355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Гиффин » Жених напрокат » Текст книги (страница 10)
Жених напрокат
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:23

Текст книги "Жених напрокат"


Автор книги: Эмили Гиффин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

– Точно, – бормочу я.

– Вот и все, что я имела в виду, – невинно говорит она. – И глубоко в душе они тебе завидуют. Ты – адвокат, профессионал, сотрудник крупной фирмы.

Говорю ей, что это глупо: ни одна из этих женщин и не помышляет о карьере вроде моей. Большинство из них вообще не работают.

– Дело не только в карьере. Ты свободна и независима. Поверь, они смотрят «Секс в большом городе». И знают, какую жизнь ты ведешь. Блеск, веселье, горячие парни, развлечения! Но они не хотят, чтобы ты видела их слабые стороны, потому что, согласись, это сделает их собственное существование куда менее интересным. – Дарси улыбается, вполне довольная своей болтовней. – Да-а. Твоя жизнь – точь-в-точь «Секс в большом городе».

– Да, а я прямо как Кэрри Брэдшоу, – уныло отзываюсь я.

За вычетом потрясающих шпилек, невероятной фигуры и весьма выразительного возлюбленного.

– Точно! – говорит она. – Вот теперь ты права.

– Слушай, меня действительно не волнует, что они подумают, – отвечаю я, зная, что это лишь наполовину правда. Я соглашаюсь с Дарси лишь отчасти. А другая часть меня утверждает, что быть одинокой в тридцать лет очень печально. Даже при наличии хорошей работы. Даже на Манхэттене.

– Отлично, – говорит она, одобрительно хлопая себя по ляжкам. – Отлично. Так держать.

Ровно в назначенное время мы подъезжаем к дому Джессики Пелл – нашей давней подруги по старшей школе. Дарси смотрит на часы и настаивает на том, чтобы поездить несколько минут по округе, тогда мы аристократически запоздаем.

Говорю, что нет никакой нужды аристократически запаздывать к началу такого мероприятия, но в конце концов подчиняюсь и по ее просьбе поворачиваю к «Макдоналдсу». Она перегибается через меня и заказывает маленький стакан диетической пепси, хотя прекрасно знает, что в «Макдоналдсах» пепси не бывает, а есть кола. Дарси говорит, что любит проверять. Это просто повод поднять шум и затеять обмен репликами. Посмотрите, занюханные провинциалы, на красотку из большого города!

– Диетическая кола подойдет? – спрашивает парень.

– Придется обойтись колой, – отвечает Дарси с добродушным смешком.

Она допивает ее, когда мы подъезжаем к дому, и встряхивает волосами, как будто все это мероприятие затеяно ради нее, а не ради Аннелизы и ее будущего ребенка.

Остальные гости уже собрались в красиво обставленной желто-голубой гостиной Джессики. Когда мы входим, Аннелиза взвизгивает, вперевалку идет к нам и обнимает обеих сразу. Хоть мы и оторвались от родных корней, но все еще остаемся ее лучшими подругами. Ясно, что мы – почетные гости. В этой роли мне слегка неуютно, зато Дарси наслаждается.

– Я так рада видеть вас, девочки. Спасибо, что приехали, – говорит Аннелиза. – Выглядите просто замечательно. Потрясающе. Все круче и круче с каждым разом.

– Ты тоже хорошо выглядишь, – говорю я. – Беременность тебя красит.

Прямо-таки сияешь.

Как и мои родители, Аннелиза не приемлет новшеств. Прическа у нее все та же: волосы до плеч, завитая челка – она считалась шикарной в восьмидесятые, ужасной в середине девяностых и – по чистой случайности – считается чуть менее старомодной сейчас. Прекрасный образец стрижки «по-матерински». А ее лицо, круглое, как яблоко, теперь очень красиво и женственно из-за беременности. Аннелиза – из тех женщин, которым охотно уступают место в метро.

Дарси касается ее живота своей унизанной кольцами рукой. Бриллианты вспыхивают.

– О Боже! – воркует она. – Там у нас кто-то маленький и голый!

Аннелиза смеется:

– Да, пока на него можно полюбоваться только так.

Она знакомит нас с некоторыми гостьями – учительницами из той школы, где она работает, и соседками.

– А остальных вы, конечно, знаете.

Мы обнимаемся с Джесс и другими. Брит Миллер (которая бессовестно боготворила Дарси в старшей школе и подражала ей). Трисия Салерно. Дженнифер Мак-Гоуэн. Ким Фрисби. За исключением Ким, которая в школе танцевала в группе поддержки и одновременно каким-то чудом прекрасно успевала по математике, никто из девушек никогда не мог похвастать ни красотой, ни умом, ни особой популярностью. Но зато в качестве жен и матерей они, заурядные, оказались как нельзя более кстати.

Ким садится на диван и предлагает мне местечко рядом с собой. Спрашиваю у нее, как дела у мальчишек и Джеффа (он заканчивал вместе с нами и играл в бейсбол в одной команде с Брэндоном и Блэйном). Она говорит, что у них все отлично, сыновья здоровы, Джефф пошел в гору, и это просто потрясающе – они собираются купить новый дом.

– Чем он занимается? – спрашиваю я.

– Продажами.

– У тебя ведь двойняшки?

– Да, мальчики. Стэнли и Брик.

Знаю, что Брик – девичья фамилия ее матери, и в который раз удивляюсь, как она решилась дать ребенку такое имя. А Стэнли? Кто будет звать малыша Стэнли – или хотя бы Стэн? Так называют взрослых мужчин, лет тридцати пяти. Даже если имена хороши по отдельности, вместе они не смотрятся – это мой «бзик» в том, что касается выбора имен. Не то чтобы близняшкам нужно было давать созвучные имена или хотя бы начинающиеся с одной буквы вроде Брика и Брока, Брика и Брэка. Например, Стэнли и Фредерик – очень солидно. Брик и Тайлер – пышно. Но Стэнли и Брик? Умоляю вас.

– Ты привезла фотографии? – как и положено, спрашиваю я.

– Конечно. – Ким вытаскивает альбомчик, на обложке которого большими лиловыми буквами выведено: «Наши милые детки». Улыбаюсь, пролистывая страницы и выдерживая необходимые паузы. Брик в ванне. Стэнли с воздушным шариком. Брик с бабушкой и дедушкой.

– Замечательные фото! – Я захлопываю и возвращаю альбом.

– Мы тоже так думаем, – улыбается Ким. – Думаю, мы их будем хранить долго-долго.

Она убирает альбом в сумку. Я слышу, как Дарси рассказывает Дженнифер и Трисии историю своей помолвки. Брит ее перебивает:

– Расскажи про розы! А я уже об этом и забыла – мой букет затмил все остальное.

– Да, двенадцать алых роз, – говорит Дарси. – Они стояли у него в комнате в ожидании момента, когда он сделает мне предложение.

Не двадцать четыре.

– И как он его сделал? – любопытствует Трисия.

– Ну, мы собрались сходить куда-нибудь пообедать, а потом он предложил погулять в парке...

– Ты догадалась? – в один голос спрашивают они.

– Не совсем...

Она лукавит. Помню, как сама говорила мне, что знает наверняка о намерении Декстера. За два дня до того, как он сделал ей предложение. Но если она в этом признается, то сведет на нет всю драматургическую интригу повествования и разрушит образ женщины, за которую надо бороться.

– И что он сказал? – спрашивает Брит.

– Ты же знаешь! – смеется Дарси. Она время от времени общается с ней – должно быть, из уважения к ее преданности; та по-прежнему обожает своего кумира, как и в ранней юности.

– Ну расскажи еще раз! – просит Брит. – Моя помолвка вообще была неправильной – я сама купила себе кольцо в магазине. Так хоть услышать, что у тебя все как надо.

Дарси смотрит на ее наигранно-скромную мину.

– Он сказал мне: «Дарси, я не знаю, что может сделать меня более счастливым, чем твое согласие стать моей женой».

Чем роман с твоей лучшей подругой.

– Потом он сказал: «Я хочу делить с тобой скорби и радости».

И твою лучшую подругу.

Раздаются бурные охи и ахи. Она, конечно, приукрасила – на самом деле он произнес стандартное: «Ты выйдешь за меня замуж? »

– Сними кольцо! – восклицает Брит. – Хочу померить!

Ким говорит, что это плохая примета – снимать кольцо, когда ты помолвлена.

Да, сними его, Дарси!

Она пожимает плечами, показывая, что свободна от предрассудков. Или что Дарси Рон может пренебречь хорошими приметами. Она снимает кольцо и пускает его по рукам. Наконец оно попадает ко мне.

– Померяй, Рейч, – не унимается Брит.

Обычная забава замужних женщин. Заставить незамужнюю померить кольцо с бриллиантом, чтобы она могла хотя бы на миг почувствовать восхитительную предсвадебную атмосферу. Вежливо качаю головой, как будто отказываюсь от добавки за обедом.

– Да ладно, – произношу я.

– Есть какие-нибудь варианты, Рейч? – спрашивает Трисия таким тоном, как будто речь идет о результатах компьютерного исследования.

Я собираюсь ответить твердым «нет», как слышу, что за меня уже отвечает Дарси.

– Просто уйма! – сообщает она. – И ни одного любовника. Рейчел очень разборчива.

Она пытается мне помочь. Но почему-то получается обратный эффект. Я чувствую себя разоблаченной старой девой. И вдобавок не могу избавиться от ощущения, что она с такой готовностью приходит мне на помощь, ибо я (и это очевидно) выгляжу среди этих женщин весьма несчастной. Если бы я была помолвлена, скажем, с Брэдом Питтом, Дарси не удалось бы сиять на моем фоне. Она бы сидела в углу, завидовала изо всех сил и по секрету рассказывала Брит в ванной, что – да, конечно, Брэд есть Брэд, но Декс гораздо лучше, разве что не такой смазливый. Конечно, я бы с этим охотно согласилась. Сухо говорю:

– Едва ли можно сказать, что я настолько разборчива.

Всего-навсего безнадежно одинока и кручу роман с будущим мужем Дарси. Но вы хоть понимаете, что я окончила школу юристов в числе десяти лучших выпускников и пошла в гору? Что мне вовсе не нужен мужчина, черт возьми! А когда я наконец выйду замуж и рожу ребенка, то, будьте уверены, не назову его Бриком!

– Да, ты привередлива, – говорит Дарси, обращаясь как будто ко мне, но на самом деле ко всем остальным, и делает глоток пунша. – Взять, к примеру, хоть Маркуса.

– Кто такой Маркус? – интересуется Ким.

– Это парень, с которым Декс учился в Джорджтауне. Славный, симпатичный, забавный, – перечисляет Дарси, помахивая ручкой, – но Рейчел на него и смотреть не хочет.

Если она будет продолжать в том же духе, они начнут думать, что я лесбиянка. Тогда в их глазах мой визит превратится в шоу нетрадиционных сексуальных отношений. Самый оригинальный человек, которого они могут себе представить, – это учительница, не входящая ни в какие женские клубы.

– И что, никаких ухажеров? – участливо спрашивает Ким. – Тебе, наверное, недостает внимания. Джефф, например, начал за мной ухаживать в одиннадцатом классе и до сих пор не перестает.

– Точно, – говорю я. – Тебе всегда нужны были поклонники.

– Да уж, – бормочет Брит.

Их коллективное решение: не сдавайся. Делай то, что сделали они все. Продолжай искать. Найди Единственного и Неповторимого. Боже мой, и они действительно так считают. Потому что у тех, кто выходит замуж в двадцать три года, нет шансов это проверить. Естественно. Такое случается только с тридцатилетними.

– Так ты наконец придумала, как назовешь ребенка? – спрашиваю я у Аннелизы, отчаявшись сменить тему разговора. Знаю, что она колеблется между Ханной и Грейс, если будет девочка, и Майклом и Дэвидом, если будет мальчик. Классический здравый смысл. Ничего сверхизысканного.

– Да, – говорит Аннелиза. – Но мы пока не скажем.

И подмигивает мне, как будто собирается делать ставки на бегах. Знаю, что она сообщит мне свое окончательное решение позже. Я человек безопасный. Подруга, которая никогда-никогда не украдет чужую идею.

Моя специальность – похищение чужих женихов.

После того как эта глупая игра заканчивается, Аннелиза разворачивает подарки. Там уйма желтых слюнявчиков: она еще не знает, будет у нее мальчик или девочка. Поэтому ничего розового, кроме зайчика, подаренного Дарси, которая, видите ли, уверена, что родится девочка. У нее, дескать, настоящий нюх на такие вещи. Аннелиза надеется, что Дарси права.

– А кроме того, – говорит Дарси, – даже если я ошибаюсь – а я не ошибаюсь, – разве ты не знаешь, что теперь розовый цвет для мальчиков, а голубой для девочек?

Мы хором отвечаем, что не знаем. Не сомневаюсь, что она это придумала.

Аннелиза берет мой подарок. Шевеля губами, читает открытку. Глаза ее наполняются слезами. Я написала, что она будет самой замечательной мамой в мире и что я жду не дождусь, когда смогу в этом убедиться. Она жестом подзывает меня к себе, так же, как и всех остальных, и крепко обнимает.

– Спасибо, дорогая, – шепчет она. – Это так мило.

Потом она открывает подарок. Белое кашемировое одеяло с вышитыми по краям мишками. Я ухлопала на него уйму денег, но когда вижу выражение лица Аннелизы, понимаю, что не зря. Развернув одеяло, она судорожно вздыхает, прикасается к нему щекой и говорит, что оно замечательное и что в нем она привезет ребенка домой из больницы.

– Я обязательно прилечу, когда она родится, – говорит Дарси. – Лучше уж пропущу собственный медовый месяц!

Делает она это нарочно или просто не может сдержать чувств, но Дарси обязательно должна влезть в любой разговор. Обычно я не возражаю, но, потратив столько времени на поиски подарка для своей второй лучшей подруги, я так надеялась, что она заткнется и хотя бы на секунду оставит нас с Аннелизой в покое.

Дипломатичная Аннелиза быстро улыбается Дарси и снова вспоминает обо мне и одеяле. Показывает его со всех сторон, и все соглашаются, что одеяло замечательное, такое мягкое, такое приятное! Так они говорят. Но что-то подсказывает мне, что они думают: «Да, неплохой выбор – для человека с подозрительными сексуальными наклонностями».

Глава 13

Едва я возвращаюсь домой, мама идет за мной в большую комнату и засыпает меня вопросами. Рассказываю ей в общих чертах, но она не удовлетворена. Она хочет знать все в деталях – гости, подарки, разговоры. Вспоминаю, что когда я приходила домой из школы, измученная учебой и личными неурядицами, она принималась расспрашивать меня об Итоне и его участии в конкурсе ораторов; о Дарси и ее выступлениях в составе группе поддержки; о том, что мы проходили на уроке английского... Если я отвечала не очень охотно, она заполняла паузы, рассказывая о том, что было у нее на работе (мама ортодонт); о том, какую грубость сказал сегодня ведущий в телевизионном шоу; о том, как в магазине она встретилась с моей бывшей учительницей из начальных классов... Мама обожает поболтать и ожидает того же от других, в первую очередь – от собственной дочери.

С Аннелизы она переключается – как вы думаете, на что? – на свадьбу.

– Так Дарси выбрала платье и фату? – Она выравнивает стопку журналов на кофейном столике и ожидает от меня исчерпывающего ответа.

– Да.

Придвигается ближе на диване.

– Фата длинная?

– До кончиков пальцев. Она радостно хлопает в ладоши.

– Да, на ней будет смотреться по– трясающе.

Моя мама и была, и остается большой поклонницей Дарси. И для нее не важно, что, если говорить о прошлом, в школе моя подруга никогда не уделяла особого внимания учебе и проявляла интерес исключительно к мальчикам. Мама просто-напросто обожала Дарси – возможно, потому, что та сообщала ей некоторые подробности нашей жизни, которые маме очень хотелось узнать. В общем– то равнодушная к родительским нежностям, с моей мамой Дарси могла болтать как с подругой. Ей ничего не стоило прийти ко мне после школы, улечься на кухонном диванчике и бесконечно трепаться, поглощая печенье, которое мама испекла специально для нее. Дарси рассказывала о мальчиках, которые ей нравились, об их плюсах и минусах. Могла выдать что-нибудь вроде «У него слишком тонкие губы – спорим, он плохо целуется». Мама приходила в восторг, требовала подробностей – и Дарси охотно их сообщала, так что я могла незамеченной удалиться в свою комнату и засесть за геометрию. Никто не обращал на меня внимания.

Помню случай в седьмом классе, когда я отказалась участвовать в ежегодном конкурсе талантов. Дарси неотступно упрашивала меня быть одной из ее подтанцовщиц в нелепом номере под названием «Горячая девчонка». Несмотря на природную скромность, Аннелиза согласилась быстро, но я не уступила, наплевав на то, что для участия в номере требовались трое, и на то, что, по ее словам, я загубила все шансы на победу. Дарси частенько втягивала меня во всякие авантюры, но только не на этот раз. Я посоветовала ей не тратить слов и сказала, что не собираюсь даже выходить на сцену. Когда наконец Дарси сдалась и позвала вместо меня Брит, мама прочла мне лекцию о том, что нужно активнее участвовать в развлекательных мероприятиях.

– Разве недостаточно, что я честно ей сказала? – спросила я.

– Мне просто хочется, чтобы ты развлекалась, дорогая, – ответила она.

Я оскорбленно заявила:

– Тебе просто хочется, чтобы я ей прислуживала!

Она сказала, что это глупо, но не убедила меня. И теперь я чувствую то же самое.

– Мама, я тебя ни в чем не обвиняю, но...

– Ой, только не начинай опять эти глупости. – Она встряхивает своими пепельными волосами, которые красит в один и тот же оттенок последние двадцать лет.

– Хорошо, – говорю я. – Но если честно, разговоры о свадьбе у меня уже вот здесь сидят, – провожу рукой выше головы.

– Совсем не похоже на подружку невесты. – Она поджимает губы.

Пожимаю плечами.

Мама смеется – моя добродушная родительница, которая отказывается воспринимать свою единственную дочь всерьез.

– Ну, мне следовало догадаться, что Дарси в качестве невесты будет сущим наказанием. Я уверена, она хочет, чтобы все было на высшем уровне...

– Да, ведь она этого заслуживает, – саркастически говорю я.

– Конечно, – отвечает мама. – И ты тоже заслуживаешь... твое время еще придет.

– Ага.

– Не потому ли тебе так неприятно? – спрашивает она точь-в-точь с видом человека, насмотревшегося телевизионных шоу, в которых речь идет о конфликте долга и чувств.

– Не потому, – говорю я.

– Тогда почему? Она никому покоя не дает, как заноза в одном месте? Да что это я – конечно, не дает. Это же Дарси! – Еще один добродушный смешок.

– Да-а...

– Что «да», милая? Что ты имеешь в виду?

– Да, она действительно как заноза в заднице, – отвечаю я, дотягиваясь до телевизионного пульта.

– И что она делает? – невозмутимо допрашивает мама.

– То, что и всегда, – говорю я. – Дарси есть Дарси. Этим все сказано.

Мама мягко смотрит на меня:

– Знаю, детка.

Тогда я проговариваюсь, что она недостойна Декстера, что он слишком для нее хорош. Мама смотрит на меня с подозрением. Вот черт. Может быть, она знает? Итон и Хиллари – это одно дело, а мама – совсем другое. В школе я всегда неохотно ей рассказывала, какие мальчики мне нравятся, так что об исповеди и речи быть не может. Не переживу, если разочарую ее. Мне тридцать лет, но я до сих пор пай-девочка. А мама, которая ищет ответы на все вопросы в вышитых крестиком нравоучительных изречениях, никогда не поймет, почему я нарушила законы дружбы.

– Она вертит им как хочет, – говорю я, пытаясь сгладить произведенное впечатление.

– Декстер тебе сказал?

– Нет, я не обсуждала это с Дексом. – В общем, это правда. – Ты ведь сама только что говорила.

– Все равно отнесись к ней с пониманием. Ты никогда не раскаешься в том, что была верной подругой.

Принимаю к сведению это драгоценное наблюдение. Не согласиться с ним – значит попасть в очень неловкое положение. На самом деле, следуя именно ему, я прожила большую часть жизни. Любой ценой подавляя в себе сожаление. Оставаясь хорошей, несмотря ни на что. Примерная ученица. Почтительная дочь. Верная подруга. Меня поражает внезапное осознание того, что мое сожаление касается двух последних пунктов. Раскаиваюсь, что приносила себя и свои интересы в жертву Дарси во имя нашей дружбы и своей репутации. Почему сейчас я должна быть мученицей? Представляю себя одинокой в тридцать пять лет, одинокой в сорок. Или, что еще хуже, в паре с какой-нибудь унылой, скучной пародией на Декса. С дряблым подбородком и явной нехваткой интеллекта. Я вечно вынуждена жить по принципу «Как бы чего не...».

– Да, мам, я знаю. Все для ближнего своего и так далее. Я буду верной подругой для нашей бесценной Дарси.

Мама смотрит на свои колени, поправляет юбку. Я оскорбила ее в лучших чувствах. Говорю себе, что хотя бы еще один вечер буду паинькой. Это самое простое, что я могу сделать. У меня нет братьев и сестер, которые могли бы взять на себя роль примерного ребенка, дав мне возможность выйти из игры. Улыбаюсь и заговариваю о другом:

– Где папа?

– Пошел в магазин за запчастями. Опять.

– За чем на этот раз? – спрашиваю я, склоняя ее к нашей излюбленной теме. Папа обожает ходить в автосалоны и на распродажи.

– Кто знает, кто знает. – Мама качает головой и смеется. Она снова счастлива.

Засыпая, думаю о Дексе. Звонит телефон. Я положила его рядом с кроватью – заряженный, включенный на полную громкость, в надежде, что Декс позвонит. На экране высвечивается его номер. Прижимаю трубку к уху.

– Привет, Декс.

– Привет. Я тебя разбудил?

– Вроде того. Но ничего страшного.

Он не извиняется. Мне это нравится.

– Боже, как я по тебе скучаю, – говорит он, понижая голос. – Когда ты приедешь?

Он знает, когда я вернусь, знает, что его невеста поедет тем же маршрутом. Но я не мешаю ему спрашивать. Этот вопрос только ко мне. Он хочет, чтобы я – а не Дарси – вернулась в один с ним часовой пояс.

– Завтра днем. В четыре.

– Я приду тебя навестить, – говорит он.

– Хорошо.

Молчание.

Спрашиваю, где он сейчас.

– На диване.

Воображаю его в моей квартире, на кушетке, хотя и знаю, что он лежит на своем старом диване, который Дарси собирается заменить, как только они поженятся.

– Ага, – говорю я. Не хочу вешать трубку, но спросонок ничего не могу придумать.

– Как прошла встреча с матерями?

– Тебе не рассказали?

– Рассказали. Дарси звонила.

Рада, что он мне об этом говорит, и гадаю, нарочно это или нет.

– Но я хочу услышать все от тебя.

– Было так здорово увидеться с Аннелизой... И грустно.

– Почему?

– Это всегда так бывает.

Признаюсь ему, что мечтаю, чтобы он был рядом. Такого рода вещи я обычно не говорю, пока Декс не начнет первым. Но темнота и расстояние придают мне смелости.

– Правда? – говорит он точь-в-точь как я. Честное слово, мужчины не так уж от нас отличаются. Сколько бы об этом ни думала, каждый раз это высмотрит как великое открытие.

– Да. Я хочу, чтобы ты был здесь, со мной.

– В твоей постели, когда родители в соседней комнате?

Смеюсь.

– Они поймут.

– Тогда я бы тоже хотел.

– У меня двуспальная кровать, – говорю я. – А остальная часть комнаты нам будет ни к чему.

– В двуспальной кровати с тобой – это неплохо, – говорит он. Голос у него негромкий и сексуальный.

Знаю, что мы думаем об одном и том же. Слышу его дыхание. Ничего не говорю, просто думаю о нем. Хочу, чтобы он тоже обо мне думал. Трубка нагревается, и, как обычно, я вспоминаю об излучении. Но сегодня мне на него плевать.

На следующий день мы с Дарси пополам заказываем такси. Сажусь первой. За секунду до того звоню Дексу. Он в офисе, работает и ждет моего звонка. Говорю, что готова с ним увидеться, и радуюсь, что побрила ноги перед отъездом. Он обещает прийти, как только дождется звонка от нее. «Ты понимаешь, о ком речь», – шепчет он. Видимо, эта вынужденная тактика его смущает. На минуту мне становится неловко оттого, что в мою жизнь проникли эти постыдные, нечистоплотные ухищрения. Но только на минуту. Потом я говорю себе, что мы с Дексом – по другую сторону черты. Хиллари права, нельзя делить все на черное и белое. Иногда цель оправдывает средства.

Вечером, когда мы уже несколько часов вместе, я понимаю, что наши встречи теперь во. многом состоят из разговоров, прикосновений, полудремы и просто уютного, теплого молчания. Как будто проводишь каникулы на взморье, где в течение дня происходит так мало событий, что, когда возвращаешься и друзья расспрашивают тебя о поездке, ты не можешь вспомнить, что делала все это время. Вот на что похожи наши свидания с Дексом.

Я уже бросила считать, сколько раз мы занимались любовью, но знаю, что больше двадцати. Интересно, сколько раз у него был секс с Дарси?

Вот о чем я сейчас думаю. Сказать, что мы совсем выбросили ее из головы, было бы неправдой. Сказать, что это не соперничество, было бы просто смешным. Дарси – это некая высота, я все время пытаюсь ее преодолеть. Когда мы занимаемся любовью – думаю, делает ли она это так же, как я. Или лучше? Они следуют проторенным путем или же пробуют что-то новенькое? Моя тяга к новизне, увы, вынужденная. А еще печальнее – это иметь шикарное тело и понимать, что красота пропадает втуне, ибо секс сводится к скучной обязанности. Я думаю о Дарси не только в постели, поскольку часто стыжусь своего тела. Втягиваю живот, когда Декс не смотрит, и никогда не хожу по квартире нагишом. Интересно, сколько еще времени пройдет, прежде чем можно будет избавиться от красивого, но обременительного белья и снова надеть милый серый свитер или фланелевые штаны от пижамы, которые я обычно ношу, когда одна. Возможно, у нас просто нет времени, чтобы перейти к следующему этапу. По крайней мере не до свадьбы. Время истекает. Приказываю себе не паниковать и наслаждаться настоящим.

Но я ощущаю некий сдвиг. Позволяю себе думать о будущем. Больше не чувствую себя виноватой, когда представляю, как Декс расторгает помолвку. Мне уже не кажется, что верность по отношению к Дарси превыше всего – буквально всех моих желаний. Все еще не знаю, к чему мы придем (и, собственно, к чему я хочу прийти), но мне уже не так страшно играть против правил. Теперь я не ставлю Дарси выше себя.

Вечером Декс заговаривает о работе, Он часто рассказывает мне о своих делах, и хотя это действительно интересно, больше всего люблю сам тон, в котором Декс повествует о своем начальстве и о людях, с которыми общается в течение дня. Например, я знаю, что ему нравится работать под руководством Роджера Боллинджера, начальника отдела. Декс – настоящая находка для Роджера, а Роджер – источник юмора для Декса. Он рассказывает о своем боссе и имитирует его бостонский акцент таким образом, что если я когда-нибудь встречу мистера Боллинджера, то всегда буду думать о нем как о пародии на пародию. Роджер – коротышка, но это не мешает ему пользоваться успехом у женщин, если верить Дексу. Он сообщает эту пикантную подробность очень сухо, без всяких эмоций, и это убеждает меня, что сам Декс – не бабник. Бабники обычно восхищаются или завидуют успехам своих приятелей.

Он заканчивает очередную историю о Роджере и спрашивает:

– Я говорил тебе, что Роджер был дважды помолвлен?

– Нет, – отвечаю я, уверенная, что и он прекрасно это помнит. Не тот случай, о котором можно забыть, особенно при наших обстоятельствах. Мне вдруг становится холодно, и я натягиваю на нас обоих одеяло.

– Да. Оба раза он расторгал помолвку. Теперь он обычно объясняет это как-нибудь вроде: «Все хорошо, что хорошо кончается» или «Раньше свинья полетит».

Думаю, знает ли Роджер что-нибудь обо мне или это просто обычные холостяцкие шуточки.

– Когда? – спрашиваю я.

– Когда свинья полетит? – Декс прижимается ко мне.

– Декс, когда он разорвал помолвку? – Мы оба затрагиваем весьма щекотливую тему; хорошо, что он не видит моих глаз.

– Насчет первого раза не уверен. А во второй раз – прямо перед свадебной церемонией.

– Ты шутишь?

– Нет. Невеста уже оделась, когда он вошел в комнату. Постучал в дверь и выложил ей все прямо в присутствии ее матери, бабушки и прабабушки.

– Она удивилась? – спрашиваю я и понимаю, что это глупый вопрос. Никто не ждет, что ввалится жених и отменит церемонию.

– Скорее всего. Но едва ли ей следовало так уж сильно поражаться. Она наверняка знала, что один раз Роджер уже это проделал.

– У него была другая? – настойчиво спрашиваю я.

– Едва ли. Нет.

– Тогда почему он это сделал?

– Сказал, что не представляет себе, чтобы их союз длился вечно.

– Ого!

– О чем ты думаешь?

Он должен понимать, о чем я думаю.

– Ни о чем.

– Скажи.

– Ни о чем.

– Пожалуйста, скажи.

Такие разговоры бывают на ранних этапах. Когда связь окончательно утвердилась, вопросы становятся излишними.

– Я не верю в эти разрывы перед свадьбой. Как у Джулии Роберте в «Сбежавшей невесте». Сбежавший жених...

– Ты не веришь?

Осторожно подбираю слова:

– Думаю, что это не так уж необходимо... то есть это неправильно. Если один из двоих собирается разорвать помолвку, это можно сделать до наступления дня свадьбы.

Не слишком тактично.

– Да, я согласен, но не кажется ли тебе, что лучше разорвать узы в последний момент, чем сделать ошибку? Разве тебе не кажется, что человек обязан признаться перед другим, перед самим собой, перед институтом брака в целом, даже если он слишком поздно это осознал?

– Я ни в коем случае и не оправдываю таких ошибок.

Просто хочу сказать, что нужно в этом разобраться до свадьбы. Для этого и существует период помолвки. На мой взгляд, если назначен день свадьбы – значит, дело сделано. Смирись и наслаждайся жизнью. Просто жестоко сообщать это невесте, когда она уже надела свадебное платье.

Представляю Дарси в момент такого унижения и определенно проникаюсь к ней сочувствием.

– Ты так думаешь? Даже если брак закончится разводом? – спрашивает он.

– Даже если так. Спроси у девушки, что она предпочтет: развестись или чтобы ее отшили при всех?

Декс неопределенно хмыкает, так что трудно сказать, согласен он или нет. Интересно, что дал нам обоим этот разговор? Если он со своей стороны вообще о чем-то думал. Но ему придется. Я нервно шевелю ногами. Говорю себе, что День независимости еще не наступил. Вообще больше не хочу об этом думать.

Перегибаюсь через Декса и включаю музыку. Раздается «Стоя на пороге». Оптимистическая песня. Именно то, что мне нужно, чтобы отвлечься от мыслей о свадьбе. Вместо этого воображаю себе путешествие с Дексом. Мы едем в белом открытом автомобиле, сияет солнце, перед нами бесконечная лента шоссе, а вокруг – ни души.

Глава 14

Каждый год перед Днем независимости начинается повальное бегство с Манхэттена. Люди едут в Хэмптонс, Кейп, даже в Нью-Джерси. Никого нет на месте. Представьте себе, Лэса тоже. Тем летом, когда мы сдавали экзамен на адвоката и остались с Натом в городе, чтобы готовиться, я была удивлена, каким мирным, непохожим на самого себя оказался обезлюдевший Нью-Йорк. Конечно, в этом году я тоже собираюсь остаться дома – не вынесу, если мне придется смотреть на Декса и Дарси вместе. Звоню ему и сообщаю это. Он говорит именно то, что мне так хотелось от него услышать.

– Я тоже остаюсь.

– Правда? – У меня начинается сердцебиение, стоит мне только представить еще одну ночь с Дексом.

– Да. Давай проведем время вдвоем.

Продумываем план: в последний момент перед отъездом выяснится, что нам нужно работать. Мы будем плакать и проклинать все на свете, но все-таки убедим Дарси ехать и развлекаться без нас. Пусть себе заново делает педикюр, покупает шмотки, ходит на вечеринки и заказывает столики в любимых ресторанах. Да– Да, ей просто незачем сидеть дома – а мы с Дексом неотлучно проведем наедине несколько дней. Будем вместе засыпать и просыпаться. И хотя Декс об этом не упомянул, я уверена, что в какой-то момент мы решим: пора поговорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю