355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Голдрик » Проделки малышки » Текст книги (страница 10)
Проделки малышки
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:11

Текст книги "Проделки малышки"


Автор книги: Эмма Голдрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Они вернулись подавленными и расстроенными после печального разговора у смертного одра. А жизнь шла своим чередом. Диксон наводил лоск на свою машину, тщательно полируя и без того сверкающую поверхность. Элмер Картер купил из-под прилавка в киоске что-то более крепкое, чем сидр, и его лицо загорелось подозрительно ярким румянцем. Гвен, выйдя из машины, столкнулась с офицером Стюартом нос к носу, они узнали друг друга и разговорились.

Малышка Элинор заснула. Мэг попросила Джеба остановиться и поговорить, прежде чем они вернутся к гостям.

– Что скажешь, Джеб? – спросила она.

– Я люблю тебя. Давай подержу малышку. Наверное, у тебя рука затекла.

– Нет, не очень, – возразила Мэг, но все же отдала Элинор Джебу. – Я хотела спросить, что ты думаешь о словах Фрэнка про Элинор. Он отдал ее нам. Разве можно вот так запросто отдать ребенка?

– Мне трудно судить об этом, – ответил Джеб, подумав. – Я не юрист. – Он взглянул на нее, все еще одетую в восхитительно красивый свадебный наряд. – Не может быть и речи о возвращении ребенка, – сказал Джеб твердо. Он поудобнее устроил головку девочки на своей груди. – Ты обо мне наслушалась многого, Мэг. Говорят, будто я бываю очень раздражительным. Когда мне нужно о чем-нибудь подумать в тишине, я могу ответить слишком резко и, что самое главное, совершенно неожиданно для самого себя. Вот такой защитный механизм, который не поддается самоконтролю. Не знаю, что и думать о необычном даре Большого Фрэнка. Теперь его дочь круглая сирота. И мне доподлинно известно, что мы оба хотим иметь маленькую девочку, о которой будем заботиться как о своей родной дочери.

– Разумеется.

Мэг слушала его затаив дыхание. Да, мы поженились, думала она, но интерес к Джебу не пропал. Его сокровенное «я» – надпись на оборотной стороне медали – вот что вызывало у нее жгучий интерес. Знать как можно больше о Джебе Лейси, знать все до мельчайших подробностей. Джон Эгмонт Бэзил Лейси. Ну как тут было не улыбнуться. Имя обязывает – и поэтому он был в высшей степени ответственным человеком.

– Так что же делать? – задумчиво спросила его она.

– Мы сделаем вот что, – сказал Джеб. – Раз у нас юридические проблемы – наймем въедливого старичка юриста и переложим наши трудности на…

– На Господа нашего, – перебила она его. – «Он поведет нас через тернии к звездам».

– Это, конечно же, так, но я нашел более простой выход – возложим наши проблемы на Гарри Денверса.

– Твоего адвоката?

– Нашего адвоката, – поправил ее Джеб.

– Джеб, – сказала она, – ты замечательный человек!

– Да, – скромно согласился он.

– И я хочу тебя поцеловать!

– Почему бы и нет? Мы заслужили это. Толчея нам не помеха.

Но человек предполагает, а Бог располагает. После двух безуспешных попыток Мэг поняла, что невозможно поцеловать мужчину с ребенком на руках. Ну, никак не получается!

– Гвен! – позвала Мэг.

Шагах в двадцати от них ее золовка все еще любезничала с сержантом Уэнделлом Стюартом.

– Гвен! – позвала Мэг снова во весь голос. Куда там!

Но тут произошло нечто такое, чего никто и предположить не мог. Вокруг красивой молодой женщины в подвенечном платье образовалась небольшая толпа. Зеваки прислушивались к каждому слову молодой пары. И вот трое из них, сговорившись, крикнули хором: «Гвен!».

Затем последовал еще более мощный зов из дюжины глоток: «Гвен!» Объединенные усилия возымели действие. Гвен привстала на цыпочки, поцеловала полицейского в щеку и только потом подошла к Мэг.

– Вы меня звали?

– Да. Мы тут на пределе. Подержи малышку.

Гвен была так поражена, что взяла Элинор без звука.

– Ну, Джон Эгмонт Бэзил…

Мэг крепко обняла его за шею и привстала на цыпочки, чтобы прижаться губами к его губам. Какое-то мгновение он стоял как вкопанный, но вот он нежно обнял Мэг.

Что-то не то, подумала про себя Мэг, осторожно коснувшись губами уголка его рта. Так следует целоваться только с бабушкой. И она растерялась. Но Джеб не растерялся!

Он терпеливо переждал невинный поцелуй молодой жены.

– Так, – прошептал он. – Мэг Лейси еще о многом не имеет ни малейшего представления.

– Жизнь-то я знаю, – озорно улыбнулась ему Мэг, – вот только о страсти еще не все.

– Ну, этому легко научиться, – сказал Джеб. – Тем более, что ты легко поддаешься обучению.

Мэг не успела опомниться, как его губы прижались к ее губам в страстном поцелуе. У нее по спине побежали мурашки. Огонь, восторг… Любовь? Где-то внутри зародилась неведомая доселе горячая волна и поглотила все ее существо. Мэг закрыла глаза и словно провалилась в бездну, забыв обо всем на свете.

– Вот как надо! – сказал Джеб с самодовольной усмешкой.

Мэг постепенно приходила в себя. О да, целоваться Джеб мастер! Опять пошел дождь, но небольшая кучка прохожих, собравшихся вокруг них, не расходилась и восторженно аплодировала. Отставшая часть шествия наконец-то подтянулась, и теперь участники парада маршировали в полном составе под звуки все того же марша «Под звездно-полосатым флагом».

– Давай уйдем отсюда, – предложил Джеб.

– Этот ребенок насквозь мокрый, – брезгливо сказала Гвен. – И я подозреваю – не от дождя.

– Тебе бы только флиртовать с полицейскими – это ты можешь, а поменять подгузники ребенку – так ты сразу в кусты, – выговорил ей брат. Сестра показала ему язык, и Мэг пришлось заняться ребенком самой. Троица побежала к машине и скрылась в ней.

Но тут к еще не закрытой дверце подошел один из тех прохожих, что столпились вокруг них.

– Пожалуйста, не уходите, – сказал он умоляюще. – Ваше представление намного интереснее, чем у клоунов, честно!

Большой дом на Виргиния-стрит был полон. Приглашенные, перезнакомившись и освоившись, бродили от компании к компании с бокалом в руке, рассказывали соленые анекдоты и распевали песни, которые даже солдаты петь не рискнули бы. Диксон, поставив машину у веранды, сновал среди гостей, как челнок, пытаясь навести хотя бы подобие порядка. Одна часть гостей приехала с венчания в церкви, а другая – совершенно незнакомые люди – явилась из ресторана «Виндоуз», когда закончился конкурс на лучшее блюдо из устриц.

– Это мои друзья-лодочники, – объяснил их присутствие Элмер Картер. – Ну, разве стоит выходить в такой дождь на улицу ради каких-то фестивальных зрелищ? Вот пропустить стаканчик-другой сидра – это я понимаю. Я сегодня столько его выпил, что Большому Фрэнку и не снилось! Вы чем-то расстроены?

– Нет, что вы! – улыбнулась Мэг, а про себя подумала: в конце концов, это друзья мужа, и не к лицу жене ссориться с ними. Первый день супружества, а мы врозь! Потерпи, Джеб Лейси, еще несколько дней – и у нас все наладится!

Она посмотрела на мужа. Насколько ей было известно, он пил далеко не первый бокал, и по его лицу блуждала бессмысленная улыбка. У Мэг из головы не выходил один из секретов супружеской жизни, о котором ей поведала бабушка: выходя замуж, принимай мужчину таким, каков он есть, и не выходи замуж за того, кого ты собираешься из него сделать.

Мэг покачала головой, и внезапно ее обожгла страшная мысль.

– Боже мой! Где ребенок? У меня на руках был ребенок! – закричала она.

Джеб бросился к ней, протискиваясь сквозь толпу.

– Элинор потерялась! – Мэг не на шутку перепуталась.

– Какая чепуха! Она в манеже, – сказал он. – Я сам ее туда посадил. Переодел и посадил.

– Джеб Лейси, разве можно столько пить? Что же, мой муж пьяница?

– И это называется пьяница? – рассердился Джеб, как бы отсекая взмахом руки необоснованные обвинения. – Ты бы лучше подсчитала, сколько выпил Элмер за двадцать минут, что мы стояли в палаточном городке. Он купил там две бутылки, а теперь у него только одна!

– Видела бы тебя твоя мама, – сказала Мэг, тяжело вздохнув.

– Не увидит, она в Париже, – парировал Джеб.

Тут раздался звонок в парадную дверь. Диксон пошел открывать. В кабинете в это время кто-то рассказывал собравшимся очень смешной анекдот. От взрыва хохота чуть не рухнул потолок. Одна женщина что-то громко кричала. Залаял Рекс, заплакала Элинор. И сквозь этот невообразимый шум было слышно, как резкий женский голос произнес у входной двери:

– Разумеется, это мой дом. Дом моего сына, что, впрочем, одно и то же. А эта толпа уголовников откуда? Где здесь телефон, я вызову полицию! Немедленно успокойте этого противного ребенка!

Диксон, великан Диксон попятился от двери, медленно, но попятился! Гости застыли. Хотя тишину и нельзя было назвать полной, перемена была разительная.

Мэг, вопреки старомодному методистскому воспитанию, отпила немного вина для храбрости.

– Ты слышал? – обратилась она к Джебу. – «Этот противный ребенок»! Вот так сказанула! Сейчас пойду и… Да кто она такая?..

Джеб, благодаря своему росту видевший поверх голов гостей, что происходило у двери, взял Мэг за руку и, крепко сжав ее, сказал:

– Вам оказана высочайшая честь, мадам, лицезреть вашу свекровь! – Он неуклюже поклонился и громко икнул.

Затем, словно подкошенный, плюхнулся в кресло, предусмотрительно пододвинутое Диксоном. Люди, столпившиеся в гостиной, образовали проход прямо к развалившемуся в кресле Джебу. Сердито тряхнув мужа, Мэг встала рядом, выпрямившись во весь рост, повторив про себя раза два это магическое слово «свекровь». Тяжело вздохнув, она стала ждать мать мужа, появившуюся на празднике как гром среди ясного неба.

Мать и сын были совершенно не похожи друг на друга. Хотя та была в туфлях на высоком каблуке, ее рост едва достигал пяти футов четырех дюймов, на седых подсиненных волосах красовалась, надетая набок, игривая маленькая шляпка, украшенная цветами. Шелковый костюм, сшитый по последней парижской моде, чуть помялся в дороге. Ее лицо со следами былой красоты было изрезано мелкими морщинами. Эта полноватая женщина грозно взирала на окружающих бледно-голубыми глазами.

– Я миссис Надин Лейси, – проговорила она. – Кто вы такие и что делаете в доме моего сына?

– Что мы делаем в доме вашего сына? – повторила Мэг и, глубоко вздохнув, снова потрясла Джеба за плечо, но напрасно. – Я вам сейчас объясню, – продолжила она. – Я тоже миссис Лейси. Я имела, как оказалось, несчастье выйти замуж за вашего сына. Я уже двенадцать часов миссис Лейси. А вы давно стали миссис Лейси?

Мэг, глядя поверх шляпки пожилой дамы, видела, как Диксон выпроваживает гостей. Дождь прекратился, и толпа быстро рассеялась. Последним ушел Элмер Картер. На дне второй купленной им бутыли еще что-то было, и он долго размышлял, брать ли ее с собой.

– Ах ты, маленькая нахалка! – прошипела Надин; тут дала о себе знать громким криком Элинор.

– О, что вы, я уже вполне большая девочка, – ответила Мэг, направляясь в кабинет.

Миссис Лейси-старшая хотела было ее догнать, но это оказалось не так легко. Малышка – где ей еще быть? – сидела в манеже в компании с Рексом, а тот с гордостью выполнял роль стража. Его массивная голова возвышалась над перилами манежа.

– Ребенок?! – удивленно воскликнула миссис Лейси-старшая.

– Как видите, – сказала Мэг. – А тот лохматый – пес. – Мэг нагнулась, взяла Элинор на руки и обняла ее.

– Так вот что вы сделали! – воскликнула Надин. – Соблазнили моего сына, а потом заявили, что этот ребенок – его! Какой избитый прием!

– Возможно, но, к моему большому сожалению, этот ребенок – не его.

– Послушайте, я очень хорошо разобралась в сложившейся ситуации. Обычно матерям без мужа приходится туго, но мой Джеб не такой, он помогает мне. Вот.

Она открыла свою довольно вместительную сумку и достала небольшой рулончик ассигнаций.

– Возьмите. Здесь пятьсот долларов. И убирайтесь вон! Ваше место на улице, там ищите себе мужа!

– Разумеется, найду, да вдобавок еще и трезвого, – ответила Мэг. – Но вам должны быть известны клятвы, которые произносят у алтаря, – «и в болезни, и в здравии, пока смерть не разлучит нас». Алкоголизм – это, несомненно, болезнь. Но я все-таки люблю этого парня. Он хотя и несколько странный, но по-своему добрый человек. Думаю, и тогда, когда вам было столько же лет, сколько сейчас мне, хороших парней встречалось не так уж много.

Мэг вернулась в гостиную, Надин последовала за ней. Джеб все еще сидел в кресле, блаженно улыбаясь.

Но что-то новое появилось в выражении его лица.

В самом деле, он пьян или нет? – подумала Мэг. Пытается что-то скрыть от нее? Поскольку актер он плохой, то… «Пока смерть не разлучит нас», – повторила она про себя. Честное слово, убила бы его тут же, если б смогла!

– Ну как вам ваша внучка, миссис Лейси? Правда, прелесть? Бьюсь об заклад, вам не терпелось стать бабушкой!

– Упаси Боже! – Миссис Лейси-старшая воздела руки к небу, дабы отвратить такой поворот судьбы. Но тут Элинор протянула к ней ручки, весело агукая. Мэг, ускоряя события, вручила малышку бабушке.

Элинор вцепилась в хрупкую шляпку, стащила ее с головы Надин, приведя в полный беспорядок тщательно уложенные локоны. – Ой, не надо! – Надин Лейси повернулась к сыну. – Джеб, помоги мне! На меня напало маленькое чудовище и эта женщина в придачу.

Джеб тряхнул головой и легко поднялся с кресла. Мэг выхватила малышку из рук Надин.

– Да будет вам известно, что я совсем не пьян, – сказал он, обращаясь к ним обеим. – Просто я хотел понять, что ты за человек, мама. Ни моя жена, ни моя малышка тебе не понравились. Единственное, что тебе во мне нравится, так это мои деньги. Разве не так?

Мэг накинулась на Джеба:

– Я думала, что ты был…

– Держи карман шире, – шутливо перебил ее Джеб. – Я целую неделю беседовал со священником методистской цедкви. Не кури, не выпивай, не танцуй – это я знал еще по проповедям Джона Уэсли. Скажи, мама, зачем ты приехала?

– Я… э… ты пригласил меня на вашу свадьбу, – неуверенно ответила она.

– Ну да, пригласил! – воскликнул Джеб. – Вот забывчивый! И ты с радостью истратила свои деньги на столь далекое путешествие?

– Я… Я не тратила свои деньги, Джеб. Я… э… перевела все свои расходы на твою кредитную карточку!

Улыбка исчезла с лица Джеба.

– Смело, очень смело, – сказал он тихо. – Знаешь, я говорил о тебе со своим адвокатом.

– В самом деле? – произнесла Надин, глядя на сына с надеждой.

– Да. Он и мой бухгалтер сообщили мне, что ты истратила за этот неполный год восемьдесят пять тысяч долларов, заработанных мною нелегким трудом. Что, лошадки плохо бегали?

Мэг кашлянула.

– Поскольку разговор стал чисто семейным, я возьму Элинор, поднимусь наверх и переоденусь во что-нибудь удобное.

– Иди. Только вперед, любовь моя! – напутствовал ее Джеб.

Мэг направилась к лестнице. Рекс затявкал, когда она проходила мимо кабинета. Большущий пес все еще сидел в манеже: Увидев Мэг, он сделал два подготовительных прыжка и на третий взвился в воздух, однако зацепился задними лапами за перила манежа и со всего размаху плюхнулся на них. Перила затрещали, манеж упал набок, и Рекс оказался на своем коврике.

– Молодец, – поздравила его Мэг. Рекс покружил, покружил по коврику и улегся, словно это и было его, Рекса, единственное предназначение. Элинор пришла в восторг от проделки Рекса.

В доме воцарилась тишина. Лучи заходящего солнца слабо освещали комнату. Празднование фестиваля пошло на убыль, к большому огорчению горожан. Казалось, что весь старинный городок оплакивает его завершение.

– В следующем году к нам снова вернется фестиваль, – сказала Мэг малышке. Элинор заворковала в знак согласия.

Мэг села на кровать и стала качать малышку, а сама думала: значит, все это время он притворялся? Господи, сколько еще мне предстоит узнать о муже!

– Но я верю в него! – убеждала она Элинор. – Верю! Вот пройдет восемь лет, ты пойдешь в школу и увидишь: мы будем вместе, счастливые, как два кальмара, нет, я хотела сказать, как пара устриц.

Внизу хлопнули дверью. Раздался громкий голос Гвен:

– Мама, какими судьбами? А я-то думала, что ты никогда не покинешь Францию!

Миссис Лейси что-то сказала, понизив голос.

– Деньги? – со смехом переспросила Гвен. – Наверху?

На лестнице послышались быстрые шаги. Она бежит по лестнице, догадалась Мэг. Ну почему я чувствую себя такой старухой? Скажи мне сейчас: поднимись по лестнице, так я бы поднималась ползком, не иначе. До чего же длинный день – словно вечность! Теперь я замужняя женщина и все будет по-другому… или нет? Если я начну перевоспитывать Джеба, станет ли он перевоспитывать меня? Он выучил все заповеди Джона Уэсли? Как бы не так! Желаемое выдается за действительное! Я стану… Нет! С чего мне надо начать, так это изо всех сил стараться быть хорошой женой и прекрасной матерью. Прямо сейчас и начну. Ну-ка, Элинор, сменим подгузники!

Вот за этим занятием Гвен их и застала, когда заглянула к ним в комнату.

Сестра Джеба выглядела сейчас лет на десять моложе, чем утром на их свадьбе. Одетая в брюки с белой блузкой, аккуратно причесанная, она улыбалась той особенной улыбкой, которая делала их с братом такими привлекательными.

– Мэг, ни за что не догадаешься! – Гвен закружилась в пируэте. Затем наклонилась над малышкой и пощекотала ей животик: – Какие мы хорошенькие!

– О чем это я никогда не догадаюсь? – спросила Мэг, а про себя подумала: что же заставило Гвен сменить неприязнь к детям на безграничное обожание? – Ума не приложу, скажи лучше сама! – предложила она.

– Уэнделл и я…

Гвен могла не продолжать, все и так ясно. Дело идет к флердоранжу и свадебным колоколам.

– Он понял, почему я… не смогла тогда, в первый раз, и терпеливо ждал все эти годы, и…

Тут малышка пнула Мэг пятками и, довольная, радостно загулила.

– …мы решили пойти, – продолжала Гвен, – в столицу округа и попросить судью Патриджа оказать нам честь и…

– И мама, и брат, и я – все в сборе, – перебила ее Мэг. – Не лучше ли тебе поговорить с преподобным Стэнтоном? Такой необычный месяц – сразу две свадьбы. Вдруг он согласится сыграть вторую за полцены?

– Какая ты наивная! – сказала, давясь от смеха и рухнув на кровать, Гвен. – Это только для молоденьких влюбленных и девственниц – ни то ни другое ко мне не относится. Я даже одеваться во все белое не собираюсь. Кстати, давай я помогу тебе снять подвенечное платье.

Застежка платья Мэг – «молния», идущая вдоль всей спины, – была скрыта декоративной планкой с нашитыми на нее крохотными пуговицами-жемчужинками. Мэг несколько раз пыталась расстегнуть «молнию», но тщетно – ее заедало. Теперь же, с помощью проворных пальцев Гвен, замок легко пошел вниз, и платье соскользнуло на пол.

– Если не наденешь белое, то признаешься, что не девственница. В обряде венчания нет такого требования, чтобы жених и невеста признавались в своих грехах. Все, что вам нужно, так это поклясться любить и почитать друг друга в болезни и в здравии…

– …пока смерть не разлучит нас, – прошептала Гвен. – Я помню эти слова. В церкви вы выглядели так, словно смерть вот-вот разлучит вас, сразу же после венчания.

– Не выйдет! – сказала Мэг. – Он жив-здоров, и я с радостью стану почтенной дамой, матерью семейства, как моя бабушка. Она совершенно справедливо считает, что все Лейси святые!

Вне всякого сомнения, Гвен была истинной сестрой Джеба. Подмигнув золовке, она со смехом сказала:

– Ну конечно, мы все святые!

Когда через несколько минут в комнату вошел Джеб в сопровождении Рекса, шедшего за ним по пятам, все три женщины весело смеялись.

– Над чем смеемся? – спросил он.

– Долго рассказывать. А где мама? – поинтересовалась Гвен.

– Я отправил ее на весь вечер в ресторан «Урбанна», пусть подумает о предложении, которое я ей сделал.

– Интересно, что же это за предложение? – сказала Мэг.

Но тут Элинор, лежа в своей кроватке с поднятыми вверх ножками, стала бить пяткой о пятку. Гвен так и покатилась по кровати, умирая со смеху, хотя Мэг было не до смеха. Она прошла вдоль кроватки, привстала на цыпочки, обвила шею Джеба руками и так крепко его поцеловала, что он с трудом устоял на ногах.

– Курочка снесла золотое яичко, – нрошептал он, переводя дыхание. – Где ты научилась так целоваться?

– У меня замечательный учитель, – сказала Мэг гордо, – молдавский герцог!

– Подумаешь, герцог, – возразила Гвен, – да мы дадим сто очков вперед любому в умении целоваться! Скажи, братец, какое предложение ты сделал моей матери?

Джеб пристально посмотрел на сестру.

– Я сказал твоей матери, что собираюсь объявить ее расточительницей и запретить распоряжаться моими деньгами по доверенности.

– Признаться, все так и есть, – сказала Гвен. – А дальше что?

– Я положу на ее имя неприкосновенный вклад, с которого она сможет снимать только проценты. Эти проценты и будут отныне ее единственным средством к существованию, и больше никакой помощи от меня она получать не будет.

– Боже мой, и ты думаешь, что на эти жалкие гроши она сможет жить в Париже? Уж она-то найдет лазейку обойти ограничения, и не раз!

– Это ей не удастся, – сказал Джеб. – Прежде всего, с Парижем у нее покончено. В Мемфисе у нас дом, доставшийся в наследство от дедушки, вот там она и будет теперь жить. Не согласится – откажу в денежном содержании. А доверенность я оформлю на нашего адвоката Гарри Денверса.

– Мы с Уэнделлом тоже не сможем ей помогать – сами будем жить только на жалованье полицейского, пока он не закончит колледж. Я тебе не говорила, что Уэнделла зачислили в Юридический колледж штата Виргиния? Он будет учиться на вечернем отделении. Он хочет стать адвокатом, и, может, – как знать! – настанет время, когда тебе понадобится второй адвокат, братец, и ты возьмешь Уэнделла на потрясающую зарплату, намного меньшую, чем те деньги, которые я выбиваю из тебя последние семь лет!

Джеб почесал в затылке и обнял Мэг.

– Да, и еще, милая, Гарри договорился, что в следующий понедельник мы пойдем в суд для удочерения Элинор Фрэнсис, – сообщил Джеб.

Мэг была растрогана до слез.

– Т-ты… – от волнения она стала заикаться. – Ты уладил все проблемы в нашей семье! Какой ты замечательный человек, Джеб Лейси! – она посмотрела на мужа с таким обожанием, что ее золовка едва не расхохоталась.

– Пойду к Уэнделлу, – заявила Гвен, вставая. – Он хочет рассказать о нас отцу и матери. Думаю, мне не помешает взять малышку с собой. Будет гораздо легче объясняться с будущей свекровью, держа на руках такую прелестную девчушку.

Но другая пара была настолько поглощена друг другом, что полностью утратила способность замечать что-либо вокруг.

Попался, сокол, в мои силки! – подумала Мэг, чувствуя сквозь тафту платья его тепло, и по спине ее побежали мурашки. Джеб внезапно оторвался от упоительного занятия и крикнул сестре:

– Прихвати с собой еще и собаку!

Элмер Картер, фронтовой товарищ Джеба, предоставил ему и Мэг старый, видавший виды, но все еще надежный катер. Он стоял на якоре как раз у того места, где на высоком берегу красовалась усадьба, известная под названием «Роузджил». На противоположном берегу хорошо был виден свет в окнах дома бывшей таможни, где Элинор Фрэнсис Лейси безмятежно спала под неусыпным надзором Гвен и ее дорогого Уэнделла Стюарта.

Официальное закрытие фестиваля состоялось в десять часов вечера, и сейчас, во втором часу ночи, улицы были безлюдны и только круживший от ветра мусор в центре города напоминал о прошедшем празднике.

На небе – ни облачка. Молодой месяц с трудом узнал обычно чистенький городок, самый чистый в штате Виргиния. Но таким он станет только завтра. Завтра и каждый день, вплоть до следующего ноября, когда наступит время нового праздника устриц.

Мэг лежала на постели и смотрела на мужа. Он потягивал кофе из большой кружки и заедал бутербродом с тунцом.

– И как тебе удалось уговорить сестру прийти к нам понянчить Элинор?

– Ха! Проще простого! Похоже, они с Уэнделлом создадут крепкую семью, ведь оба – баптисты. Когда я предложил Гвен остаться в нашем доме на Виргиния-стрит, она была на седьмом небе от счастья.

– Они решили венчаться в той же церкви, что и мы. Мне как-то стало не по себе, – призналась Мэг.

– Не по себе? – переспросил Джеб.

– Ну да. Ведь она не…

– Какое это имеет значение? – возразил Джеб.

– Конечно, никакого. Но знаешь, я никогда не понимала девушек, которые занимались… этим до свадьбы. Раньше, правда, я и не подозревала, как это замечательно!

Она откинула длинные золотистые волосы назад и похлопала ладонью по постели рядом с собой.

– А чем мы займемся сейчас? – спросила она.

– Заснем крепким сном, – ответил Джеб.

– Да? Ты хочешь сказать, что мы… ты…

– Вот именно это я и хотел сказать, – улыбнулся Джеб.

Он встал и прошел по каюте. Как нарочно, в это же время волны от проходившего мимо моторного катера ударили в борт их катерка. Он закачался, и Джеб, потеряв равновесие, упал прямо на Мэг. Не дав ему опомниться, она крепко обняла его. С ее плеча сползла узкая бретелька ночной рубашки и обнажила грудь. Мэг почувствовала, как Джеб теряет самообладание.

– Черт возьми, – проворчал он, и его губы невольно коснулись ее груди.

– Ты как-то сказал, муженек, – прошептала Мэг, – «еще немного устриц, и я стану…».

– Лежи и помалкивай, – приказал он. – Нам надо с тобой кое-что обсудить.

– Разумеется, обсудим, – ответила миссис Лейси. – Тем более, что времени для этого у нас отныне хоть отбавляй!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю