355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Родда » Дело о черных жемчужинах » Текст книги (страница 4)
Дело о черных жемчужинах
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:54

Текст книги "Дело о черных жемчужинах"


Автор книги: Эмили Родда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава XII

Нечестная игра

– Как они могли набрать целых девяносто семь штук? – причитала Лиз по дороге домой. – Как они могли набрать так много, ведь до «Зиппеди-Ду-Да» идти совсем недолго!

– Да они просто отняли их у маленьких, – со вздохом сказал я. – Они собрали детей в команду и заставили работать на себя.

– А почему мы об этом не подумали? – воскликнула Ришель. – Неудивительно, что они обошли нас!

– Я что-то не видела, чтобы дети сами, по доброй воле отдавали своих птичек, – возразила Лиз. – Пит нашел одного, но не отдал бы мне его никогда в жизни.

Она права, решил я. И тут мне в голову пришла одна идея. Не самая веселая. Я оставил ее на потом, чтобы обдумать позже.

– Ничего не поделаешь, – вздохнул Элмо. – Придется завтра найти еще больше. Это все, что мы сможем сделать.

– Да, но в парке больше нет смысла искать, – произнесла Ришель.

– Да. Мы должны прочесать другой район. Давайте встретимся у редакции «Пера», скажем, в шесть, – предложила Лиз. – Мы можем начать оттуда и проверить все дороги в Рейвен-Хилле.

– Договорились, – согласилась Санни. – А пока еще светло, давайте проверим стадион и площадь у церкви.

– Мне надо быть дома в пять тридцать, – мрачно сообщил я.

– И мне, – сказала Лиз.

Ришель тоже закивала. Родители, может, и не требовали, чтобы она была дома в пять тридцать. Но ее ноги давно уже намекали, что пора домой. И она, конечно, послушалась их.

Поэтому Санни, Ник и Элмо пошли на стадион и к церкви, а я отправился домой, проверяя по дороге деревья и кусты.

Я вбежал в дом ровно в пять тридцать. И мне, конечно, пришлось объяснять Брайену, почему я весь в грязи, почему рука исцарапана, и локоть забинтован, и к майке пристал всякий мусор.

– Упал с дерева? – Он тут же вышел из себя. – Черт с ним, с деревом, но ведь ты мог разбиться насмерть!

Конечно, но я же не разбился. К несчастью для тебя.

– Дело стоит того. Мы получим чек на тысячу долларов, если победим, – сказал я.

– Как всегда, хочешь легкой наживы? – продолжал бушевать Брайен. – Все хотят получать деньги ни за что. Вот в чем беда этого общества.

Интересно, как люди добывали деньги в Древнем Риме? Я уверен на сто процентов, что человеческая природа с тех пор не изменилась.

– Это не легкая нажива, – возразил я, рассматривая свои ссадины и царапины.

– Сегодня я везде натыкался на ползающих детей, – продолжал Брайен. – Они лазили по кустам, нарушали общественное спокойствие и неприкосновенность частной собственности. Это невыносимо. Владелец этого «Зиппеди-Ду-Да» должен ответить по закону.

Я не мог больше это терпеть. Даже ради того, чтобы сохранить иллюзию мира в семье.

– Я видел его, Брайен, – крикнул я. – Его зовут Тони Заетта. Он очень хороший человек. Просто живет и радуется жизни. И по-настоящему любит детей. Понимает их. Знает, что они любят больше всего.

– Надо полагать, по-твоему, я не понимаю и не люблю детей.

– Я этого не говорил.

– Но ты так думаешь.

Он был прав. Но мне не хотелось спорить.

– Я видел Тимоти Кинга в парке, – сказал я.

– Правда?

– Да. Он тоже искал ворон. Со своими друзьями.

Я хотел дать понять Брайену, что мы не какие-нибудь сумасшедшие. Даже его чудо-мальчик по уши завяз в этой игре.

Он прекрасно понял мою мысль. Сразу нахмурился, замолчал и уткнулся носом в бумаги.

Мама отвела меня в ванную и перевязала руку.

– Спасибо, мам. А мальчики получили деньги за своих птичек?

Мама отрицательно покачала головой.

– У меня много работы, и я не могла сидеть с ними в парке целый день. Я пообещала, что завтра отведу их в «Зиппеди-Ду-Да», но они уже обиделись. Теперь вот сидят и скулят. Глупые.

Мои младшие сводные братья сидели в большой комнате у телевизора, мрачные и надутые. Они едва посмотрели на меня. Для меня они всегда были чем-то вроде пары глупых щенков.

– Привет, ребята, – сказал я.

– Привет, – скорбно отозвался Адам. Я подошел ближе и посмотрел им в лица. Бледные и заплаканные. Я понял, что это значит.

Ребята не просто надулись. Они сильно переживали. Их кто-то обидел.

Я вспомнил свою невеселую догадку. Надо проверить.

– Знаете, не надо так переживать из-за этих «Неутомимых работяг».

Они оба подпрыгнули, как мячики.

– Только не говори маме и папе! – промямлил Джонатан.

– Пожалуйста, Том, – умолял Адам со слезами на глазах.

– Если вы просите, я ничего им не скажу. Но вы должны рассказать мне, что случилось.

И тут все выяснилось. И оказалось, дело обстоит еще хуже, чем я думал.

«Работяги» поймали Адама и Джонатана в парке и пригрозили расправиться с ними, если те не принесут найденных птичек в «Зиппеди-Ду-Да» к четырем часам и не отдадут им. А если они посмеют рассказать родителям, будет еще хуже.

– Наверное, они пригрозили и остальным детям? – мрачно спросил я.

– Да, наверное. Но мама не отвела нас в «Зиппеди-Ду-Да», – всхлипнул Джонатан. – А мы не могли ей сказать, почему нам обязательно нужно пойти. И она не пошла с нами.

– И мы не отдали птичек Брэдли. Поэтому он расправится с нами, – добавил Адам. – Он хочет нас побить!

Адам и Джонатан посмотрели друг на друга и вдруг хором заревели.

Я кипел от злости. Бедные дети.

– Эй, послушайте. Не надо плакать. Они вовсе не собирались вас действительно побить… Они просто хотели припугнуть. Понимаете?

Они перестали плакать и, моргая, смотрели на меня.

– Ясно, – сообразил Адам.

– Они не посмеют тронуть таких крошек. Они же знают, что им это даром не пройдет.

– Но они правда бьют людей, – сказал Джонатан. – Правда-правда.

– Только больших. Вроде меня, – авторитетно заверил я. И тут же вспомнил наш разговор с Брэдли в парке. Да уж. Не самое приятное воспоминание. Я даже пожалел себя.

– А им что-нибудь будет, если они начнут бить больших? – спросил Джонатан, вытирая глаза.

– Конечно, им тоже попадет. Но не так сильно. Потому что родители маленьких детей…

Их глаза моментально расширились от ужаса.

– Ты же не расскажешь маме, правда? – взмолился Джонатан. – Или папе? Потому что, если ты расскажешь…

Я понял, что их нужно быстро успокоить. Иначе они никогда больше не будут мне доверять.

– Хорошо, – пообещал я. – Не расскажу.

– Ты клянешься всем, что есть?

– Ну.

– Обещаешь землю есть?

– Ну, да, да. И все остальное, что там дальше, – все обещаю, – сказал я. – Так. Теперь перестаньте дрожать. Я разберусь с этими «Неутомимыми работягами». Можете на меня положиться.

Глава XIII

Я победил

Я что-то пробормотал маме насчет какого-то срочного дела и исчез прежде, чем она опомнилась.

Я кипел от ярости, пока мчался по пустынным улицам в «Зиппеди-Ду-Да». Я должен был сам догадаться еще днем. Негодяи. Запугивать таких маленьких детей.

Я надеялся, что Тони Заетта окажется хорошим человеком, каким я себе его представлял. И молился, чтобы он был еще в магазине. Потому что я должен все ему рассказать. Прямо сейчас.

Мне повезло. Когда я примчался в «Зиппиди-Ду-Да», Тони был еще в офисе. Сквозь стеклянную дверь я видел его. К моему удивлению, он судорожно рылся в воронах, кучей лежавших на столе.

Я постучался и помахал рукой, он открыл мне дверь.

– Мне нужно поговорить с вами, – сказал я. – Тут одно дело. Могу я зайти на минутку?

Он удивился, пожал плечами, но впустил меня.

Он увидел, как я с любопытством гляжу на кучу ворон на столе, и ухмыльнулся.

– Ты же понимаешь, собрать ворон – это еще не все. Я должен проверить каждую птичку.

– Зачем?

– Я должен быть уверен, что среди них нет обманок.

– Обманок?

– Ну да. Подделок. Дети ведь мастера на всякие проделки. Я же знаю. – Тони засмеялся. – Я и сам был ребенком. Но обманщики не участвуют в моей охоте на ворон. Ведь победителю полагается тысяча долларов.

Представляете, он сидит и перебирает их просто, чтобы все было по-честному! Все-таки он заботится о репутации своего магазина и о детях. Действительно, он хороший человек.

– Знаешь, – продолжал он. – Эти «Работяги» – Брэдли и компания – не очень я им доверяю с тех пор, как выгнал их пинком. – Он опять засмеялся.

Я кивнул.

– Я поэтому и пришел к вам.

И я пересказал то, что мне поведали сводные братья.

Он внимательно слушал. И менялся в лице. Улыбка пропала. Лицо стало малиновым. Он сжал зубы. И глаза из темно-карих превратились в черные. Он и правда очень, очень разозлился.

– Скажи своим братьям, пусть не боятся, – мрачно сказал он. – Я положу этому конец. У меня есть телефон Брэдли Хеншоу. Я сейчас же позвоню ему. Пусть он знает, что мне все известно. Я дисквалифицирую «Работяг», если еще хоть один ребенок будет напуган.

– Только не говорите ему…

– Нет, конечно. Он никогда не узнает, откуда я узнал. Я скажу ему, что сам выяснил. И объясню ему все. Очень доходчиво.

Он нахмурился.

– Я бы, конечно, дисквалифицировал их прямо сейчас. Негодяи! Ненавижу таких! Но сейчас я не могу этого сделать. Они не попались с поличным. И чтобы доказать, нужно будет при всех допрашивать малышей, вроде твоих братьев.

Я покачал головой.

– Они ничего не скажут.

– Конечно, не скажут. И я не виню их. Нельзя заставлять их опять переживать этот ужас. Скажи им, Тони все устроит.

Ему прямо не терпелось позвонить Брэдли. Поэтому он энергично теснил меня к двери.

– Ну, иди домой, – сказал он. – Я должен быть уверен, что ты дома и в безопасности. Знаешь, неизвестно, кто может подслушать.

Дома Брайен опять начал пилить меня, потому что я убежал без спроса и опоздал на ужин.

Но я был так доволен собой, что умудрился молча выслушать его речи, и даже выдумал что-то в оправдание.

Мама была рада. Я это видел.

– Когда поужинаешь, – попросила она, – сходи к малышам. Я их рано уложила. Они ничего не ели. Но умоляли меня позволить им почитать, пока ты не вернешься.

– Ничего не понимаю, – сообщил Брайен.

Зато я понимаю.

Я проглотил ужин и пошел к Адаму и Джонатану. Они сидели в кроватках, прижав к себе книжки, и глядели на дверь.

– Все в порядке, ребята, – сказал я. – Я все устроил.

В их глазах появилась надежда.

Я рассказал им, что пообещал мне Тони Заетта. И мне было приятно увидеть, как их личики расплываются в улыбках.

– Ура! Дай пять! – закричал Джонатан.

– И мне, и мне! – вопил Адам.

Мы прыгали от радости и играли в ладушки. Наверное, я старею. Я забыл, когда в последний раз играл в ладушки.

Они сказали, что завтра расскажут об этом всем малышам в парке.

– А вы завтра тоже идете в парк? – спросил я.

– Да! Завтра папа пойдет с нами! Он пообещал нам.

– Папа? – я был поражен.

– Да! И мы отдадим тебе всех ворон в счет «Великолепной шестерки», – сказал Джонатан.

– Если ты дашь нам по доллару за них, – добавил Адам.

– Ты имеешь в виду выпишу чек, – уточнил я. Они закивали.

Наконец я выключил свет и пожелал им спокойной ночи. Они заснули довольными и счастливыми.

Я позвонил Лиз. Ведь у нее Пит. Она сказала, что он тоже ведет себя как-то странно. И обещала выяснить, не запугали ли его «Работяги».

– А завтра, – с чувством добавила она, – мы будем искать в каждой ямке, под каждым кустом. Я очень хочу, чтобы мы выиграли эту тысячу долларов. Но еще больше хочу, чтобы проиграли «Работяги».

Я чувствовал то же самое.

Глава XIV

Птицы в руке

На следующий день все собрались точно в назначенное время у редакции «Пера», естественно, за исключением Ришель.

Лиз и я рассказали о том, что «Неутомимые работяги» запугивают малышей. Все ужасно разозлились, как и мы.

– Хорошо, что все уладилось, – сказала Санни. – Благодаря Тому. Давайте не будем тратить время и пыл на бесполезные разговоры об этом. Сосредоточимся на сегодняшнем дне. Лучший способ справиться с этими «Работягами» – победить их.

Она права. Мы прошли в помещение редакции, чтобы за бисквитами обсудить план действий.

У нас уже было несколько новых ворон. Санни, Элмо и Ник нашли целых шестнадцать по дороге к стадиону и возле церкви. Адам и Джонатан отдали мне еще четыре штуки. И плюс четыре птички, найденные нами с Лиз на обратном пути из «Зиппеди-Ду-Да». Еще одну нашел младший брат Лиз в Долине, неподалеку от того места, где Ник выбросил тех птичек из коробки.

– Он припрятал ворону, чтобы отдать «Работягам», – бедный малыш, – вздохнула Лиз.

– Она какая-то мятая, – хихикнула Санни. – Как будто Кристо поиграл с ней.

– Да, жалко, – согласилась Лиз. – Ведь это одна из самых красивых ворон.

– Лиз, ну что ты в самом деле! Они же все одинаковые!

– А как насчет твоей броши? – поинтересовался Ник.

Лиз взглянула на ворону, приколотую к ее кофточке, и сказала со смехом:

– Ну уж нет! Ее вы не получите! Это моя самая удачная брошь. Я забраковала всех остальных ворон из той коробочки. Но эту я оставлю себе!

– Лиз, ты можешь купить себе ворону в «Зиппеди-Ду-Да», когда закончится конкурс, – сказала Санни. – И сделать такую же брошь.

Лиз сопротивлялась.

– Нет, мне нравится эта! – упрямо проговорила она. – Она же такая хорошенькая. Видите, какие у нее глазки?!

Ник хохотал как сумасшедший.

– Но ведь это правда! – возмущенно доказывала Лиз. – Они оранжевые!Ворон с такими глазками очень мало. У большинства глазки тусклые и обычные. Просто желтые. Или белые.

– Да, ты права, – задумчиво согласился я, разглядывая брошь.

– Ты такой же сумасшедший, Мойстен, – насмешливо изрек Ник.

– Просто у него тоже есть вкус! – запальчиво крикнула Лиз. – И пожалуйста, не занудствуй, Ник. Ведь любой дурак заметит разницу.

Она сняла брошь.

– Вот, Том, возьми, она тебе пойдет, – сказала она, бросая косые взгляды на Ника.

И приколола птичку к моей шляпе.

– Не просто пойдет, а еще будет держать твое роскошное сорочье перо.

– Ну-ну, – процедил Ник сквозь зубы. – Развлекайтесь на пару. Между прочим, у нас на счету теперь девяносто семь ворон – как у «Работяг». Поэтому каждая может иметь значение.

Ник всегда хорошо соображает. Особенно когда нужно сделать людям гадость.

– Мы тратим время, – напомнила Санни. – Пошли на улицу.

Ник застонал.

Мы все поднялись, чтобы уходить. Лиз едва сдержалась, чтобы не нагрубить Ришель, когда та наконец появилась. Опоздав на полчаса.

Но прежде чем мы успели задать ей трепку, она протянула нам пакет. Там было еще семь штук! Отец нашел их в траве за домом. И вместо тумаков Ришель получила аплодисменты. Теперь у нас было сто четыре!

– Давайте отдадим всех ворон Тому, – предложила Лиз. – Он ведь будет искать в районе рядом с «Зиппеди-Ду-Да» и заодно сдаст их для безопасности, если магазин уже открыт. А потом продолжит поиск.

Мы сосчитали – в сумке теперь было тридцать две птички. И потом разошлись в разные стороны.

Было еще очень рано, поэтому вокруг почти не было людей. Я шел по своему маршруту и искал ворон. Я шарил глазами, как заправская ищейка.

И это помогало. Я нашел ворону, припрятанную в старой оконной раме. Еще одну – в бурьяне за домом. Итак, у нас уже сто шесть! Я очень надеялся, что остальным из нашей шестерки так же везет.

Когда я наконец добрался до «Зиппеди-Ду-Да», магазин еще не открылся, но из-за неплотно закрытой двери слышались голоса.

Я посмотрел через стекло и увидел Тони и Лэнса, того верзилу, который выбежал на помощь Тони в день нашего знакомства.

Я вовсе не собирался подслушивать. Но стучать и прерывать их разговор мне показалось невежливым. Они, кажется, спорили.

– Не волнуйся. Все будет в порядке, Лэнс, – бормотал Тони своим задушевным тоном. – Я же говорю тебе – я знаю детей. Знаешь, сколько их пришло вчера сюда? Сотни! Они обыскали все, эти малыши. И не остановятся, пока не очистят от ворон весь Рейвен-Хилл. И всю добычу принесут сюда, поверь мне.

– Ты сам как ребенок, – вопил Лэнс. – Я сойду с ума. Ты же разоришь нас! Прекрасный у меня деловой партнер. Идеальный для того, чтобы развалить дело.

– Я лучше всех, с кем ты сотрудничал, парень, – Тони тоже разозлился. – И мой план сработает. Мы окажемся в выигрыше. Поэтому кончай спорить.

– Но пока что мы далеко не в выигрыше, – проворчал Лэнс. – И выхода не видно.

Вот в чем дело, подумал я. «Зиппеди-Ду-Да» прогорел. Как Ник и предсказывал.

Наверное, вся эта охота на ворон стоила бешеных денег. Я попытался прикинуть, сколько, но не мог. Но ясно, что недешево. Все эти птички по доллару каждая, да еще тысяча долларов. И затраты на рекламную кампанию. Слишком много для такого маленького магазина.

– Расслабься, парень. Не паникуй. Сегодня великий день. Вот увидишь. Мы уже почти у цели. Когда…

И тут Тони обернулся и увидел меня в дверях.

– А вот и один из лучших ловцов, – сказал он с широкой ухмылкой.

Он подошел к двери и шире распахнул ее передо мной.

– Заходи, Том. Еще принес, да?

– Да. Здесь тридцать четыре.

Тони взглянул на Лэнса.

– Ну, что я тебе говорил? Эти дети цепкие, как репейник. Магазин даже еще не открылся, а на пороге уже доблестный член «Великолепной шестерки» с добычей.

Он выложил птичек на стол и пересчитал их, обратно складывая в мешок.

– Посмотри-ка сюда, Лэнс, – сказал он, показывая ему потрепанный экземпляр, который побывал в зубах у Кристо. – Я же говорил тебе! Дети! Они найдут все, добудут из-под земли! Они неподражаемы!

Я обрадовался, увидев, что Лэнс расплывается в улыбке.

Тони удовлетворенно кивнул мне.

– Отлично, Том, – сказал он. – Теперь у нас новый лидер – «Великолепная шестерка».

Он дал мне тридцать четыре доллара, потом подошел к доске и записал наш результат.

– Ура! – завопил я. – «Неутомимые работяги» – девяносто семь. «Великолепная шестерка» – сто шесть!

Лэнс просто лучился.

– Отлично, – сказал он. – Но ты забыл еще одну ворону, она у тебя на шляпе.

Тони поддержал.

– Да, лучше прибавь ее к остальным, Том. Ты ведь понимаешь, теперь каждая на счету.

Я покачал головой.

– Нет, не могу. Это подарок. Моего лучшего друга.

Лэнс нахмурился и всем видом изобразил недоумение. Он явно считал, что я ненормальный, раз добровольно отказываюсь от еще одного доллара. И от очка в нашу пользу. Он такой же, как Ник. Его заботят только деньги.

Тони тоже как-то расстроился. Мне показалось, что я его разочаровал. Ведь он так много и хорошо говорил о детской страсти быть первыми, выиграть. Но я ничего не мог сделать.

– По-моему, отличная получилась шляпа. Она как раз подходит для охоты на ворон, – сказал я с деланно беззаботным видом. – Увидимся через несколько часов!

– Конечно, – сказал Тони. Он ободряюще посмотрел на меня. – Скоро увидимся. Удачной охоты. И будь осторожен.

По какой-то непонятной причине я чувствовал странную тревогу после того, как вышел из магазина, свернул в боковую улицу и двинулся по своему маршруту.

Может, этот разговор меня взволновал? Или из-за этой глупой вороны у меня на шляпе. Лэнс какой-то странный, неподходящий партнер для Тони. Слишком прямолинейный. И, по-моему, дети ему безразличны.

Или из-за этих последних слов Тони я так нервничал. Будь осторожен.Как-то не по себе становится. Можно подумать, что днем в Рейвен-Хилле опасно разгуливать по улицам.

Я нашел двух ворон в водосточном желобе и еще двух на деревьях вдоль улицы и засунул их в мешок. Мне очень нравилось их пощелкивание, когда сумка ударялась о мою ногу. Словно они были заодно со мной.

Будь осторожен…

Я забыл спросить у Тони, звонил ли он «Работягам». Но я уверен, он звонил. И что Адаму и Джонатану я сказал правду – они в безопасности.

Малышам больше нечего бояться. «Работяги» не посмеют и пальцем их тронуть.

Но «малышам» вроде меня может быть несладко.

Плохо, что я вспомнил о «Работягах». Мне вдруг стало совсем не по себе.

Я нарушил их грязные планы. И они будут в ярости. И даже если они не догадаются, что это я рассказал все Тони, все равно они выместят зло на нашей «Великолепной шестерке».

Они не меньше нашего хотят получить эту тысячу долларов. А для этого все средства хороши. И если их поймают на одном грязном деле, они придумают что-нибудь другое.

Я не знал, чего от них можно ожидать. Но к концу дня все выяснится. У меня было какое-то нехорошее предчувствие.

Я завернул за угол, вытащил из канавы еще одну ворону и пошел дальше.

И в тот момент у меня внутри что-то словно екнуло, и я оглянулся.

Очень странное и непонятное чувство. Похоже на мурашки. И чем больше об этом думаешь, тем хуже тебе становится.

На улице, казалось, все вымерло, так было тихо. Мне это не понравилось еще больше. Дома заперты на замок, словно их жильцы давно уехали. Некому даже помочь, если со мной что-нибудь случится. Очень неприятно, когда думаешь об этом.

Дорожка, по которой я шел, терялась впереди в зарослях деревьев и кустов.

Вдруг в траве блеснул вороний глаз, и я наклонился поднять его.

И в этот момент волосы зашевелились у меня на голове. Я услышал шаги позади себя. Кто-то догонял меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю