу в сырную лавку, а потом буду готова.

Она побежала в магазинчик родителей, поэтому можно не сомневаться: ей выдадут и вкусный ужин, и гору закусок на ночь.

Ланс и Тейлор вошли так, будто они тут хозяева. Джек замер рядом со мной, не сводя с них глаз.

– Да, отлично подойдет, – сказал Ланс. – Здесь так же провинциально, как и в моем детстве, разве что украшения на Хэллоуин новые. Поверить не могу, что вы до сих пор работаете. Я думал, книжные магазины давно вымерли, как динозавры.

Мне захотелось запустить в него плюшевым привидением. Может, и хорошо, что Дэнби вызвалась меня подменить.

– Можем обыграть это так, будто они украсили зал, чтобы умилостивить местных призраков.

Я громко фыркнула.

Они оба посмотрели на меня.

– Что с вами? – спросила Тейлор.

– У меня тут нет призраков, но удачной вам охоты. Повеселитесь от души.

Дэнби вернулась от родителей с большим пакетом.

– Девушка, вы разве не видите, что магазин закрыт? – холодно произнесла администратор.

– Это моя сотрудница, Дэнби. Она будет вам помогать, и у нее есть полное право принимать решения, касающиеся магазина.

Я говорила очень твердо. Пусть даже не думают со мной спорить.

– Мы обойдемся без помощи, – сказала Тейлор.

Дэнби подтолкнула меня к двери.

– Иди, я с ними разберусь.

– Помните: делайте все, как скажет Дэнби, – напомнила я на прощание.

Мы с Джеком пошли домой, но меня подмывало вернуться и сделать так, чтобы они исчезли.

Как динозавры.

В четверг в пять утра запищал телефон. На экране высветилось сообщение от Дэнби:

Ты нужна в книжном.

Я быстро оделась, хотя Джек упирался всеми четырьмя лапами, пока я повязывала ему на шею красно-черную клетчатую бандану. Я почти уверена, что он неодобрительно косился на меня – еще бы, тащиться в центр города в такую рань. И все-таки он послушно бежал рядом, не сбавляя темпа, и настоял только на одной технической остановке у любимого дерева. Все собаки района обожают это место.

Хорошо, что я уже отменила нашу с Колби велопрогулку, на которую мы отправлялись каждый четверг. Я ведь собиралась сама провести всю ночь в «Ленивых костях», а не оставлять его на Дэнби.

На пороге магазина у меня перехватило дыхание.

Там был полный кавардак.

Два стеллажа опрокинуты, еще несколько – сдвинуты. Пол перед кассой усеян битым стеклом.

Вывеска «Брать со страхом» с моим нарисованным от руки Фредди Крюгером разорвана пополам.

Дэнби, ломая руки, подняла на меня взгляд.

– Мне так жаль, – сказала она. – Я задремала в кабинете и проснулась от грохота. Выбежала и увидела весь этот ужас.

– Но как это произошло? Даже от землетрясения урон был бы меньше.

– Это еще не всё, – тон у Дэнби был странный.

Что может быть хуже того, что я уже увидела?

Она показала на коробку за прилавком, в которой лежала груда костей.

Стэнли. Наш скелет.

Он всегда сидел на стуле у прилавка, и в самые людные дни я выдавала любимую шутку: «Если вы думаете, что долго стоите в очереди…»

Руки-ноги у него были целы. И позвоночник тоже цел!

Я повернулась к Лансу и Тейлор, которые стояли у двери в подсобку, глядя на экран планшета.

– Вы разнесли мой магазин и сломали моего Стэнли?

– Да ничего страшного. Мы вам все возместим, купите себе новый скелет, – отмахнулась Тейлор.

– Ничего страшного? В выходные у нас пик сезона! Люди придут за книгами. Посмотрите, в каком состоянии зал. Думаете, появятся книжные эльфы и чудесным образом все приведут в порядок?

Тейлор предупредительно подняла руку.

– Но это же обычный ширпотреб.

– Давайте не будем драматизировать, – сказал Ланс.

– Да? А откуда взялась куча осколков?

Я огляделась в поисках «ширпотреба». Вообще-то это были подсвечники работы местного стеклодува.

– Просто успокойтесь… – начала Тейлор.

– Вон отсюда! – взревела я, указывая на дверь.

– Ой, вот только не надо нагнетать, – заявил Ланс.

– Вы оба – вон!

Под тихое рычание Джека я выставила их наружу, причем они не переставали препираться.

– Чтобы ноги вашей больше здесь не было!

– Да выдохните уже, – ответила Тейлор.

– Если кто-то из вас еще раз заявится в магазин, я вызову полицию, чтобы вас привлекли за несанкционированное проникновение, – теперь я говорила тихо. Никто не упрекнул бы меня в склочности, хотя я подозревала, что мне бы немного полегчало, если бы я продолжила орать.

Ланс коснулся моей руки, но я тут же ее отдернула и огрызнулась:

– Не смейте меня трогать!

– Вы слишком остро реагируете.

– Держитесь подальше от меня и моего магазина, не то пожалеете, – сказала я и вернулась в магазин.

Там оператор паковал последнее барахло в черные чехлы. Его жена сначала помогла моей практикантке подвинуть книжный стеллаж, а потом начала подбирать книги и расставлять их на полках. Тем временем Дэнби сметала битое стекло в кучку. Женщина отступила на шаг, освобождая место, и протянула ей совок.

Оператор обернулся ко мне. Кажется, его зовут Билл. Ну да, точно, а его жена – Джилл.

Я едва не велела им убираться, но Джилл по-прежнему помогала Дэнби с уборкой. Джек прошлепал к своей лежанке и улегся, время от времени поглядывая на меня.

Я посмотрела на его лапы. Похоже, он не ходил по битому стеклу, но потом надо обязательно проверить как следует.

– Нам так жаль, – сказал Билл. – Это неприемлемо, и я не буду винить вас, если вы решите выгнать и нас с Джилл. Но если позволите, я чуть позже заеду к вам с инструментами и попробую починить ваш скелет. Увидим, что можно сделать. Если ничего не получится – прослежу, чтобы продюсеры полностью компенсировали ущерб. И передам вам видео, на котором Тейлор сносит стеллажи и крушит все подряд.

Я застыла на месте.

В открытую дверь вошла Эвелин, адвокат из офиса над магазином. Чем больше она смотрела по сторонам, тем выше поднимались ее идеально очерченные брови.

Билл продолжил:

– Если дело будет совсем плохо и вы решите пригрозить им судом, видеозапись пригодится. Руководство не захочет такой антирекламы, так что возможная огласка заставит их раскошелиться.

– Не знаю, о чем только думали Ланс и Тейлор. Обычно у них хватает ума вести себя осторожно, хотя справедливости ради замечу, что это была случайность. Они же понимают, что никто не пустит нас в свой дом или магазин, если мы будем устраивать погром, – сказала Джилл, перебирая книги.

Я заметила, что она сортирует их по алфавиту. Водрузив книги на полку, Джилл поменяла местами пару томов и принялась разбирать следующую стопку.

– И это главная причина, по которой наши продюсеры предпочтут разобраться с проблемой как можно быстрее, – закончил Билл.

– Если понадобится юрист, дай знать, Бэйли, – сказала Эвелин. – Я мастерски составляю претензии и исковые заявления. Хотя, полагаю, этот господин прав. Телевизионщики не захотят, чтобы все узнали о том, как они разнесли книжный магазин. А если начнут выкаблучиваться, мы намекнем, что они в одном шаге от сожжения книг.

– Спасибо тебе, – искренне ответила я.

Эвелин, Билл и Джилл остались помочь нам с уборкой. Мы с Дэнби вели счет потерям. Помимо Стэнли, ведущий с администраторшей расколошматили подсвечники и три тыквы, изготовленные местным стеклодувом, поломали свечи и погнули стойку с открытками возле прилавка. Стекло на фотографии, сделанной много лет назад при открытии магазина, треснуло и осыпалось. Правда, сам снимок, по словам Билла, не пострадал.

Пока я составляла список повреждений, Джилл нашла визитку с контактами продюсеров программы и прикрепила ее зажимом к моему блокноту.

Идя в подсобку, я услышала, как она сказала мужу:

– Вообще такие вопросы должна улаживать Тейлор.

– Может, она хочет подставить Ланса? Его за такое разнесут вдребезги, и конец карьере. А Тейлор займет его место, – ответил Билл, заполняя очередную полку.

В подсобке я взяла несколько стеклянных тыкв и побольше толстых оранжево-белых свечек столбиками для украшения витрины. Вот только сувениров и подарков у меня больше не было, остался лишь запас книг.

Как чувствовала, что стоило отказать этим охотникам за привидениями! Внутренний голос кричал мне «не-е-е-ет», но я его проигнорировала.

К началу работы магазина мы более или менее навели порядок, хотя пустоты на том месте, где раньше стояли праздничные товары, бросались в глаза. Надо бы еще раз пропылесосить, чтобы никто не наступил на случайный осколок. Джека я уже обследовала. Он раздраженно отдергивал лапы, пытаясь поспать.

Беднягу Стэнли вместе с коробкой отправили в подсобку. Возможно, ему суждено обрести покой в загробном мире сломанных скелетов.

– Мне нужно взять клей и кое-что еще, но, обещаю, я вернусь и постараюсь починить этого парня, – сказал Билл, прежде чем уйти.

Они с Джилл сели в фургон с техникой и уехали. Мы с Дэнби смотрели им вслед.

– Прости меня, пожалуйста. Мне и в голову не пришло, что они учинят погром. Я думала, что весь этот грохот – просто звуковые эффекты. Они так изображали появление призраков, когда я выходила к ним в последний раз. Это было очень смешно. Тейлор сказала, что я сбиваю им настрой своим хихиканьем.

– Ты не виновата. Не стоило оставлять тебя одну со съемочной группой. Это мой магазин, моя ответственность, и я должна была оторвать им голову.

Вошел Майло, один из старейших продавцов в магазине.

– У нас неприятности?

Я взглянула на Дэнби.

– Расскажешь ему всю историю? А я пока сгоняю за сэндвичами.

Раздав всем указания, я пошла вниз по улице к «Ходячим хлебцам». Сэндвич с беконом не средство от всех бед, но на сегодня и это неплохо.

Глава 3

Утро пятницы.

Зазвонил будильник, и я со стоном его выключила. Ничего особенного, я всегда ною, когда он сигналит. Но, по крайней мере, я проснулась не от сообщения о разрухе в магазине, так что по сравнению со средой уже победа.

Я скатилась с кровати, натянула любимый купальник, пляжные шорты и спортивный топ. Налила воды в бутылку и влезла в пляжные сандалии. Ровно в шесть тридцать к дому подъехала Колби, на этой неделе она за рулем. Я уже ждала ее на крыльце, дожевывая банан, намазанный арахисовой пастой.

До реки мы домчали за несколько минут. Наши сапы хранились в сарае за пристанью, где нам сдавали уголок. Быстро забрав их, мы с Колби направились к воде.

Бухта посреди береговой линии относится к акватории острова Бардси и потому защищена от мощных течений реки Колумбии. Мы погребли к самой середине, повернули неподалеку от пирса, глядящего с острова на город, и поплыли параллельно берегу.

Когда-то тут царила дикая природа, но возведенные выше дамбы усмирили Колумбию. Однако ее сильное течение было по-прежнему опасным и хранило кое-какие тайны. В тридцати километрах от города, на песчаной косе восьмилетний мальчишка обнаружил часть добычи Ди Би Купера[5]5
  Ди Би Купер (D. B. Cooper) – прозвище неидентифицированного преступника, который в 1971 году захватил самолет, следовавший из Портленда в Сиэтл, получил выкуп за пассажиров, а после дозаправки выпрыгнул с парашютом, прихватив с собой деньги.


[Закрыть]
 – того самого, который пропал, прыгнув с парашютом из угнанного самолета. Причем эти деньги нашлись только через девять лет после преступления, словно вселенная хотела еще больше запутать историю.

По крайней мере, сегодня за нами не следили пираты. В августе на острове, с его палаточным лагерем и пешеходными тропами, проводили пиратский фестиваль. Трое парней пялились на нас, обсуждая, как возьмут на абордаж наши доски, а потом по ним же и заставят прогуляться[6]6
  «Прогулкой по доске» герои-пираты в художественной литературе называли вид казни, при которой осужденного заставляли идти по доске, один конец которой был направлен в открытое море.


[Закрыть]
. Вроде бы шутили, но кто знает, что им взбрело бы в голову. Хорошо, что у них явно не было сил лезть в воду.

Мы снова развернулись, доплыли до края острова и взяли курс на тихую бухту. Колби шла первой, и я наблюдала за ее уверенными, сильными гребками. Она выше меня, крепкая и мускулистая – еще бы, столько тренироваться. Казалось бы, где спорт, а где любовь к чтению, писательству и работа в библиотеке, – но Колби всегда сама рулила своей жизнью.

Мы дружили с детства. Правда, в старшей школе слегка отдалились – не поссорились, просто так получилось. Потом оказались в одном колледже, и наша дружба снова расцвела. А когда Колби окончила магистратуру по библиотечному делу и нашла себе место в Элиан-Холлоу, словно сама вселенная подтвердила, что мы должны быть лучшими подругами.

Колби перестала грести, и я поравнялась с ней. Мы уселись на сапы, глядя на реку.

– Давай после фестиваля скатаемся на залив Скаппуз и поплаваем там? – спросила подруга.

– О, ради этого точно стоит пережить выходные.

Залив Скаппуз находится к востоку от Элиан-Холлоу. Потрясающее место для спуска на каяках и сапах.

– Конечно переживешь. Сама знаешь, у тебя фантастическая программа.

– Надеюсь. Если что-то пойдет не так, Хадсон вынесет мне мозг.

Дядя считал, что моя затея обречена на провал. В прошлом году он пришел с предложением от застройщика, желавшего купить здание книжного, но дедушка выставил Хадсона за порог. Они не разговаривали месяцев шесть или больше и только потом потихоньку начали налаживать общение. За это время дедушка переписал магазин на меня. Не потому ли, что он злится на Хадсона, спросила я. Дедушка ответил, что хочет сохранить книжный и поэтому, если выбирать между мной, мамой и дядей, он ставит на меня.

У нас с Хадсоном всегда были непростые отношения. Малышкой я обожала его и ходила за ним по пятам, воспринимая скорее как старшего брата. Но когда я называла дедушку папой, Хадсон закатывал скандал. В пять лет я нашла компромисс и выбрала для дедушки прозвище Капитан, а для бабушки – Генерал Нана из книжки, которую тогда читала. Уже и не помню, о чем там шла речь.

Мы с Колби растянулись на сапах, слушая плеск воды. Потом медленно направились к берегу.

Обратно в реальный мир.

Пора браться за работу.

Дома я приняла душ, переоделась и позвала Джека: давай на выход. Он страдальчески посмотрел на меня, подошел к своему ящику с банданами и принес мне шарф в оранжево-черную клетку.

Ну как не любить собаку, которая из дома не выйдет без модного аксессуара. Подозреваю, Джеку так нравятся банданы потому, что все сразу обращают на него внимание, называют «хорошим мальчиком» и выстраиваются в очередь, чтобы погладить.

– Мы готовы? – спросила я, повязывая ему шарф. – Или тебе нужен галстук-бабочка?

Джек проигнорировал шутку, и мы отправились на ежедневную прогулку до книжного магазина.

После вчерашнего на душе было тревожно, и, чтобы успокоиться, я решила срезать путь через жилые кварталы. Большинство домов были украшены к Хэллоуину. Некоторые просто разложили на крыльце тыквы или поставили во дворе пару надгробий. Кто-то проявил жуткую фантазию: растянул над входом баннер «Элианский морг» и раскидал по лужайке туго набитые черные полиэтиленовые мешки. Кто-то, наоборот, не хотел никого пугать и развесил на фасаде портреты милых мультяшных персонажей.

Дом, рядом с которым стоит движущийся двухметровый паук – злейший враг Джека, мы предусмотрительно обогнули.

Из отеля «Дом с привидениями» вышли телевизионщики и направились в переулок. Я прожигала их взглядом.

– На кого злишься?

Кристобель, хозяйка зоомагазина «Когтеклык», догнала нас, чтобы потискать Джека. Он снисходительно принимал ее ласки.

– Да ерунда.

– На съемочную группу? Я слышала, у тебя всё перевернули вверх дном.

Кристобель пошла рядом с нами. Джек повернул голову и обнюхал ее карман – видимо, там лежали собачьи вкусняшки, которыми она еще не поделилась.

– Если они будут проситься к тебе, не пускай, – только и сказала я.

– Уже. Я их прогнала.

Она махнула рукой и пошла к своему магазину.

Мое сердце гулко бухнуло пару раз, пока я открывала входную дверь «Ленивых костей» и шла к сигнализации.

В четверг, когда мы привели магазин в пристойный вид, я отправила Дэмби домой – она и так провела тут всю ночь. Сама же принялась рассылать письма и эсэмэски с сигналом SOS.

К счастью, мои мольбы о помощи сработали. Я получила столько прекрасных вещей, что закрыла почти все бреши. Один мой приятель по колледжу – мультипликатор, а по совместительству иллюстратор – принес серию постеров с воинами-скелетами, над которой работал несколько лет. Он показывал их мне еще на стадии эскизов, и я сразу выбрала фаворита – костлявого всадника с огромным мечом. Здорово, что они наконец-то напечатаны. Мастер-стеклодув привез еще тыкв и подсвечников в виде черепов и пообещал как можно скорее изготовить новую партию. Дама, у которой мы покупали авторский чай для праздничных наборов, прислала особый купаж «Жуткий сезон» для заваривания холодной водой. Она же выделила хэллоуинские кружки, сняв их с собственной витрины. С открытками нас выручил местный художник-линогравер.

От такой поддержки местного сообщества гнев и обида немного улеглись.

К счастью, пустые места на полках были не слишком заметны, но как же не хватало привычных деталей, поднимавших покупателям настроение! Например, скелета Стэнли.

Хорошо, что хотя бы детский уголок не тронули. Уцелело все: и кресла-мешки, и моя недавняя придумка – старый автомат для продажи сигарет, переделанный так, что теперь он выдавал мелкие игрушки и наклейки в обмен на специальные жетоны.

Не пострадала и наша специальная секция у кассы, оформленная в стиле знаменитых «Псов-призраков бухты Гамлета». Когда этот фильм снимали, в массовке участвовали едва ли не все дети города, включая маму. По крайней мере, она утверждает, что была занята в сцене с зомби, и показывала фото в гриме – по ее словам, с площадки. Связанная с фильмом атрибутика на удивление хорошо расходилась, особенно карты и карманный путеводитель по местам съемок. Я всегда ставила рядом несколько книг, близких по духу, – от комиксов вроде «Зверей с Бренного Холма»[7]7
  «Звери с Бренного холма» – серия комиксов сценариста Эвана Дворкина и художницы Джилл Томпсон, в которой команда, состоящая из разумных собак и одной кошки, борется с потусторонними существами.


[Закрыть]
до популярных приключенческих книг и ужастиков для подростков.

Поскольку до открытия еще оставалось время, я поднялась в маленький кабинет над мастерской в задней части магазина. Понятно, почему Дэнби не слышала шума, учиненного внизу съемочной группой: здесь тихо, даже когда в магазине толпа народа. Дверь с засовом вела в коридор, соседствующий с офисом Эвелин.

Я перепроверила пакеты с подарками для авторов и убедилась, что у всех правильное расписание. Добавила в каждый из них металлическую бутылку для воды с нашим логотипом, снеки и карту центра, на которой были отмечены книжный магазин и другие места мероприятий. Занесу их попозже утром в пансион «Сонная лощина», где во время фестиваля будут жить все три писателя. Они должны прибыть в течение дня.

На минуту я прикрыла глаза, сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

Фестиваль получится отличный.

Даже несмотря на недавний урон, сезон будет удачным и поможет нам держаться на плаву до конца года.

Я только-только перевернула табличку «Открыто», когда вошла первая покупательница. Она огляделась и спросила:

– А у вас есть что-нибудь вроде «Псов-призраков бухты Гамлета», но в виде книжки?

Перспектива читать аннотации на обложках ее не прельщала, так что я показала ей секцию, посвященную фильму, и подробно рассказала о каждой книге.

– Моему сыну понравится!

Она купила целую стопку, а себе взяла пачку чая и нашу фирменную кружку.

В целом все шло нормально, хотя тревога меня не отпускала. После десяти утра я послала маме сообщение:

Не забудь, в выходные мой первый литературный фестиваль!

Через двадцать минут она ответила:

Попробуем выбраться, но у Лорел футбольный матч, у Райана тоже, плюс их пригласили на день рождения, и у нас еще кое-что запланировано. Пора бежать! У меня пациенты!

Мои младшие единоутробные брат и сестра играют в футбол на серьезном уровне, и у них столько поездок, что можно сойти с ума. В прошлом году команда Лорел среди лучших клубов страны участвовала в чемпионате, который проходил в другом штате. Сестра забила победный гол, и, хотя ей всего двенадцать, на нее обратили внимание тренеры из колледжей. Райану десять, и он тоже весь в спорте. Неудивительно, учитывая, что их отец выступал за университетскую команду.

Почти на каждом матче, на каждом событии в их жизни мама была рядом. Все мои соревнования по плаванию она пропустила. Как и выпускной в старшей школе, потому что училась в аспирантуре на другом конце страны и не успела бы приехать. Я не завидовала брату с сестрой. У них все складывалось совсем иначе, чем у меня. Они не росли в книжном магазине. Их отношения с дедушкой были другими, ведь они бывали у него лишь по праздникам и в редкие выходные. Но порой мне хотелось, чтобы в списке десяти самых важных для мамы дел нашлось место и для меня. Пусть не первое, с этим я давно смирилась.

Я всегда знала, что в безупречной маминой истории – отличные оценки в университете, поступление в высшую медицинскую школу, блестящие успехи в ординатуре, удачный брак и двое идеальных детей – я была слабым звеном. Или, хуже того, затруднением, которое пришлось преодолевать.

Зато в жизни моих младших не было родителей Колби, которые бурно радовались всем моим успехам, даже самым маленьким.

Ближе к полудню в книжный впорхнула Клэрити Блумс, владелица магазина «Глаз тритона: всё для здоровья и просветления». Сомневаюсь, что это имя ей дали при рождении, но о своем прошлом она особо не распространялась. Что ж, это ее личное дело. Клэрити выглядит молодо, ни за что не поймешь, сколько ей лет: возможно, около пятидесяти, но это не точно. Она носит головные повязки, летящие шарфы и невесомые кардиганы. Однажды я встретила ее на занятии йогой: стройная, подтянутая, в тщательно подобранной спортивной одежде дорогого бренда. Интересно, как ей удается сохранять такую форму.

Клэрити вызвалась предоставить помещение для одной из встреч с авторами. Товары, которыми она торговала, дедушка называл «всякой мистикой», но обстановка в ее магазине была подходящей, так что я согласилась. К тому же Клэрити милая и наверняка постарается сделать все по высшему разряду. А еще она активно помогает собирать на фестивале средства в поддержку книжного банка[8]8
  Книжный банк – общественная организация, которая снабжает книгами и учебниками тех, кто не может их себе позволить.


[Закрыть]
«Карапузы».

Клэрити полистала роман про ведьм на витрине Мелани Уайлд – писательницы, которая обещала к нам приехать.

– Жаль, что у вас нет книг по эзотерике и самосовершенствованию. Я могла бы кое-что порекомендовать.

– Мы специализируемся на художественной литературе, но всегда рады сделать для тебя особый заказ.

– Я хотела уточнить, что еда на моем мероприятии должна быть веганской.

– Да, разумеется. И отличные безглютеновые закуски там тоже будут.

Пока мы болтали, она выбрала для себя легкий любовный роман с элементами мистики.

Перед обедом меня сменил один из наших продавцов, чтобы я могла заняться мелкими делами, связанными с фестивалем.

Я загрузила в тележку пакеты с подарками и несколько коробок с книгами. Вместе с Джеком мы завезли их в пансион «Сонная лощина».

– С машиной было бы проще, – сказала я собаке.

Он ответил мне невозмутимым взглядом: типа, спокойно, человек, как-нибудь переживешь и это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю